意味 | 例文 |
「卯の花」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15429件
湖北省の北側は河南省に隣接している.
湖北北边邻接河南。 - 白水社 中国語辞典
韓愈は唐の政府によって潮州に流された.
韩愈被唐朝政府流放到潮州。 - 白水社 中国語辞典
彼女の才幹は家事労働の中に埋没させられた.
她的才干埋没在家务劳动中。 - 白水社 中国語辞典
鸛鵲楼は中条山と向かい合っている.
鹳鹊楼面对中条山。 - 白水社 中国語辞典
この文章の意味するところは,実に難解である.
这篇文章的命意,令人费解。 - 白水社 中国語辞典
この文章の内容はひどくごたごたしている.
这篇文章的内容异常庞杂。 - 白水社 中国語辞典
会社内では,年に1度職務や給料の評定をする.
在企业内,每年评一次级。 - 白水社 中国語辞典
彼らは感動の涙を無理にこらえた.
他们强忍住了激动的泪花。 - 白水社 中国語辞典
彼は幼少の時からカナダに居留している.
他自幼侨居加拿大。 - 白水社 中国語辞典
彼は戦争の中で一生を送った.
他在戎马中度过了一生。 - 白水社 中国語辞典
彼女の両方の目は涙に潤んだ.
她一双眼睛润湿了。 - 白水社 中国語辞典
魚はえらで水中の酸素を採る.
鱼用鳃吸取水中的氧。 - 白水社 中国語辞典
土壌は高温の下で大量の水分を失った.
土壤在高温下散失了大量水分。 - 白水社 中国語辞典
これは酒の肴にする上等の料理である.
这是下酒的上菜。 - 白水社 中国語辞典
この小説は全集の中に収められている.
这篇小说已经收入全集了。 - 白水社 中国語辞典
文章の内容はよいが,ただ字句がぎくしゃくしている.
文章内容不错,只是字句不顺。 - 白水社 中国語辞典
彼は繰り出し紋様のデザイナーだ.
他是搞提花设计的。 - 白水社 中国語辞典
私は球技場の方を1度眺めた.
我向球场望了一下。 - 白水社 中国語辞典
彼は大衆の中で高い信望をかち得ている.
他在群众中有很高的威信。 - 白水社 中国語辞典
彼の大衆の中における信望はとても高い.
他在群众中的威信很高。 - 白水社 中国語辞典
敵機はわが飛行編隊の包囲網の中に陥った.
敌机陷入了我机群的包围圈。 - 白水社 中国語辞典
2つの工場の条件は基本的に同じである.
两个厂的条件基本相似。 - 白水社 中国語辞典
仏像の前には線香が何本かあげてある.
佛像前燃着几支香。 - 白水社 中国語辞典
革命の党は大衆の道案内人である.
革命党是群众的向导。 - 白水社 中国語辞典
彼は2度ほど電報の内容を漏らしたことがある.
他泄露过两次电报内容。 - 白水社 中国語辞典
蘇州の庭園は全国的に名が知られている.
苏州园林全国闻名。 - 白水社 中国語辞典
彼は文章の中で,この例証を援用した.
他在文章中,援引了这个例证。 - 白水社 中国語辞典
君は授業の時にどうしていつも外を眺めているか?
你上课的时候怎么总向外张望? - 白水社 中国語辞典
皆は校長の公正さに敬服している.
大家钦佩校长的正直。 - 白水社 中国語辞典
漢水は長江の支流の一つである.
汉水是长江的支流之一。 - 白水社 中国語辞典
幹部は大衆の中に身を置くべきである.
干部应该置身于群众之中。 - 白水社 中国語辞典
勤務中の係員は疑問の目で運転手を眺めた.
执勤人员质问地望着司机。 - 白水社 中国語辞典
我々は階級の重い付託を担っている.
我们肩负着阶级的重托。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは皆まじめに勉強の準備をする.
同学们都认真准备功课。 - 白水社 中国語辞典
左右の隣人は皆私の親友である.
左右邻居都是我的好朋友。 - 白水社 中国語辞典
昔は彼ら2人は同郷の親友であり,今はまた肩を並べて共に戦う同志なのだ.
过去他俩是同乡挚友,如今又是并肩战斗的同志。 - 白水社 中国語辞典
MS400は、DMUサーバ420からそのような鍵をまだ獲得していないため、この通常の認証は失敗する。
由于MS尚未从 DMU服务器 420获得此类密钥,因此此典型认证将失败。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号プロセッサ600は、例えば、IFFTユニット605a乃至605nのような、1又は複数のIFFTユニット605を備えうる。
信号处理器 600包括一个或多个 IFFT单元 605,诸如,比方说 IFFT单元 605a到 605n。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素の単数表記は、斯様な要素の複数の存在を除外するものではない。
元件前面的词“一”不排除多个这样的元件的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
片方の利益ばかりを重視しているので、あなたの意見は妥当ではない。
因为你只重视一方的利益,所以你的意见不妥当。 - 中国語会話例文集
これらは同じ単語だが、この文章内では文脈上の意味が異なる。
虽然是相同的单词,但是在这篇文章的语境里意思不同。 - 中国語会話例文集
症状固定とは医学的にこれ以上の変化はないとみなされた状態のこと。
症状固定是指医学上被认定不会出现在此之上变化的状态。 - 中国語会話例文集
彼らが要求している生産量の向上にはつながらないが、これは経費削減のためである。
虽然不能按照他们的要求提高生产量,但这是为了削减经费。 - 中国語会話例文集
西洋の生活様式の多くは日本ではタブーになるかもしれない。
许多西方的生活方式放在日本的话很可能是忌讳。 - 中国語会話例文集
いわゆる仙境などとは架空のことであって,現実にはどこにもない.
所谓仙境不过是一种幻影,在现实中是找不到的。 - 白水社 中国語辞典
地主の残酷な搾取は農民に反抗の旗を上げることを余儀なくさせた.
地主的残酷压榨迫使农民举起反抗的大旗。 - 白水社 中国語辞典
染物用のかめからは白い布を取り出せない,悪い環境から良い人間は生まれない.
染缸里拿不出白布来。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は平素から不満を漏らさないのに,今日は心中の鬱積を余すところなくぶちまけた.
他是素来不发牢骚的,今天却把胸中的郁积宣泄无遗。 - 白水社 中国語辞典
今年の大学入試では今期卒は再び予備試験を行なわず,ただ‘会考’のみを行なう.
今年高考应届生不再进行预选,只举行会考。 - 白水社 中国語辞典
周辺環境では、このような環境の性質ゆえに生じる多量のフェージングがありうる。
在边缘型环境中,由于该种环境的性质,会产生大量的衰落。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |