意味 | 例文 |
「加撚する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36249件
このような問題は,軽率に事を処理することができようか.
这种问题,岂能造次行事。 - 白水社 中国語辞典
制御部536は信号C1およびC2のどちらを使用するかを判断し、スイッチ537を制御する。
控制部件 536判断要使用信号 C1和 C2中的哪一个,并且控制开关 537。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、隠れマルコフ・モデル(HMM)および関係する原型的依存性モデルを使用することができる。
例如,可采用隐马尔可夫模型 (HMM)及相关原型依赖模型。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求側の許可レベルを判断する様々な方法について、以下でより詳細に説明する。
下文更详细地描述确定请求者的授权等级的各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、使用者は、分割表示する地図の数を任意に指定することができる。
从而,使用者可以任意指定分割显示的地图的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
STA104は、どのノードで報告するかを決定するときに、複数の要因を考慮してもよい。
当确定在什么节点报告时,STA 104可考虑多个因素。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、一対の対応する64チップの補完ゴーレイシーケンスを生成する一対のベクトルW''64およびW''64を、WiおよびDiをベクトルW128およびD''128から除去することで得ることができる。 対応する64チップ相関器は、W128およびD''128が定義する128チップ相関器から、WiおよびDiに関するステージを除去することで構築することができる。
因此用于生成相对应的 64-码片互补格雷序列的矢量对 W”64和 D”64可以通过从矢量 W128和 D”128中去除元素 Wi和 Di来得到。通过从由 W128和 D”128定义的 128-码片相关器中去除与 Wi和 Di相关联的级而构造出对应的 64-码片相关器。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において使用されるように、以下の略号が以下の意味を有するものとする。
在本文中使用时,以下缩略词将具有以下含义: - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aに示すように、制御部27は、選択された用紙カテゴリに対応するカテゴリIDを検出する。
如图 4A所示,控制部 27检测出与被选择的用纸类别对应的类别 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって顧客のメンテナンスに対する必要性の実感が増加するだろう。
通过这个应该会提高顾客们对保养的必要性的切身感受吧。 - 中国語会話例文集
寄宿学校では学生に時間どおり起床し,時間どおり就寝するよう要求する.
寄宿学校要求学生按时起床,按时就寝。 - 白水社 中国語辞典
コーディネータはまた、NDP及びODPに対する時間を設定する。
协调器还设置 NDP和 ODP的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
このベルトを装置仕様に適合する長さにカットする。
以适合于装置规格的长度切断该传动带。 - 中国語 特許翻訳例文集
本画像形成システムは、用紙にプリントする画像を管理する。
本图像形成系统用于管理待打印在纸张上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、紙の使用率をチェックするユーザを決定する(ACT501)。
处理器 21确定检查纸张使用率的用户 (ACT501)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、紙の使用率をチェックするユーザを決定する(ACT601)。
处理器21确定检查纸张使用率的用户(ACT601)。 - 中国語 特許翻訳例文集
言語翻訳を取得するシステム及び方法を開示する。
本文公开了可以使用其来获得语言翻译的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、1/60[秒]間に2フレームを表示する駆動方式を採用する。
即,1/60秒内显示 2帧的驱动方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化することを容易にする例示的な方法の図。
图 5为促进优化高级长期演进 (LTE A)的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図7に示した利用環境を想定するものとする。
这里假定图 7所示的使用环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
気象予報士の資格を取得するのに、講座を受講する。
为了考取气象播报员的资格证,我要去听讲座。 - 中国語会話例文集
彼らは自分の必要とする生産手段と消費物資を購入する.
他们购进自己所需要的生产资料和消费品。 - 白水社 中国語辞典
平気でやることができる,容赦なく…することができる,手加減せずに…することができる.
拉得下脸来 - 白水社 中国語辞典
支出を抑制し,赤字を圧縮することを極力主張する.
力主减少开支,压缩赤字。 - 白水社 中国語辞典
これは科学技術の採用をなおざりにすることを意味するものではない.
这不意味着忽视科学技术的采用。 - 白水社 中国語辞典
図5を参照すると、Long Term Evolution Advance(LTE A)を最適化することを容易にする方法500が示されている。
转到图 5,说明促进优化高级长期演进 (LTEA)的方法 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
緊張すると,おばさんはどんな風に言ってよいのかわからなかった.
心里一紧张,大娘就不知怎样说了。 - 白水社 中国語辞典
図16を参照して、単体のONUが予備回線から現用回線に復旧する動作を説明する。
参照图 16,来说明单个 ONU从备用线路恢复为现用线路的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRPが完全RPとして完全参加を達成するために、OAPおよびNRPは参加プロセスを継続する。
为了 NRP作为完全 RP来实现完全参与,OAP和 NRP继续加入过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
データプロセッサはそれから、獲得セットに複数の画像を記憶するようにカメラに指示する。
然后数据处理器指示相机存储该捕捉集中的多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炎56の温度が上昇すると輝くようになり、可視スペクトル内の光を放出する。
随着火焰 56的温度增加,其将变得更加明亮并且发出处于可见光谱的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
この中で、同実施形態が解決しようとする課題について簡単に整理する。
此外,将简要地概述在实施例中将要解决的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
(住宅交換希望者が一定の日に集まって互いに住宅を交換するよう交渉する)住宅交換会.
换房大会 - 白水社 中国語辞典
彼はあたかも名士・学者の仲間内のようなふりをするという大それたことをする.
他妄图唐突于名流学者之中。 - 白水社 中国語辞典
前のフレームからの評価結果を再使用する。
重新使用对前一帧所获得的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
原料はお湯で温めて溶かしてから、使用する。
原料要用热水加热融化后再使用。 - 中国語会話例文集
それが必要かどうかを判断する。
我断定那个是不是必要的。 - 中国語会話例文集
データを回収するにはどれくらいの時間が必要ですか。
回收数据须要多长时间? - 中国語会話例文集
彼らは養子をとるかに関する決断をしている。
他们在决断是否收养养子一事。 - 中国語会話例文集
そのうちのどれか変更する必要がありますか?
有必要变更那其中的一个吗? - 中国語会話例文集
何年間貴方はイギリスに滞在する予定ですか。
你打算在英国待几年? - 中国語会話例文集
何か用意するものはありますか?
有什么我要准备的东西吗? - 中国語会話例文集
これからは、それを適用するつもりですか?
你接下来打算用那个吗? - 中国語会話例文集
それを完成するために何時間必要ですか。
你为了完成那个需要几小时? - 中国語会話例文集
彼はいつ大阪に出張する予定ですか?
他预计什么时候去大阪出差? - 中国語会話例文集
読み書きする時は、辞書が欠かせません。
我读书写字的时候不能少了词典。 - 中国語会話例文集
今日は何かする予定がありますか?
今天有什么要做的计划吗? - 中国語会話例文集
何か訂正する必要はございますか?
有什么需要订正的地方吗? - 中国語会話例文集
(眉を寄せて一塊にする→)顔をしかめる.
把眉头子攒成一个疙瘩。 - 白水社 中国語辞典
帰国するのかしないのか,早めに予定を立ててほしい.
回国不回国,希望你早作打算。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |