「半」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 半の意味・解説 > 半に関連した中国語例文


「半」を含む例文一覧

該当件数 : 1843



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 36 37 次へ>

星期天让我看家,我也乐得清静天。

日曜日に私に留守番をしろと言うのだが,私もかえって日煩わされることがなく幸いだ. - 白水社 中国語辞典

领扣儿也不系,上截儿裂着,露出胸膛。

襟ボタンを掛けずに,(服の)上の分のところははだけていて,胸元をむき出しにしている. - 白水社 中国語辞典

场足球赛的比分是四比一,北京队遥遥领先。

のサッカーの試合のスコアは4対1で,北京チームがはるかにリードしている. - 白水社 中国語辞典

他们每月所得,一存入银行。

彼らが毎月得たところのもの(毎月の収入)は,その分を銀行に預ける. - 白水社 中国語辞典

两个单位踢皮球,年也没着落。

2つの部門の間で押しつけ合いをして,年たってもまだ決着がつかない. - 白水社 中国語辞典

为人不作亏心事,夜敲门心不惊。((ことわざ))

人として良心に恥じる行ないがなければ,夜に門をノックされても驚かない. - 白水社 中国語辞典

沿海经济开放区

長江デルタ・珠江デルタ・厦門漳州泉州地区・遼東島・山東島などの経済開放区. - 白水社 中国語辞典

我不爱吃甜食,中秋节那天,为应节吃了个月饼。

私は甘い物が嫌いだが,中秋節の日,節句に合わせて月餠を分食べた. - 白水社 中国語辞典

他走了年了,连一封信也没来,究竟是什么缘故。

彼が去ってもう年になるが,1通の手紙も来ないのは,いったいどういうわけだろう. - 白水社 中国語辞典

干工作不是一天天的事,劲要使匀和点。

仕事は一日や日で終わるものではないから,力は平均して出さねばならない. - 白水社 中国語辞典


我老汉老婆死得早,又没崽,做了世纪的孤老。

わしは女房が早く死に,その上息子もいず,世紀一人ぼっちの老人暮らしをやってきた. - 白水社 中国語辞典

喝!天工夫砌起了一堵墙,哥儿几个真招呼呀!

おや!日の間に塀を1つこしらえた,皆さん方本当に頑張りましたね! - 白水社 中国語辞典

清朝的末代皇帝溥仪写过一本自传,书名叫《我的前生》。

清朝の最後の皇帝溥儀は,『わが生』という自伝を書いている. - 白水社 中国語辞典

电子装置 101A具有能够进行毫米波波段通信的导体芯片 103。 存储卡 201A也具有能够进行毫米波波段通信的导体芯片 203。

電子機器101Aにはミリ波帯通信可能な導体チップ103が設けられ、メモリカード201Aにもミリ波帯通信可能な導体チップ203が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 101Z具有能够经由布线进行信号传输的导体芯片 103Z。 存储卡 201Z也具有能够经由布线进行信号传输的导体芯片 203Z。

電子機器101Zには電気配線を介して信号伝送可能な導体チップ103Zが設けられ、メモリカード201Zにも電気配線を介して信号伝送可能な導体チップ203Zが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

复杂且强大的软件工具可用于将逻辑级设计转换成准备在导体衬底上蚀刻并形成的导体电路设计。

論理レベルの設計を、導体基板上でエッチングされ形成される準備ができている導体回路設計に変換するために、複雑かつ強力なソフトウェアツールが利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已完成导体电路的设计,就可以将结果得到的设计以标准化电子格式 (例如 Opus、GDSII等等 )传输到导体制造设施或“工厂 (fab)”以便制造。

導体回路の設計が完了すると、結果として得られる(Opus、GDSIIなどの)標準化された電子フォーマットの形の設計を製造のために導体加工施設すなわち「fab」へ送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预留多个HARQ进程ID的子集以用于持续分配,且基于该持续分配发送数据。

永続的割り付けのために使用するよう複数のHARQプロセスIDのサブセットが予約され、そしてその永続的割り付けに基づきデータが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预留多个 HARQ进程 ID的子集以用于持续分配并基于该持续分配传输数据。

永続的割り付け(semi-persistent allocation)のために使用するよう複数のHARQプロセスIDのサブセットが予約され、そしてその永続的割り付けに基づきデータが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以这样的方式执行层叠,使得在第一导体基底 SUB 1上形成的多个数字像素 DPX一对一地面对在第二导体基底 SUB2上形成的多个感测电路 121。

たとえば第1の導体基板SUB1に形成された複数の画素DPXと第2の導体基板SUB2に形成された複数のセンス回路121がそれぞれ1対1で対向するように積層される。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的导体基板 3中,而集成化在与其不同的导体基板中。

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される導体基板3に集積化せず、これとは別の導体基板に集積化する構成でもあってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的导体基板 3中,而集成化在与其不同的导体基板中。

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集積化される導体基板3に集積化せず、これとは別の導体基板に集積化する構成でもあってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置信息添加禁止地区径 213是指示用户设定的位置信息添加禁止地区的径的数据。 例如,单位为米的值与管理编号 211中的一个编号关联地被保存。

位置情報付与禁止領域径213は、ユーザにより設定された位置情報付与禁止領域の径を示すデータであり、例えば、管理番号211の番号に関連付けて、単位をメートル(m)とする値が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15A中所示,板 1504可以包括夹在正掺杂的导体层 1512与负掺杂的导体层 1514之间的本征层 1510。

図15Aに示すように、スラブ1504を、正にドープされた(positively doped)導体層1512と負にドープされた導体層1514との間に挟まれた真性層1510から構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一通信设备 100X中提供可以执行毫米波通信的导体芯片 103,并且在第二通信设备 200X中也提供可以执行毫米波通信的导体芯片 203。

第1通信装置100Xにはミリ波帯通信可能な導体チップ103が設けられ、第2通信装置200Xにもミリ波帯通信可能な導体チップ203が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,导体芯片 203B_2接收导体芯片 203B_1上通过注入锁定恢复的恢复的载波信号,并且混频器 8402使用恢复的载波信号解调接收信号 Sin_2。

一方、導体チップ203B_2は、導体チップ203B_1において注入同期方式で再生された再生搬送信号を受け取り、周波数混合部8402は、その再生搬送信号を使って受信信号Sin_2を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个外壳内的信号传输的情况下,应当考虑导体芯片 103A和 103B以及导体芯片 203A、203B_1和 203B_2安装在相同板上。

1つの筐体内での信号伝送の場合は、たとえば、同一基板上に導体チップ103A,103Bと導体チップ203A,203B_1,203B_2が搭載されているものと考えればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在采用第一实施例的配置的部分,在导体芯片 103B和导体芯片 203B_1和 203B_2之间,载波频率 f2用于执行通过毫米波信号传输路径 9_2的毫米波段的广播通信。

第1実施形態の構成が採用される部分では、搬送周波数f2を用いて、導体チップ103Bと導体チップ203B_1,203B_2間でミリ波信号伝送路9_2を介してミリ波帯で同報通信が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 10所示的数据交换中,在生成如图 3和图 4中的“3.成帧 (V-H重新配置 )”下例示的数据之后,执行其中将生成的数据的右区与随后的帧的数据的右区交换的处理。

図10のデータスワップでは、図3及び図4で説明した3.Framing (V-H Repositioned)のデータを生成した後、生成したデータの右分のデータを次に続くフレームの右分のデータと交換(スワップ)する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 8的左侧起的第一个 PlayList包括两个 PlayItem,左侧的 Clip中包括的 AV流的前部分和后部分分别由它的两个 PlayItem引用。

図8の左から1番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームの前部分と後部分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 8的左侧起的第一个 PlayList包括两个 PlayItem,左侧的 Clip中包括的 AV流的前部分和后部分分别由这两个 PlayItem引用。

図8の左から1番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームの前部分と後部分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中,右部分是从上行信号提取信息的动作,左部分是在下行信号中比对信息的动作。

図において、右分が上り信号から情報を抽出する動作であり、左分が下り信号において情報を照合する動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集

序列 402使数据速率减,且仅需要 N个位的序列 401的带宽的一,但序列 402具有较高 SNR。

シーケンス402は、データレートを分に削減し、N個のビットのシーケンス401の分の帯域幅のみを必要とするが、シーケンス402はより高いSNRを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦导体电路的设计完成,标准电子格式(例如,Opus、GDSII等)的结果设计就可以被传送到导体制作工具或“fab”以便进行制作。

導体回路の設計が完了すると、それにより得られる標準電子フォーマット(例えば、Opus、GDSII、等)の設計が、製造のために導体製造施設又は“fab”へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,右视图像的第二部和左视图像的第二部在图像显示面板 15上以交替的条纹同时显示。

次に、右眼用画像の後及び左眼用画像の後が、交互の画像ストライプとして、画像ディスプレイパネル15上に同時に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1公开了次级光波导层 (secondary optical waveguide layer)、具有从一种到另一种进行切换的多种振荡模式的导体激光器,以及光程切换结构 (其中,切换从导体激光器发射的光束的光程 )。

特許文献1では、二次元光導波路層と、発振モードを切り替えられる導体レーザと、導体レーザからの出射光の光路を切り替える光路交換構造体を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在表面发射导体激光器 128A中,上部黑反射镜 (DBR镜 )128c、有源层 128d、下部黑反射镜 (DBR镜 )128e和 n型导体衬底 129f层叠在 p型电极 128a与 n型电极 128b之间。

面発光型導体レーザ128Aは、p型電極128aとn型電極128bの間に、上方ブラック反射ミラー(DBRミラー)128cと、活性層128dと、下方ブラック反射ミラー(DBRミラー)128eと、n型導体基板129fが積層される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在吸取用于驱动导体激光器的电流的驱动单元 121a中,例如,如果首先仅开启导体激光器且无意地将电流提供到其,则可能出现击穿。

また、例えば、導体レーザの駆動のために電流を吸い込むタイプの駆動部121aにおいては、導体レーザだけに先に電源が入ることで、意図しない電流が流れると、破損する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在箭头 81-3的时刻的时钟被当作与该码元的第二 1/2-etu间隔对应的时钟,并确定该码元的第二 1/2-etu间隔是子载波不存在间隔。

矢印81−3のタイミングは、当該シンボルの後1/2etu区間に対応するクロックとされ、当該シンボルの後1/2etu区間は、サブキャリア無と判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例子示出当接收到其中第一 1/2-etu间隔是子载波不存在间隔并且第二 1/2-etu的间隔也是子载波不存在间隔的信号 (系列 F)作为从非接触 IC卡传送的信号时的波形。

この例では、非接触ICカードから送信された信号として、前1/2etu区間がサブキャリア無で、後1/2etu区間もサブキャリア無(系列F)の信号が受信された場合の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例子示出当接收到其中第一 1/2-etu间隔是子载波存在间隔并且第二 1/2-etu的间隔是子载波不存在间隔的信号 (系列 D)作为从非接触 IC卡传送的信号时的波形。

この例では、非接触ICカードから送信された信号として、前1/2etu区間がサブキャリア有で、後1/2etu区間がサブキャリア無(系列D)の信号が受信された場合の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例子示出在接收到其中第一 1/2-etu间隔是子载波存在间隔并且第二 1/2-etu的间隔是子载波不存在间隔的信号 (系列 D)作为从非接触 IC卡传送的信号时的波形。

この例では、非接触ICカードから送信された信号として、前1/2etu区間がサブキャリア有で、後1/2etu区間がサブキャリア無(系列D)の信号が受信された場合の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为图 14B中的信号 d15的波形的峰值的、由黑色圆圈表示的位置处的信号电平分别是第一 1/2-etu间隔中的最大值和第二 1/2-etu间隔中的最大值。

図14Bにおいて信号d15の波形のピークとして黒い丸で示される位置の信号レベルが、それぞれ前1/2etu区間での最大値、および後1/2etu区間での最大値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得阈值确定器 155识别出在该 etu中,子载波调制即没在第一 1/2-etu间隔中也没在第二 1/2-etu间隔中实行,由此从图 15A的信号 d11中解调出系列 F。

これにより、閾値判定部155は、当該etuでは、前1/2etu区間も、後1/2etu区間もサブキャリア変調されていないことを特定することができ、図15Aの信号d11から系列Fを復調することができるのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该例子示出当接收到其中第一 1/2-etu间隔是子载波存在间隔并且第二 1/2-etu间隔是子载波不存在间隔的信号 (系列 D)作为从非接触 IC卡传送的信号时的波形。

この例では、非接触ICカードから送信された信号として、前1/2etu区間がサブキャリア有で、後1/2etu区間がサブキャリア無(系列D)の信号が受信された場合の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所描述的实施例支持控制 /感测 (应用 )数据的双向、双工发送和接收以及双向、双工配置数据加载和健康管理数据传输。

上記実施形態は、制御/検知(アプリケーション)データの双方向二重送受信ならびに双方向二重コンフィギュレーションデータ読み込みおよび健康管理データ送信を支援している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2D图像的情况中,在以 1/60秒为单位给定的显示时段的前时段和后时段中显示具有相同图像内容的帧图像。

2次元画像の場合、1/60[秒]単位で与えられる表示期間の前期間と後期間に、同じ画像内容のフレーム画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D图像的情况中,在以 1/60秒为单位的显示时段的前时段显示左眼图像 L,而后时段显示右眼图像 R。

3次元画像の場合、1/60[秒]単位で与えられる表示期間の前期間に左眼用画像Lを表示し、後期間に右眼用画像Rを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,术语“CMOS”中的短语“金属氧化物导体”传统上可以表示在氧化物材料上形成金属栅极的场效应晶体管的物理结构,其形成于导体上。

例えば、「CMOS」に含まれる「金属酸化物導体」という用語は、従来は、導体に形成される酸化物材料に金属ゲートが形成された電界効果トランジスタの物理構造のことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,速率托架 122以全速率托架 121的扫描速度的大致 1/2的速度进行扫描,速率托架 122的扫描距离是全速率托架 121的扫描距离的一

これにより、フルレートキャリッジ121の走査速度に対して略1/2の速度でハーフレートキャリッジ122が走査され、フルレートキャリッジ121の走査距離に対してハーフレートキャリッジ122の走査距離が分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS