意味 | 例文 |
「前 行」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3294件
一切仍旧,按原计划进行。
一切前と同じように,元の計画に従って進める. - 白水社 中国語辞典
飞机上午十点在福州机场入港。
飛行機は午前10時に福州空港に着く. - 白水社 中国語辞典
上半晌进城,下半晌在家。
午前は町へ行くが,午後は家にいる. - 白水社 中国語辞典
上午我上街买了几条鱼。
午前中私は街へ行って魚を何匹か買った. - 白水社 中国語辞典
今天上午,他到市里去开会。
今日午前,彼は会議に出るため市へ行く. - 白水社 中国語辞典
去年我和他先后去北京开会。
昨年私と彼は相前後して会議で北京に行った. - 白水社 中国語辞典
刑期折抵
刑の執行前に拘留された日数を刑期に繰り入れること. - 白水社 中国語辞典
汽车在群峰之间迂回行进。
車は峰々の中を迂回して前進する. - 白水社 中国語辞典
交通堵塞,阻碍了车辆的行进。
交通渋滞は,車両の前進を阻んだ. - 白水社 中国語辞典
工程提前验工。
工事は予定を繰り上げて検査を行なった. - 白水社 中国語辞典
燕子低空飞旋是下雨的预兆。
ツバメが低空飛行するのは雨が降る前触れだ. - 白水社 中国語辞典
你早早儿去,早早儿回来。
お前早く行って,早く帰って来い. - 白水社 中国語辞典
照直往前走就到了。
まっすぐに向こうへ行けばすぐに着く. - 白水社 中国語辞典
事先你去知会他一声儿。
事前に行って彼に一言伝えておいてください. - 白水社 中国語辞典
他一纵身就跳了过去。
彼は勢いよく前に飛び出すや飛び越して行った. - 白水社 中国語辞典
33.如权利要求 27所述的处理器可读介质,其中,所述用于传输长前导码的处理器可执行指令还包括: 用于当所述预测不再超过所述门限时中断所述长前导码的传输的处理器可执行指令。
33. 長プリアンブルを送信するための前記プロセッサ実行可能命令は、前記予測が前記閾値を超えなくなる場合には、前記長プリアンブルの送信を中断するためのプロセッサ実行可能命令をさらに含む、請求項27に記載のプロセッサ可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的摄影装置,其特征在于,所述平行度计算部件计算的所述平行度还表示投影到所述摄影部件的投影面上的所述第 1图像的扫描方向和投影到所述摄影部件的所述投影面上的所述第 2图像的扫描方向接近平行到什么程度。
2. 前記平行度算出手段が算出する前記平行度は、前記撮影手段の投影面に投影された前記第1画像の走査方向が、前記撮影手段の前記投影面に投影された前記第2画像の走査方向とどの程度平行に近いかをさらに表すことを特徴とする請求項1に記載の撮影装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4的飞机装备,其中所述至少一个天线 (9)布置在所述飞机 (8a)的机壳 (17)外部,并且其中所述飞机内通信系统 (12)布置在所述飞机 (8a)的机壳 (17)内部。
4. 前記少なくとも1つのアンテナ(9)は前記飛行機(8a)の外殻(17)の外側に配置され、前記機内通信システム(12)は、前記飛行機(8a)の前記外殻(17)の内側に配置される、請求項3に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 1所述的方法,还包括: 将所述经过交织的子块中的比特映射到调制符号中,其中,映射步骤在发送步骤之前执行。
9. 前記インターリーブされたサブブロックのビットを変調シンボルにマッピングすることをさらに含み、前記マッピングするステップは、前記送信するステップの前に実行される請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出了用于在第二模式中在有效像素的读取被执行之前执行的 AD伪信号的读取的设置。
図12は、第2のモードにおいて、ADダミー信号の読み出しを有効画素の読み出しの前に行う場合の設定例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前白天至夜晚计数小于所设置值时,维持当前正在执行的运行状态。
現在のD→Nカウントが設定値より小さい場合は、現在実行しているRunning状態を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 130对样本进行压缩,之后经由串行数据链路 340进行传送。
圧縮器130は、シリアルデータリンク340を通じた転送前にサンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中示出的第一充电 /通信处理之后,执行当前处理。
本処理は、図3の第1の充電/通信処理が実行された後に実行される処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上次的旅游没能去这家店,下次一定去。
前回の旅行でこのお店に行けなかったので次回は必ず行きたいです。 - 中国語会話例文集
省电模式 MD12的结束预定时刻只要在 MFP10转移到省电模式 MD12之前 (换言之,在向高速缓存模式 MD52转变前 )被通知就足够,例如,还可以在向省电模式 MD12转移之前的时刻 (步骤 S1)与转变指令 SG1一起进行通知。
省電力モードMD12の終了予定時刻は、MFP10が省電力モードMD12へ移行する前(換言すれば、キャッシュモードMD52への遷移前)までに通知されれば十分であり、たとえば、省電力モードMD12への移行直前の時点(ステップS1)において、遷移指令SG1とともに通知されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
45.根据权利要求 43所述的集成电路,其中所述指令进一步包含在将所述经翻译的包引导到第二接口之前,对所述经翻译的包执行 L2处理。
45. 前記命令は、前記変換されたパケットを前記第2のインターフェースに送る前に、前記変換されたパケットについてL2処理を実施することをさらに備える請求項43に記載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器还可以在若干可能的、先前编码的帧中进行选择,而不是使用紧邻当前帧在当前帧之前的帧。
現在のフレームの直前のフレームを使用するのではなく、エンコーダは、前にエンコードされた複数の可能なフレームの中から選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在串行命令数据布置区间中的前缘部分 d34和经反转的前缘部分 d33之前,作为指示出帧的开始位置的标志的帧同步信号 d32的布置区间被布置。
また、シリアルコマンドデータ配置区間の前縁部分d34及び反転前縁部分d33よりも前には、フレームの先頭位置を示すフラグである、フレーム同期信号d32の配置区間を設定してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定权重进一步包括生成在当前图像 I_CUR中包括的当前块 CRBL的当前预测PCRB,其中应借助于所述参考图像 I_REF对所述当前块 CRBL进行帧间编码。
重みを決定することは、現在の画像I_CURに含まれる現在のブロックCRBLの現在の予測PCRBを生成することを更に含み、前記現在のブロックCRBLは、前記参照画像I_REFによりインター符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于在 SFN翻转点之前的 SFN翻转周期,基站可在对应的全上行链路 HARQ往返行程处理不能在 SFN复位点之前完成的情况下停止发送上行链路 (UL)授予。
SFNロールオーバ・ポイント前のSFNロールオーバ期間について、基地局は、対応するフル・アップリンクHARQ往復処理が、SFNリセット・ポイント前に終了しない場合、アップリンク(UL)許可の送信を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,解码器 21可以在完全解码在前宏块行之前,对包含解码当前宏块所需的上下文数据的宏块进行解码。
それゆえ、先行マクロブロック列が完全に復号される前に、デコーダ21は、現マクロブロックを復号するのに必要なコンテキストデータを含むマクロブロックを復号できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.根据权利要求 22所述的产品,其中所述机器可访问指令被执行时,使机器将所述参数值与所述人员分类相关联。
23. 前記機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前記パラメータ値を前記担当者分類と関連付けることを、前記機械が実行する、請求項22に記載の製造品。 - 中国語 特許翻訳例文集
25.根据权利要求 24所述的产品,其中所述机器可访问指令被执行时,使机器将所述参数值与所述人员分类相关联。
25. 前記機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前記パラメータ値を前記担当者分類と関連付けることを、前記機械が実行する、請求項24に記載の製造品。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)在发生切换之前,目标存储子系统 100b用作 FC/FCoE交换机。
0078 (b) 切替えが生じる前に、移行先ストレージサブシステム100bはFC/FCoEスイッチとして作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在上述发明的光学读取装置的基础上,所述排出控制部基于在执行基于所述光学读取部的所述介质的读取之前从所述其他装置输入且表示是否在读取图像的传送中进行所述介质的排出的命令,控制所述输送部。
ここで、上記発明の光学読取装置であって、前記排出制御部は、前記光学読取部による前記媒体の読み取りが実行される前に、前記他の装置から入力されるもので、読取画像の転送中に前記媒体の排出を行うか否かを示すコマンドに基づいて、前記搬送部を制御するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的光学读取装置,其特征在于,所述排出控制部基于在执行基于所述光学读取部的所述介质的读取之前从所述其他装置输入且表示是否在读取图像的传送中进行所述介质的排出的命令,控制所述输送部。
2. 前記排出制御部は、前記光学読取部による前記媒体の読み取りが実行される前に前記他の装置から入力されるもので、読取画像の転送中に前記媒体の排出を行うか否かを示すコマンドに基づいて、前記搬送部を制御すること、を特徴とする光学読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 618中,控制恰于传输经加密的 PTP帧之前其进行时间戳记。
ステップ618で、制御は、送信直前に、暗号化されたPTPフレームにタイムスタンプを施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于对 IP层的诊断处理 (前半 )进行说明的流程图。
【図11】IP層の診断処理(前半)について説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于对 IP层的诊断处理 (前半 )进行说明的流程图。
図11は、IP層の診断処理(前半)について説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在对本实施例的摄像设备进行说明之前,以下将说明信号处理。
本実施形態の撮像装置を説明する前に、信号処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以对压缩之前 /之后的未经过尺寸缩小的大图像进行比较。
このため、縮小しない大きい画像として、圧縮前後を見比べることができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出进行缩放处理前后的左眼图像和右眼图像;
【図12】スケーリング前後の左目用画像と右目用画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨天我和朋友去餐厅,他竟突然出现在我们的眼前。
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
昨天和朋友去餐厅的时候,他突然出现在了我们面前。
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
所以,在上面截止日之前,如果您能对评论进行回复的话将非常感激。
そのため、上記の締め切り日より前に、コメントへの返信をいただけるとありがたいです。 - 中国語会話例文集
我去巴黎时住的宾馆就在埃菲尔铁塔的前面。
私がパリに行った時に泊まったホテルはエッフェル塔の前にあった。 - 中国語会話例文集
昨天我跟朋友去餐馆,他突然出现在我们面前。
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
昨天跟朋友去餐馆,他突然出现在我们面前。
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
因为一两个月之前开始左手肘和左脚跟疼的缘故,去了整形外科。
1~2ヶ月前から左肘と左踵が痛かった為、整形外科に行った。 - 中国語会話例文集
在进行真正的治疗之前,作为预防加入了抗生物质。
抗生物質は本格的な治療の前に予防的に投与されている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |