「包」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 包の意味・解説 > 包に関連した中国語例文


「包」を含む例文一覧

該当件数 : 15414



<前へ 1 2 .... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 .... 308 309 次へ>

提供认证失败通知的例子括但不限于表明呼叫方电话装置不支持根据本发明的认证功能的可听消息和 /或可视消息。

認証失敗通知の提供の例は、起呼加入者の電話装置が本発明による認証機能をサポートしないことを示す可聴メッセージおよび/または視覚メッセージを含むがこれらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求这种证据的一个实施例括被叫方语音邮件装置生成随机的数字 (即“随机数”),并传输该随机数以由呼叫方电话装置接收。

かかる証拠の要求の一実施形態は、被呼者の音声メール装置が乱数(「ノンス」)を生成することおよび起呼加入者の電話装置による受信を目的としてそのノンスを送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供认证失败通知的例子括但不限于表明被叫方语音邮件装置不支持根据本发明的认证功能的可听消息和 /或可视消息。

認証失敗通知の提供の例は、被呼加入者の音声メール装置が本発明による認証機能をサポートしないことを示す可聴メッセージおよび/または視覚メッセージを含むがこれらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求这种证据的一个实施例括呼叫方电话装置生成随机的数字 (即“随机数”),并传输该随机数以由被叫方语音邮件装置接收。

かかる証拠の要求の一実施形態は、起呼加入者の電話装置が乱数(「ノンス」)を生成し、そのノンスを被呼加入者の音声メール装置による受信を目的として送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺带提及,为了便利消除解调输出中括的直流分量和谐波分量的影响,测量点可以是滤波处理部分 8410的输出端等。

なお、復調出力に含まれる直流成分や高調波成分の影響を排除し易くするために、測定点をフィルタ処理部8410の出力端などにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统还括一端连接到机顶盒 110、另一端连接到路由器 120的网络接口 116。

更に、このシステム100には、一端がセット・トップ・ボックス110に接続され、他端がルータ120に接続されたネットワーク・インタフェース116が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,资源映射部 106将含参考信号结构的控制信息信号映射到控制信道用的预定资源单元中。

さらに、リソースマッピング部106は、制御チャネル用の所定のリソースエレメントに参照信号構成を含む制御情報信号をマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

资源解映射部 206从控制信道用的预定资源单元中解映射出含参考信号结构的控制信息信号,并将该信号通知给控制信息信号解调部 212。

デリソースマッピング部206は、制御チャネル用の所定のリソースエレメントから参照信号構成を含む制御情報信号をデマッピングし、制御情報信号復調部212に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,无线基站装置 eNB的参考信号模式选择部 111取得由调度部 101通知的调度信息中含的本装置的业务类别。

具体的には、無線基地局装置eNBの参照信号パタン選択部111が、スケジューラ部101から通知されるスケジューラ情報に含まれる自装置のトラヒック種別を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,参考信号模式选择部 111取得含在经由调度部 101获得的其他无线基站装置 eNB的无线基站信息中的其他无线基站装置 eNB的业务类别。

また、参照信号パタン選択部111が、スケジューラ部101を介して取得された他の無線基地局装置eNBの無線基地局情報に含まれた他の無線基地局装置eNBのトラヒック種別を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体而言,无线基站装置 eNB的参考信号模式选择部 111取得从调度部 101通知的调度信息中含的本装置的 MIMO信息。

具体的には、無線基地局装置eNBの参照信号パタン選択部111が、スケジューラ部101から通知されるスケジューラ情報に含まれた自装置のMIMO情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,参考信号模式选择部 111取得含在经由调度部 101获得的其他无线基站装置 eNB的无线基站信息中的其他无线基站装置 eNB的MIMO信息。

また、参照信号パタン選択部111が、スケジューラ部101を介して取得された他の無線基地局装置eNBの無線基地局情報に含まれる他の無線基地局装置eNBのMIMO情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考信号预测部 208在时刻 T2根据含过去的参考信号 RS#02、#12的子载波的大小,对参考信号 RS#22进行线性预测。

参照信号予測部208は、時刻T2では、過去の参照信号RS#02、#12を含むサブキャリアの大きさから参照信号RS#22を線形予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,参考信号预测部 208在时刻 T3根据含过去的参考信号 RS#11、#21的子载波的大小,对参考信号 RS#31进行线性预测。

また、参照信号予測部208は、時刻T3では、過去の参照信号RS#11、#21を含むサブキャリアの大きさから参照信号RS#31を線形予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,从各无线基站装置 eNB#1-#3通过信令向移动终端装置 UE通知含参考信号结构、资源分配信息等的控制信息信号 (步骤 S02)。

次に、各無線基地局装置eNB#1−#3から移動端末装置UEにシグナリングにより参照信号構成、リソース割当情報等を含む制御情報信号が通知される(ステップS02)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 15根据协调调整指令所含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。

また、制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当经由通信部 12接收到协调调整指令时,控制部 15根据该协调调整指令所含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。

また、制御部15は、通信部12を介して、協調調整コマンドを受信すると、その協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该协调调整指令中含有 DPF1A的控制部 15接收的操作指令的内容、即照片的调整信息 (放大率或基准坐标等 )。

この協調調整コマンドには、DPF1Aの制御部15が受信した操作コマンドの内容、すなわち写真データの調整情報(拡大率や基準座標等)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,DPF1A的控制部 15基于操作指令所含的调整信息,进行调整照片的调整处理 (步骤 S24),并使显示部 11重新显示调整后的照片 (步骤 S25)。

続いて、DPF1Aの制御部15は、操作コマンドに含まれる調整情報に基づいて、写真データを調整する調整処理を行い(ステップS24)、調整された写真データを表示部11に再表示させる(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上详细说明的那样,在本实施方式中,DPF1A的控制部 15向其他 DPF1B发送含使显示部 11再现的照片数据的识别信息的协调显示指令。

以上詳細に説明したように、本実施形態では、DPF1Aの制御部15は、表示部11に再生させる写真データの識別情報を含む協調表示コマンドを他のDPF1Bに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在其他 DPF1B中也能够对协调显示指令所含的识别信息所涉及的照片数据进行再现,因此能够在 DPF1A、1B中进行基于同一照片数据的同一照片的协调表示。

これにより、他のDPF1Bでも協調再生コマンドに含まれる識別情報に係る写真データを再生することができるので、複数のDPF1A、1Bでの同一の写真データの協調表示が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式中,DPF1A的控制部 15将含使显示部 11再现的照片数据的照片的调整信息的协调调整指令,向其他 DPF1B的控制部 15发送。

また、本実施形態では、DPF1Aの制御部15は、表示部11に再生させる写真データの調整情報を含む協調調整コマンドを他のDPF1Bの制御部15に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在其他 DPF1B中也能够基于该协调显示指令所含的调整信息来对照片进行调整,因此能够在多个 DPF1中进行同一照片的协调调整。

これにより、他のDPF1Bでも、この協調表示コマンドに含まれる調整情報に基づいて写真データを調整することができるので、複数のDPF11A、1Bでの同一の写真データの協調調整が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要是本领域技术人员,就能够采用将各要素或所有要素置换为与它们等同的要素的实施方式,而这些实施方式也含在本发明的范围内。

従って、当業者であればこれらの各要素または全要素をこれと均等なものに置換した実施形態を採用することが可能であるが、これらの実施形態も本発明の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够按照需要将显示处理装置适当地置换为通常的计算机或数码摄像机等要素,这些实施方式也含在本发明的范围内。

表示処理装置は、必要に応じて適宜一般的なコンピュータやデジタルカメラ等の要素に置換することができ、これらの実施形態も本発明の範囲に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,画风是指图像中的视觉印象,还括绘画中表现的画家或流派的特色或倾向,或者绘画的表现方式的特征或倾向。

また、画風とは、画像における視覚的な印象といい、絵に表れた画家または流派の特色や傾向、もしくは、絵の表現の仕方の特徴や傾向も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,取得部 140在如图 5B所示那样在显示处理装置 100的周围存在人物的情况下,拍摄括有该人物的图像,来取得周围图像数据。

また、取得部140は、図5Bに示すような、表示処理装置100の周囲に人物がいる場合には、当該人物が含まれる画像を撮影して、周囲画像データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,在括有图 5A所示的桌子 200的周围图像的情况下,决定部 150将比例最大的颜色即白色决定为代表性的颜色。

また、例えば、図5Aに示すようなテーブル200が含まれる周囲画像の場合、決定部150は、割合が最も大きい色である白色を、代表的な色として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了按照本发明的一个实施例的具有括校准带有 P光圈镜头的摄像机的指令的计算机可执行组件的计算机可读媒体的框图。

【図7】本発明の実施形態のPアイリスレンズを有したカメラをキャリブレーションするための指示を含むコンピュータ実行可能なコンポーネントを有したコンピュータ可読メディアのブロックダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一部分为镜头,它可以括诸如透镜组和滤光器之类的光学组件、机械部件和控制机械部件和与外部设备接口的电子电路。

第一の部分は、レンズやフィルターのような光学部材、機械部品、および機械部品を制御し、外部装置と相互作用するための電子回路を含んでなるレンズである。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理装置 107可以括一些信号处理器、中央处理单元 (CPU)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列(FPGA)和一般电子电路。

処理手段107は、信号処理部の集積、中央処理装置(CPU)、特定用途向け集積回路(ASIC)、現場でプログラム可能なゲートアレイ(field−programmable gate array;PPGA)、および一般的な電子回路を含んでなってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

除非另有定义,所有在这里所用的术语 (括技术和科学术语 )具有与本发明所属领域内普通技术人员一般所理解的相同的的意义。

特に定義されない限り、本明細書で用いられるすべての用語(技術用語および科学用語)は、本発明が属する技術分野の当業者によって一般的に理解されるものと同様の意味を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 10所述的图像处理设备,其特征在于,所述高亮度的区域括红色信号、绿色信号和蓝色信号中的至少一个信号的值超过阈值的区域。

11. 前記高輝度の領域は、RGB(赤、緑、青)の信号の少なくとも1つの値が閾値を超える領域であることを特徴とする請求項10に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的程序可以预先被记录在计算机装置、作为嵌入在制作系统上的装置中的记录介质的 HDD、括 CPU的微计算机中的 ROM等中。

このような本実施の形態のプログラムは、コンピュータ装置や、オーサリングシステム上の機器に内蔵されている記録媒体としてのHDDや、CPUを有するマイクロコンピュータ内のROM等に予め記録しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶层可括 TN(扭曲向列 )模式的液晶、VA(垂直取向 )模式的液晶、ECB(电控双折射 )模式的液晶等。

液晶層は、ねじれネマティック(TN:Twisted nematic)モードの液晶、垂直配向(VA:vertically aligned)モードの液晶、電界複屈折モード(ECB:Electrically controlled birefringence)モードの液晶などで構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,参照图 1,快门构件 3可以是眼镜类型的快门眼镜 30,但不限于此。 因此,快门构件可括机械快门眼镜 (护目镜 )、光学快门眼镜等。

一方、図1を参照すると、シャッター部材3は、眼鏡型のシャッターガラス30であってもよいが、特に図1の形態に限定されることはなく、機械式シャッター眼鏡(ゴーグル)、光学式シャッター眼鏡などであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入控制信号的示例括垂直同步信号Vsync、水平同步信号 Hsync、主时钟信号 MCLK和数据使能信号 DE。

入力制御信号の例としては、垂直同期信号Vsyncと、水平同期信号Hsyncと、メインクロックMCLK及びデータイネーブル信号DEなどがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

栅极控制信号 CONT1括用于命令开始扫描的扫描开始信号 STV和用于控制栅极导通电压 Von的输出周期的至少一个时钟信号。

ゲート制御信号CONT1は、走査開始を指令するスキャン開始信号と、ゲートオン電圧Vonの出力周期を制御する少なくとも一つのクロック信号と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15的方法,还括: 产生用于与所述第一波形级联传输的第二波形;

16. 更に、前記第1の波形とタンデムに送信するために第2の波形を生成し、前記第2の波形は2つのオーディオ周波数のFSK(位相シフトキーイング)変調により特徴づけられる、請求項15記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备管理系统被配置为管理固定和移动设备,并且括设备管理服务器 10和命令运行控制器 (ExecPF CP)310。

デバイス管理システムは、固定及び移動デバイスを管理するためのものであって、デバイス管理サーバ10及び命令実行制御機(ExecPF CP)310を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备管理服务器 10产生用于管理设备 540的设备管理命令 (括 TR-069命令 )并将设备管理命令发送到命令运行控制器 (ExecPF CP)310。

このために、デバイス管理サーバ10は、デバイス540を管理するための命令語であるデバイス管理命令語(TR−069命令語を含む)を生成し、これを命令実行制御機(ExecPF CP)に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为步骤 677,设备 540 向命令运行控制器 (ExecPF CP)310 的 UPnP 功能(410/420)发送含用户 615设置的值的响应消息 (如图 7所示的″ DeferRMSOperation″方法 )。

677ステップで、デバイス540は、615段階で、ユーザが設定した値を含む応答メッセージ(図7で説明した“Defer RMSOperation”メソッド)を命令実行制御機(ExecPF CP)310のUPnP機能部410/420に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,新链路的括能够促使其它链路上的业务急剧增加,诸如芝加哥与圣路易斯之间的链路,同时促使其它链路的利用大量地减少。

例えば、新たなリンクを含めることによって、シカゴとセントルイスとの間のリンクなどの他のリンクのトラフィックを劇的に増大させると同時に、他のリンクの利用が実質的に減少することになりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于存在于路由 /转送功能之外的切换功能的括,末端节点能够使用 OBP链路,使得业务可以被末端节点选择性地转向至 OBP链路上。

エンドノードは、トラフィックがエンドノードによりOBPリンクに選択的に迂回されるように、ルーティング/転送機能の外部に存在するスイッチング機能を有するため、OBPリンクを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,假定 SLM 208的光谱色散轴在水平方向上,并且假定沿着其含独立的波长的正交轴位于垂直方向上。

この例では、SLM208の分光分散軸は水平方向にあると想定され、および、個々の波長が含まれる直交軸線は垂直方向にあると想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,SLM 108可以被构造来具有更复杂的滤波形状,该更复杂的滤波形状括多个通带,每一个通带具有不同的形状。

SLM108はしかしながら、各々異なる形状を有する複数の通過帯域を含むより複雑なフィルタ特性を有するように構成されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 4-9来描述其中可以含如上所述的类型的光信道监控器的波长选择开关的一个示例。

上記した種類の光チャンネルモニタが組み込まれることができる波長選択スイッチの一例が、図4−9を参照して記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该开关括在页面之外的平面中的并行输入 /输出光端口 (例如,光纤 )的阵列 110,在图 4中仅可见并行输入 /输出光端口之一。

スイッチは、ページから出てくる平面に並行な入出力光ポート(例えばファイバ)のアレイ110を含み、その1つだけが図4内に視認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现上述目的和相关目的,一个或多个实施例括下面将要充分描述和在权利要求中具体列明的各个特征。

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に完全に説明され、特許請求の範囲において特に指摘された特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管没有示出,但可以设想,系统 200可以括任何数量个类似于接入终端 202的接入终端和/或任何数量的类似于基站 204的基站。

図示されていないが、システム200は、アクセス端末202に類似した任意の数のアクセス端末、および/または、基地局204に類似した任意の数の基地局を含みうることが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 .... 308 309 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS