「叉」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 叉の意味・解説 > 叉に関連した中国語例文


「叉」を含む例文一覧

該当件数 : 176



<前へ 1 2 3 4 次へ>

方便面里加了鸡蛋、蔬菜和烧肉哦。

インスタントラーメンに卵と野菜とチャーシューを加えたんだよ。 - 中国語会話例文集

北美的角羚跟非洲的羚羊很像

北米のプロングホーンはアフリカのアンテロープに似ている。 - 中国語会話例文集

吃完晚饭,我和弟弟互相争抢

夕食の後で、弟とウィッシュボーンの引っ張りっこをした。 - 中国語会話例文集

持股是日本、德国特有的资本交易方法。

株式持ち合いは日本やドイツで特有の資本取引方法である。 - 中国語会話例文集

汇率是美元兑换率或交汇率。

為替レートはドルストレートかクロスレートのいずれかだ。 - 中国語会話例文集

操盘手为取得股东利益而进行了交买卖。

トレーダーは株主優待を得るためにクロス取引を行った。 - 中国語会話例文集

持股加强了公司之间的业务联系。

持合株式によって会社間のビジネスの関係が強化される。 - 中国語会話例文集

用这个软件可以简单的制作出交表。

このソフトを使えば簡単にクロス集計表を作成できます。 - 中国語会話例文集

用交线将这块区域加上阴影。

クロスハッチングラインを用いてこの領域に影を加えなさい。 - 中国語会話例文集

一边刀发出咔擦咔嚓的声音一边吃饭。

フォークとナイフをかちゃかちゃ言わせながら食事する。 - 中国語会話例文集


可能会由于订单交而缺货。

入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集

她两手交放在隆起的胸脯前面。

彼女は盛り上がった胸元に両手を交差させていた. - 白水社 中国語辞典

注意,交点开关 221b至 221d与交点开关 221a类似地被配置,并且执行与交点开关 221a执行的处理类似的处理。

なお、クロスポイントスイッチ221b乃至221dは、クロスポイントスイッチ221aと同様に構成されており、クロスポイントスイッチ221aと同様の処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,交点开关 221f至 221k与交点开关 221e类似地被配置并且执行与交点开关 221e执行的处理类似的处理。

なお、クロスポイントスイッチ221f乃至221kは、クロスポイントスイッチ221eと同様に構成されており、クロスポイントスイッチ221eと同様の処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别与水平 (X)和垂直 (Y)方向相关的交点调整量。

それぞれ、水平(X)および垂直(Y)方向に関するクロスポイント調整量。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A示出了根据一个方面在二树中进行球形解码。

【図7A】図7Aは、一態様に従う、2分木の形の球面復号化の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B示出了根据一方面在二树中进行半径自适应球形解码。

【図7B】図7Bは、一態様に従う、2分木の形の半径適応球面復号化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这由 N树算法和 ALM节点混合 (MCU)能力而决定。

この配置は、N−ツリーアルゴリズムおよびALMノードのミキシング(MCU)能力によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,通过对第一集群进行分来创建第二集群。

1つの実施形態では、第1のクラスタを分岐させることにより第2のクラスタが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主搬运路 236与翻转搬运路 238的连接位置,配设分爪 244。

主搬送路236と反転搬送路238との接続位置には、分岐爪244が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主搬运路 236与翻转搬运路 238的连接位置,配设有分爪 244。

主搬送路236と反転搬送路238との接続位置には、分岐爪244が配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近那两家企业公布了全球性专利交许可协议的交易。

最近その二つの企業は、グローバル特許のクロスライセンス取引を公表した。 - 中国語会話例文集

由于经营环境的变化,决定了解除同A公司的交持股。

経営環境の変化により、A社との株式持ち合い解消が決定した。 - 中国語会話例文集

销售的概念在各式各样的商业情景中都能见到。

クロスセリングの概念は多様なビジネスシーンで見ることができる。 - 中国語会話例文集

他的小说中的母夜角色是用真名记叙的,引起了传闻。

彼の小説ではサド役の女性が実名で描かれ、ゴシップになった。 - 中国語会話例文集

即,当物体 M20以如图 10A所示正确的线布置方式显示时,形标记 m21在其白色线和黑色线以与形标记 m21周围粗略地相同的方式布置的情况下不清楚地出现。

即ち、図10(a)に示した正しいライン配列で表示させた場合は、×印m21が周囲とほぼ同じ白黒配列となって不明確に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,分集群 #1包括对每一个成员的有状态 DAG进行分,以使得去往老集群的连接和去往新集群的连接被相应地引导。

1つの実施形態では、クラスタ#1を分岐させるステップが、個々のメンバのステートフルDAGを分岐させるステップを含み、これにより古いクラスタへの接続及び新しいクラスタへの接続が適宜指示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仅对记录用纸的单面进行打印的情况下,定位分爪 244。 通过分爪 244,来自定影装置 234的记录用纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。

記録用紙の片面のみに印刷が行なわれる場合は、分岐爪244が位置決めされ、この分岐爪244により定着装置234からの記録用紙が排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仅对记录用纸的单面进行打印的情况下,分爪 244被定位。 通过分爪 244将来自定影装置 234的记录用纸导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。

記録用紙の片面のみに印刷が行なわれる場合は、分岐爪244が位置決めされ、この分岐爪244により定着装置234からの記録用紙が排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将相机 1L和相机 1R在聚焦方向上的交点设为参照平面 3,在相机 1L和相机 1R的聚焦方向上生成的参照平面 3上,可以从交点 (cross point)的角度上获得视差 4。

視差4は、カメラ1L,1Rの焦点方向の交点を基準面3とした場合に、基準面3の交点とカメラ1L,1Rの焦点方向の角度から求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

大量金融数据可存储在存储器 104、108和 /或 110中,如图 2与 3之间的交参考所说明。

図2および3の間の相互参照によって示されているようにメモリ104、108および/または110には幅広いアレイの金融データが記憶され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果使原稿 A和线性传感器 22b在与该排列方向交的方向上相对地移动的话,则能够读取二维图像。

この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,控制器 120可控制交信道 (cross-channel)通信或桥接器110的配置。

模範的な一実施形態では、コントローラ120は、クロスチャネル通信またはブリッジ110の構成を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在与该排列方向交的方向上使原稿 A和线性传感器 22b相对移动,能够读取二维图像。

この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单面路径不像双面路径那样输送路径交,所以可以不用考虑原稿长度来选择单面读取。

片面パスは、両面パスのように搬送経路が交差していないため、片面読取は、原稿長にかかわらず選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC编码器将交分组 (cross packet)FEC编码应用于源分组,并产生 FEC奇偶校验分组。

FECエンコーダは、クロスパケットFECコード化をソースパケットに利用し、FECパリティパケットを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二模型 12a是与接触端子 20接触的部分,并且其是相应于接触端子 20的形形状。

第2のパターン11bは、接触端子20と接触する部分として、接触端子20に対応する複数個のフォーク状からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为类似于图 4的图示,但其示例说明在差分信号发送环境中使用电容交耦合电路的一个实施方式。

【図13】図4と類似の図であるが、差動シグナリング環境で容量クロスカップリング回路を使用する一実施形態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用于垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b的配线 H1的交位置处的切断,可以对垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b交替地进行。

また、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに用いられる配線H1の交差位置での切断は、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bに対して交互に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用于垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c的配线 H11的交位置处的切断,可以对垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c依次进行。

また、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cに用いられる配線H11の交差位置での切断は、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cに対して順々に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当交到前面缓存器 350A,每一行的哈希值被累计在一起以创建累计哈希值。

フロント・バッファ350Aにフリップされるとき、各々の行のハッシュ値は、累積したハッシュ値を作成するために結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,当允许将存在于分之前的连接恰当地结束时,排除连接。

1つの実施形態では、分岐前に存在していた接続を適切に終了できた場合、接続がドレインされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于分集群的处理的一个实施例。

図10は、クラスタを分岐させるプロセスの1つの実施形態を大まかに示す論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于使斜坡产生器 210复位并且用于触发另一个斜坡产生器 211的比较器 213的输出的类似交耦合被实现。

同様に、比較器213の出力が交差結合されることにより、ランプ発生器210がリセットされ、他のランプ発生器211がトリガされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示相对于景色信息为“夜景图像”的图像重叠交过滤效果并进行显示的状态的示意图。

【図15】シーン情報が「夜景ポートレート」である画像に対してクロスフィルター効果を重畳して表示した状態を示す模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确认付款前出现了其他订单的话,有可能会因为订单交而缺货。

ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。 - 中国語会話例文集

当使用图 22B中所示的绘制有格子图像 23D的校准片时,通过公知的轮廓跟踪处理来检测格子图像 23D中的各交点的位置,并将交点的位置用作进行偏移量检测的位置。

また、図22Bに示される格子画像23Dが描画されたキャリブレーション・シートを適用する場合は、従来既知の輪郭追跡処理によって格子画像23Dにおける各交点の位置を検出し、当該交点の位置を、ずれ量の検出の対象とする位置として適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

点开关 221e控制总线 222e与输入线 L1至 L10彼此交的点的连接,并且将分别从输入线 L1至 L10提供来的图像中的一个图像通过总线 222e输出给端子 OUT1。

クロスポイントスイッチ221eは、バスライン222eと入力ラインL1乃至L10とが交差する各点の接続を制御し、入力ラインL1乃至L10それぞれから供給される画像のうちのいずれかを、バスライン222eを介して、端子OUT1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

点开关 221l控制总线 222l与输入线 L1至 L10彼此交的点的连接,并且将分别从输入线 L7至 L10输入的图像中的一个图像通过总线 222l提供给合成处理部件 202。

クロスポイントスイッチ221lは、バスライン222lと入力ラインL1乃至L10とが交差する各点の接続を制御し、入力ラインL7乃至L10それぞれから入力される画像のうちのいずれかを、バスライン222lを介して、合成処理部202に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

点开关 221m控制总线 222m与输入线 L1至 L10彼此交的点的连接,并且将分别从输入线 L1至 L10输入的图像中的一个图像通过总线 222m提供给合成处理部件 202。

クロスポイントスイッチ221mは、バスライン222mと入力ラインL1乃至L10とが交差する各点の接続を制御し、入力ラインL1乃至L10それぞれから入力される画像のうちのいずれかを、バスライン222mを介して、合成処理部202に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS