「単」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 単の意味・解説 > 単に関連した中国語例文


「単」を含む例文一覧

該当件数 : 2983



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 59 60 次へ>

更具体地,获取单元 220通过按照字节指定 MP4文件 B的网络位置信息和 MP4文件 B中片段 Bi的位置信息来从内容服务器 10请求 MP4文件 B的片段 Bi。

具体的には、取得部220は、MP4ファイルBのネットワーク位置情報、MP4ファイルBにおけるセグメントBiのバイト位での位置情報指定することにより、MP4ファイルBのセグメントBiをコンテンツサーバ10に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S308中接收的 MP4文件 B的“moov”中描述了按照字节的MP4文件 B的网络位置信息和 MP4文件 B中片段 Bi的位置信息。

なお、MP4ファイルBのネットワーク位置情報、MP4ファイルBにおけるセグメントBiのバイト位での位置情報などは、S308で受信されるMP4ファイルBの「moov」に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在 xy色度图中连接三个原色的色度点而绘制成的三角形边界线所给出的值表示单色 (plain color)的波长。

xy色度図における3原色の色度点を結んで表現される三角形の境界線上に付される値は色の波長を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所获得的图像的属性指示单独拍摄图像 (不是在立体图像拍摄模式、全景图像拍摄模式等中拍摄的图像 )的文件时,步骤 S202中的确定为 NO(否 )。

取得した画像の属性が立体画像撮影モード、パノラマ画像撮影モード等ではなく発撮影の画像ファイルである場合は、ステップS202の判定はNoとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17所述的本地无线信号接收装置,其中,所述 IF信号是单比特。

19. 前記中間周波数信号は、一ビットであることを特徴とする請求項17に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,功能性可以在单个单元、在多个单元或者作为其他功能单元的一部分实现。

実際に、機能は一のユニットに実装されてもよく、複数のユニットに実装されてもよく、他の機能ユニットの一部として実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其需要指出的是,在此示例中,发射设备发送单一前导码和定界符,然后同时发送左通道数据和右通道数据。

特に、この例では、送信デバイスは、一のプリアンブル及びデリミタを送信し、次いで左チャネル・データ及び右チャネル・データを同時に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射节点 702可通过单一通信通道或多个通信通道发送多个通道 (例如,音频通道 )的数据。

送信ノード702は、一の通信チャネルまたは複数の通信チャネルを介して複数のチャネル(例えば、オーディオチャネル)のためのデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简单起见,本文中所使用的术语“基站”可指代服务扇区的站以及服务小区的站两者。

説明を簡にするために、本明細書で使用される用語「基地局(base station)」は、セクタにサービス提供する局とセルにサービス提供する局の両方を指し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,逻辑分组 1402可包括用于产生所述单一模拟信号的数字版本以产生经组合的数字信号的电组件1414。

さらに、ロジカルグルーピング1402は、合成デジタル信号を生成するために、一アナログ信号のデジタルバージョンを生成する電気コンポーネント1414を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


尽管在图 4中将发送天线 424和接收天线426演示为两个不同天线,备选实施例还可以使用单个共享收发机天线。

送信アンテナ424及び受信アンテナ426は図4では2つの異なるアンテナとして示されているが、代替実施例は一の共通共用トランシーバアンテナを使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其仅有的目的是以简化形式给出一个或多个方面的一些概念作为在后面给出的更详细描述的前序。

その唯一の目的は、後で提示されるもっと詳細な記載に対するプレリュードとして純化された形式の1つまたはそれより多い態様のいくつかの概念を紹介することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,这些方面仅用于为读者提供本发明可以采用的特定形式的简要概括,这些方面不旨在限制本发明的范围。

言うまでもなく、これらの態様は、読者に本発明が取り得る形態の簡な概要を提供するためだけに記載するものであり、本発明の範囲を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 206可以是单个处理装置或多个处理装置,其协作地操作以控制电视接收器 104A的操作。

プロセッサ206は、一の処理デバイスであってもよいし、テレビ受像機104Aの動作を制御するために共同して動作する複数の処理デバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 304可以是单个处理装置或多个处理装置,其协作地操作以控制呼叫处理系统 108A的操作。

プロセッサ304は一の処理デバイスであってもよいし、または、呼処理システム108Aの動作を制御するために共同して動作する複数の処理デバイスであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图 3所建议的特定功能分解仅打算作为呼叫处理系统 108A内的元件的一个可能功能分解的实例。

したがって、図3によって提案された特定の機能的デコンポジションは、に、呼処理システム108A内の構成要素のうち、一つの可能性のある機能的デコンポジションを例示することを意図したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述的例中将利用图 7说明的方法和利用图 8说明的方法组合利用,但是也可以分别单独利用。

さらに、上記の例では図7で説明した方法と図8で説明した方法を組み合わせて利用しているが、それぞれ体で利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在画面内预测部 (105)以及画面间预测部 (106)中以某个大小的块单位执行画面内预测处理以及画面间预测处理,由模式选择部 (107)选择某个最佳的预测方法。

画面内予測部(105)および画面間予測部(106)では画面内予測処理および画面間予測処理をいくつかの大きさのブロック位で実行し、モード選択部(107)にてどちらか最適な予測方法を選ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

技术人员应当清楚的是,RGB数据元素的使用仅仅是示例性的,并且可以改而使用诸如 YUV或者子采样的 YUV(4:2:0)之类的其他颜色数据元素。

RGBデータ要素の使用はなる例示であって、YUV又はサブサンプリングされたYUV(4:2:0)のような他の色データが代わりに使用されることができることは、当業者にとって明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,信号生成器 106仅提供用于通过复用器 (未示出 )包含在传输流中的数据流。

別の態様では、信号生成器106はに、多重化装置(図示せず)によってトランスポートストリーム中に包含するためのデータストリームを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相互不同的从属权利要求中记载了特定的措施这一事实并不意味着这些措施的组合不可以有利地加以利用。

に特定の手段が相互に異なる従属請求項中に挙げられていることは、利益を得るためにこれらの手段の組み合わせが用いられることができないことを意味しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文对在单载波频分多址 (SC-FDMA)系统中支持终端同时传送的导频传输、信道估计、和空间处理技术进行说明。

ここでは、一搬送波周波数分割多元接続(SC−FDMA)システムにおける端末のために同時伝送をサポートするパイロット伝送、チャネル推定および空間処理技法が説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本实施方式,在因单个 ONU的 10G部故障而将该 ONU和 OLT切换成 1G部之后故障消除并恢复为 10G部时的时序图。

【図8】本実施の形態により、体ONUの10G部障害により当該ONUとOLTを1G部に切り替えた後、障害が解消して10G部に復旧する場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 ONU#1接收到故障通知后的 OLT200的监视控制部 244因为未从其他的 ONU接收到故障通知,所以判断出单个 ONU的故障 (S508),对 ONU#1发送从 10G线路到 1G线路的切换通知 (S512)。

ONU#1から障害通知を受信したOLT200の監視制御部244は、他のONUからは障害通知を受信していないことから体のONUの障害と判断し(S508)、ONU#1に対し10G回線から1G回線への切替通知を送信する(S512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT 200的监视控制部 244若接收到来自该 ONU300的 1G切换 ACK信号 (S333:是 ),则把单个 ONU的备用线路切换完成通知给操作员 (S334)。

OLT200の監視制御部244は当該ONU300からの1G切替ACK信号を受信すると(S333:YES)、体ONUの予備回線切替完了をオペレータに通知する(S334)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 DVB-T2标准的实施指南 (ETSI TR 102 831:IG),能够利用与已知的串的 P1码元的相关性来以子载波间隔为单位检测“粗略”频率误差。

DVB-T2規格のImplementation Guidelines(ETSI TR 102 831:IG)によれば、P1シンボルの既知系列との相関性を利用して、サブキャリア間隔の位での「粗い」周波数誤差の検出が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于数据符号被映射到的轴距离实轴“-45度”角,所以图 3B中示出的星座映射方案可被称为 -45度 BPSK星座映射方案。

データシンボルがマッピングされる軸が実数軸と「−45度」の角を有するため、同図に示すコンステレーションマッピング方式は簡に「−45度BPSKコンステレーションマッピング方式」といってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,作为与使用了多个显示终端的更复杂的广告显示有关的控制方法,多数是仅取终端间的同步的控制方法 (例如,参考专利文献 1)。

しかし、複数の表示端末を用いたより複雑な広告表示に関する制御方法としては、なる端末間の同期をとるだけの制御方法が多い(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过数字复合机 1的处理器 11执行 ACT201~ 210的各处理,可以由数字复合机 1单独实现上述 Nin1打印的第一处理例。

また、ACT201〜210の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行することにより、上述したNin1プリントの第1の処理例は、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过数字复合机 1的处理器 11执行 ACT301~ 314的各处理,可以由数字复合机 1单独实现上述Nin1打印的第二处理例。

また、ACT301〜314の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行することにより、上述したNin1プリントの第2の処理例は、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过数字复合机 1的处理器 11执行ACT401~ 403或 ACT501~ 504的各处理,包括上述输出调整处理的 Nin1打印的处理例也可以由数字复合机 1单独实现。

また、ACT401〜403、又はACT501〜504の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行することにより、上述した出力調整処理を含むNin1プリントの処理例も、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据由数字复合机 1的处理器 11来执行 ACT201至 ACT215中各处理的方式,上述的复印处理及打印处理也可以单独用数字复合机 1来实现。

ACT201〜215の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行する形態によれば、上述したコピー処理およびプリント処理は、デジタル複合機1体でも実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT231至 ACT235、ACT211至 ACT215的各处理,则上述的作废登记处理能够单独用数字复合机 1来实现。

ACT231〜235、211−215の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述した廃棄登録処理は、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT401至 ACT403的各处理,则向上述用户提示纸张使用率的处理可以单独用数字复合机 1来实现。

ACT401〜403の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述したユーザに紙の使用率を案内する処理は、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT501至 ACT510的各处理,则上述的作废促进处理可单独用数字复合机 1来实现。

ACT501〜510の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述した廃棄促進処理は、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT601至 ACT613的各处理,则上述的打印限制处理可以单独用数字复合机 1来实现。

ACT601〜614の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述したプリント制限処理は、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT701至 ACT707的各处理,则上述的 CO2排放量的计算处理可单独用数字复合机 1来实现。

ACT701〜707の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述したCO2排出量の算出処理は、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT801至 ACT804的各处理,则上述的调整处理可单独用数字复合机 1来实现。

ACT801〜804の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述した調整処理は、デジタル複合機1体で実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及用户能够对影像内容等的图像简单且详细地进行伽马 (灰阶 )调节的图像显示装置及图像显示方法。

本発明は、映像コンテンツなどの画像に対して、ユーザーが簡にまた詳細にガンマの調整を可能とする画像表示装置及び画像表示方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,手抖动补偿单元 17可以很容易地检出图像传感器 19相对于框体 51的相对位置,可以简化初始化处理。

このため、手振れ補正ユニット17がイメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置を容易に検出することができ、初期化処理を簡にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例不涉及经由手动输入单元 12输入变焦速度,而涉及简单地改变参考值的倍率,并且因而,将使用变倍速度来给出说明。

本実施例においては、手動入力手段12によりズーム速度を入力する訳ではなく、純に参照値の倍率を変更するものなので、変倍速度を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当摄像元件 103是能够取入以 1个像素为单位的图像信号的摄像元件的情况下,CPU112控制取入范围以取入图 6A所示的取入范围 103d的图像信号。

撮像素子103が1画素位での画像信号の取り込みが可能な撮像素子である場合、CPU112は、図6(a)に示す取込範囲103dの画像信号を取り込むように取込範囲を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG11的第二输出端被连接到作为行单元 LU<n>之前两行的级的行单元LU<n-2>的 AND门 AG11的进位信号 RL_C<n-2>的供应线。

ORゲートOG11の第2入力端子が2行前段の行位ユニットLU<n−2>のANDゲートAG11のキャリー信号RL_C<n−2>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG11的输出端被连接到作为行单元 LU<n>之后两行的级的行单元 LU<n+2>的 OR门 OG11的第二输入端,作为到邻近行的进位信号 RL_C<n>的供应线。

ANDゲートAG11の出力端子は隣接行へのキャリー信号RL_C<n>の供給ラインとして2行後段の行位ユニットLU<n+2>のORゲートOG11の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG14的第二输入端被连接到作为行单元 LU<n>之前两行的级的行单元LU<n-2>的 AND门 AG12的进位信号 SL_C<n-2>的供应线。

ORゲートOG14の第2入力端子が2行前段の行位ユニットLU<n−2>のANDゲートAG12のキャリー信号SL_C<n−2>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG12的输出端被连接到作为行单元 LU<n>之后两行的级的行单元 LU<n+2>的 OR门 OG14的第二输入端,作为到邻近行的进位信号 SL_C<n>的供应线。

ANDゲートAG12の出力端子は隣接行へのキャリー信号SL_C<n>の供給ラインとして2行後段の行位ユニットLU<n+2>のORゲートOG14の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有上述配置的行选择电路 130中,将来自地址解码器 120的地址解码信号 R_ADDR_L_DEC<n>、R_ADDR_H_DEC<n>输入到第“n”行的行单元 LU<n>。

このような構成を有する行選択回路130において、n行目の行位ユニットLU<n>には、アドレスデコーダ120からのアドレスデコード信号R_ADDR_L_DEC<n>、R_ADDR_H_DEC<n>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

行单元 LU<n>使读取行选择信号 RLSEl<n>为 H,并当读取行的最低地址解码信号R_ADDR_L_DEC<n>为 H时或者当读取行的进位信号 RL_C<n-2>为 H时选择该信号。

位ユニットLU<n>は、リード行の最下位のアドレスデコード信号R_ADDR_L_DEC<n>がHであるか、リード行のキャリー信号RL_C<n−2>がHである場合に、リード行選択信号RLSEL<n>をHにして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,行单元LU<n>使快门行选择信号SLSEL<n>为H,并且在满足以上两种状态中的任何一个的情况下选择该信号。

このように、行位ユニットLU<n>は、これら2つの状態のいずれかである場合に、シャッター行選択信号SLSEL<n>をHにして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在以上情况下,即使当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H时,因为到邻近行的进位信号 RL_C<n>为 L,行单元 LU<n>也使第“n+2”行的读取行选择信号 RLSEL<n+2>为 L,并且不选择该信号。

すなわち、この場合には、行位ユニットLU<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであっても、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>はLであるので、n+2行目のリード行選択信号RLSEL<n+2>はLとなり選択されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS