「动态」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 动态の意味・解説 > 动态に関連した中国語例文


「动态」を含む例文一覧

該当件数 : 724



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

图 9是示出本发明的一个实施方式涉及的动态图像解码程序的模块的框图。

【図9】本発明の一実施形態に係る動画像復号プログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出本发明的一个实施方式涉及的伴随位长转换的动态图像编码装置 100的框图。

図1に、本発明の一実施形態に係るビット長変換を伴う動画像符号化装置100のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照图 4和图 5说明本实施方式涉及的动态图像解码装置 500的变形例。

次に、図4及び図5を参照して、本実施形態に係る動画像復号装置500の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出可执行动态图像编码方法的程序的模块的框图。

図8は、動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行上述各模块而实现的功能与上述的动态图像编码装置 100的功能相同。

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像符号化装置100の機能と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图 9是示出可执行动态图像解码方法的程序的模块的框图。

また、図9は、動画像復号方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行上述各模块而实现的功能与上述的动态图像解码装置 500的各构成要素相同。

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像復号装置500の各構成要素と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些主机具有通常被称为动态 IP地址或NAT’ed(经过 NAT的 )IP地址。

これらのホストは、ダイナミックIPアドレスまたはNAT(変換)されたIPアドレスとして一般に知られているものを持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述第二例子,图像传感器动态范围的改进提供支持数据概念使用的另一例子。

画像センサダイナミックレンジの改善である前述した第2の例は、サポートデータ概念の別の使用例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中基于所述图像预定区域中的一组像素值动态确定阈值。

10. 前記閾値が前記画像の所定の領域内のピクセル値の組に基づいて動的に決定される、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 17是用于说明图 16的动态图像编码方法中包含的运动矢量预测方法的步骤的流程图。

【図17】図16の動画像符号化方法に含まれる動きベクトル予測方法の手順を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是用于说明图 20的动态图像解码方法中包含的运动矢量预测方法的步骤的流程图。

【図21】図20の動画像復号方法に含まれる動きベクトル予測方法の手順を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是示出能够执行本实施方式的动态图像编码方法的程序的模块的框图。

【図22】本実施形態に係る動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是示出能够执行本实施方式的动态图像解码方法的程序的模块的框图。

【図26】本実施形態に係る動画像復号方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本实施方式的运动矢量预测处理的动态图像编码装置 100的框图。

図1は、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像符号化装置100を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对本实施方式的运动矢量预测处理的动态图像解码装置 300进行说明。

次に、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像復号装置300について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图14是示出本实施方式的运动矢量预测处理的动态图像解码装置 300的框图。

図14は、本実施形態の動きベクトル予測処理に係る動画像復号装置300を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入端子 301输入利用上述动态图像编码装置压缩编码后的压缩数据。

入力端子301は、上述した動画像符号化装置で圧縮符号化された圧縮データを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在动态图像编码方法中还能够应用使用图 12和图13说明的“预测对象块选择处理的其他例子”。

なお、図12と図13を用いて説明した「予測対象ブロック選択処理の別例」も動画像符号化方法に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是示出能够执行动态图像编码方法的程序的模块的框图。

図22は、動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行上述各模块而实现的功能与上述动态图像编码装置 100的功能相同。

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像符号化装置100の機能と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图 26是示出能够执行动态图像解码方法的程序的模块的框图。

また、図26は、動画像復号方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行上述各模块而实现的功能与上述动态图像解码装置 300的各结构要素相同。

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像復号装置300の各構成要素と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,根据本实施例的装置管理设备 100,在系统开始处理时,管理对象装置的捕获设定被动态地转变为打开状态。

このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、システム開始時に、動的に管理対象機器のTrap設定が[ON]に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判别结果从“否”更新为“是”时进入步骤 S9,并且为了终止动态图像记录而向 I/F46给予记录终止指令。

判別結果がNOからYESに更新されるとステップS9に進み、動画記録を終了するべく記録終了命令をI/F46に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本公开的一个方面,RN被配置为动态地检测为 eNB-到 -RN链路指配的资源的位置和大小。

開示の一態様では、RNは、eNB−RNリンクに動的に割り当てられたリソースの位置およびサイズを検出するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一种方案中,能够经由物理下行链路控制信道 (PDCCH)动态地通过信号传送配置消息。

さらに別の手法では、構成メッセージは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH;Physical Downlink Control Channel)を介する動的なシグナリングによって送られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 3,示出了根据本发明的一些实施例的 LDPC解码器电路的图示 300,其表现出动态定标。

図3を見ると、LDPCデコーダ回路の図形表示300が、本発明のいくつかの実施形態に従った動的スケーリングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据有关方面,提供了一种用于动态地分配宽带无线通信接收机的解调资源的方法。

関連する態様によれば、広帯域無線通信受信機のために復調リソースを動的に割り当てる方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是实现 rake接收机的解调资源的动态分配的示例性无线通信系统的示意图。

【図3】図3は、レーキ受信機のための復調リソースの動的な割当を有効にする無線通信システムの例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,基站 102和 /或移动设备 116/122可以向接收机动态地分配资源以得到改进的配置。

さらに、基地局102および/またはモバイル・デバイス116/122は、改善された構成のために、受信機にリソースを動的に割り当てうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,动态地分配这些指状物,以实现多个频率载波的改进的解调。

したがって、複数の周波数キャリアの改善された復調を達成するために、これらフィンガが、動的に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 3,示出了可以给多载波接收机动态地分配解调资源的无线通信系统300。

図3を参照して、マルチキャリア受信機のために復調リソースを動的に割り当てうる無線通信システム300が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5至图 6,示出了与在宽带无线通信接收机中动态地分配解调指状物有关的方法。

図5および図6を参照して、広帯域無線通信受信機における復調フィンガの動的割当に関連する方法が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是有助于宽带接收机的动态解调资源分配的移动设备 700的示意图。

図7は、広帯域受信機のための動的な復調リソース割当を容易にするモバイル・デバイス700の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 9,示出了动态地分配宽带接收机的资源以便对通过这些资源所接收的信号进行解调的系统 900。

図9を参照して、受信した信号を復調する広帯域受信機のリソースを動的に割り当てるシステム900が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式管理模组 16进行使动态脚本由哪个 HDMV模组 14、BD-J模组 15执行的模组的分配。

モード管理モジュール16は、動的シナリオをどのHDMVモジュール14、BD-Jモジュール15に実行させるかという、モジュールの割り当てを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 302处,节点 B在 PDCCH上发送第一动态资源分配且 UE在 PDCCH上接收该第一动态资源分配,并且因此节点 B根据块 302的资源分配接收由 UE发送的数据 (或者在 NACK的情况下未接收 )。

ブロック302において、Node BがPDCCH上で第1の動的リソース割り当てを送信してUEがこれを受け取り、この結果、Node Bが、ブロック302のリソース割り当てに基づいてUEが送信したデータを受け取る(又はNACKの場合は受け取らない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若在头部 Hs内存在动态图像数据 MDcut,则判断部 47判断为该静止图像文件为带有动画的静止图像文件 SF,若头部 Hs内不存在动态图像数据MDcut,则判断为该静止图像文件只是单纯的静止图像文件。

そして、判断部47は、ヘッダHs内に動画像データMDcutが存在すれば、その静止画像ファイルが動画付き静止画像ファイルSFであると判断し、ヘッダHs内に動画像データMDcutが存在しなければ、その静止画像ファイルが単なる静止画像ファイルであると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像文件生成装置 40A在静止画拍摄时刻 (触发发生时刻 )从该存储的动态图像数据中剪切静止画拍摄时刻 ts前后各 n秒的动态图像数据 MDcut,将其组入到头部 Hs中,从而生成带有动画的静止图像文件 SF。

そして、画像ファイル生成装置40Aは、静止画撮像時点(トリガ発生時点)にそのストレージされた動画像データのうちから静止画撮像時刻tsの前後各n秒の動画像データMDcutを切り出してそれをヘッダHsに組み込むことで動画付き静止画像ファイルSFを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像记录部 9例如由非易失性存储器等构成。 图像记录部 9记录动态图像数据,该动态图像数据由图像处理部 5的编码部 (省略图示 )以规定压缩形式进行编码后的记录用静态图像数据及多个图像帧构成。

画像記録部9は、例えば、不揮発性メモリ等により構成され、画像処理部5の符号化部(図示略)により所定の圧縮形式で符号化された記録用の静止画像データや複数の画像フレームからなる動画像データを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该判断中,例如,在通过用户对操作部 107进行的操作而断开照相机 100的电源的情况下、或将照相机 100的动作模式从动态图像摄影模式变更为别的模式的情况下,判断为指示了结束动态图像摄影模式。

この判定においては、例えばユーザの操作部107の操作により、カメラ100の電源がオフされた場合、或いはカメラ100の動作モードが動画像撮影モードから別のモードに変更された場合に、動画像撮影モードの終了が指示されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本实施方式提供用于进行分散型选择性动态的基于 ALM的数据 (或内容 )的混合的装置及方法,以利用动态 ALM路径的适应消除回声或降低内容延迟 /抖动。

したがって、本実施の形態は、動的なALM経路の適合化によってエコーを排除し、コンテンツの遅延/ジッタを減少させる目的で、ALMベースでの分散型の選択的かつ動的なデータ(またはコンテンツ)のミキシングを実行する装置および方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,在一个实施方式中的由摄像装置获得的合成图像中,对于通过基于标准曝光的摄影获得的图像的动态范围,动态范围最大以 EV扩展 3。

図12に示すように、一実施形態における撮像装置によって得られた合成画像では、標準露光による撮影によって得られた画像のダイナミックレンジに対して、最大でEVで3だけダイナミックレンジが拡大される。 - 中国語 特許翻訳例文集

隔行信号比逐行信号具有的优点是: 因为隔行信号每帧使用两个场,自隔行信号产生的影像中的动态比自逐行信号产生的影像中的动态显得更加流畅。

プログレッシブ信号に勝るインターレース信号の利点は、インターレース信号がフレーム毎に2つのフィールドを使用するので、インターレース信号から生成された画像の中の動きが、プログレッシブ信号から生成された画像の中の動きよりも滑らかに見えることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM P115可以由动态随机存储器 (DRAM)、同步动态随机存储器 (SDRAM)和 /或任意其它类型的 RAM设备实现,而 ROM可以由闪存和 /或任意其它期望类型的存储设备实现。

RAM P115は、ダイナミックランダムアクセスメモリ(DRAM)、同期型ダイナミックランダムアクセスメモリ(SDRAM)、および/または他の任意のタイプのRAM装置によって実装されてよく、ROMはフラッシュメモリおよび/または他の任意の所望のタイプのメモリ装置によって実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而图 2的动态图像编码装置 100-2与动态图像编码装置 100的不同点在于,块分割器 103将扩展对象块分割为对象块,之后通过位长扩展转换器 102将对象图像转换成扩展对象图像。

これに対し、図2の動画像符号化装置100−2は、ブロック分割器103にて拡張対象ブロックを対象ブロックに分割してから、ビット長拡張変換器102により対象画像を拡張対象画像に変換している点で、動画像符号化装置100と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在图 2的动态图像编码装置 100-2中,与动态图像编码装置 100的不同点在于,首先预测信号生成器 105a暂时生成 L位的预测信号,位长扩展转换器 105b将该 L位的预测信号扩展为 M位的预测信号。

これに対し、図2の動画像符号化装置100−2では、まず予測信号生成器105aがLビットの予測信号を1度生成し、ビット長拡張変換器105bがこのLビットの予測信号をMビットの予測信号に拡張にする点で、動画像符号化装置100と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,动态图像编码程序和动态图像解码程序可以作为重叠在载波上的计算机数据信号 40,经由有线网络 /无线网络被提供。

図11に示すように、動画像符号化プログラム及び動画像復号プログラムは、搬送波に重畳されたコンピュータデータ信号40として、有線ネットワーク・無線ネットワークを介して提供されるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

队列缓冲器 449中的每个缓冲器包括用于存储关于各个码字的经解码的输出485的区域441,以及用于存储对应于各个码字的动态定标因子403和动态定标因子407的另一区域 443。

待ち行列バッファ449の各バッファは、それぞれの符号語についての復号された出力485を格納するための領域441、およびそれぞれの符号語に対応する動的スケーリング係数403および動的スケーリング係数407を格納するための別の領域443を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS