「及し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 及しの意味・解説 > 及しに関連した中国語例文


「及し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13057



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 261 262 次へ>

eNB122において、UE110および他のUEからのアップリンク信号を、受信機1024により受信および調整し、プロセッサ1020によりさらに処理して、UEにより送られたデータおよびメッセージを取得してもよい。

在eNB 122处,来自 UE 110及其它 UE的上行链路信号可由接收器 1024接收及调节,且进一步由处理器 1020处理以获得由 UE发送的数据及消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの2つの構成は、図10ではG0−HL 1および2として示されている。

此两个配置在图 10中被描绘为 G0-HL 1及 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、照明光67は2つの領域65aび65b間に存在し得る。

此处,照明光 67可在两个区域 65a与 65b之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図3び図4を参照し、中間データの具体例を説明する。

下面参照图 3、图 4来说明中间数据的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19び図20は、識別情報の一例を示す模式図である。

图 19和图 20是示出识别信息的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】勾配算出に参照する輝度位置を示す図である。

图 8A到图 8D是示出在梯度计算中涉及的亮度位置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、通信装置および通信システムに関するものである。

本发明涉及通信设备和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の実施例に従う第3の方法を示す図である。

图 5示出根据本发明的实施例的第三方法; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の振幅を、送信器12の利得不一致および位相不一致εaおよびφa、受信器13の利得不一致および位相不一致εbおよびφb、ならびにRFループバック経路11の時間遅延τの関数として表わす等式106を示している。

图11展示表示作为发射器12的增益失配εa及相位失配 、接收器13的增益失配εb及相位失配 以及 RF环回路径 11的时间延迟τ的函数的复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2的量值的方程式 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4aび図4bに、本発明の一実施例の一実施形態を示す。

本发明的这种实施方式的示例性实施例图示于图 4a和 4b中。 - 中国語 特許翻訳例文集


これを添付の図面図11び図12を参照して説明することにする。

将对此参考图 11和图 12而进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、端子拡張装置127の構成び動作について説明した。

前面已经描述了端子扩展装置 127的结构和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図6の例に関連した別の登録プロセスを示すフロー図。

图 9示出与图 6的示例相关的另一个登记处理过程; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、アップリンク・データ信号および制御信号を図示する。

图 4描绘上行链路数据及控制信号; - 中国語 特許翻訳例文集

これらの解決法はIMS集中型サービス(ICS)として言される。

这些解决方案称作 IMS集中服务 (ICS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SISOシステムびMISOシステムは、MIMOシステムの特定の例である。

SISO和MISO系统是 MIMO系统的特定实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機1311び受信機1313は、総じてトランシーバ1315と呼ぶことができる。

发射器 1311和接收器 1313可统称为收发器 1315。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの信号F1びF2は、同じ電力振幅の信号である。

两个信号 F1和 F2的功率幅度相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユニット組立、それに伴うマーク貼り付けは実施しません。

不实施组件组装、及其所需的标志粘贴。 - 中国語会話例文集

技術的および経済的支援を提供する準備として

作为提供技术性以及经济上支援的准备 - 中国語会話例文集

された商品に信頼性があることを私が確認する。

我来确认被提到的商品是可信赖的。 - 中国語会話例文集

そのことは経済や社会に大変悪い影響をぼします。

那个会给经济和社会带来非常糟糕的影响。 - 中国語会話例文集

多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。

您百忙之中我未能及时答复实在很不好意思。 - 中国語会話例文集

お母さんと料理や掃除や学校の生活について話をします。

我和妈妈谈论料理或者扫除以及学校生活的事情。 - 中国語会話例文集

法に背き規律を乱す者に対し,すぐさま処罰すべきである.

对违法乱纪分子,应及时处治。 - 白水社 中国語辞典

仕事の手抜かりを時を移さず穴埋めしなければならない.

必须及时堵塞工作中的漏洞。 - 白水社 中国語辞典

わが国外務大臣はアルジェリア外務大臣に返信を出した.

我国外长复信阿尔及利亚外长。 - 白水社 中国語辞典

問題はきっと解決します,そんなに心配するにはびません.

问题会得到解决的,你不必过虑。 - 白水社 中国語辞典

労働者・農民と知識分子は国造りの重要な力である.

工人、农民、及知识分子是建设国家的重要力量。 - 白水社 中国語辞典

まじめに考えねばならない,将来後悔してももう間に合わない.

要认真考虑,将来后悔可就来不及了。 - 白水社 中国語辞典

新聞は時を移さずこの驚くべきニュースを報道した.

报纸及时报导了这一惊人消息。 - 白水社 中国語辞典

その場を離れる暇がなく,やむをえず門の後ろに身を隠していた.

离开来不及,只好隐身在门后。 - 白水社 中国語辞典

試験に合格しなかった者は5人いたが,君はその中に入っている.

考试不及格的共五人,你就在内。 - 白水社 中国語辞典

この汚職事件はまだ徹底的に追及していかねばならない.

这个贪污案还要彻底追究下去。 - 白水社 中国語辞典

トランスポンダ120びリーダ140に加えて、侵入者160の第1の通信装置び侵入者170の第2の通信装置がトランスポンダ120びリーダ140間の通信路に侵入している。

除了应答器 120和读取器 140以外,在应答器 120和读取器 140的通信路径中还引入入侵者 160的第一通信设备和入侵者170的第二通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、マスターセル201の出力信号(図2の位相周波数比較器208への入力信号)び図2のスレーブセル202の出力信号(出力変調信号)のエッジが、207び215によって生成される。

如上文所提及的,通过 207和 215产生图 2的主单元 201的输出信号的边沿 (输入到图 2的相位 -频率检测器 208的信号 )和从单元 202的输出信号的边沿 (输出调制信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、概して、OFDM信号処理に関し、特に、ベースバンド信号からOFDM信号を形成することと、OFDM信号からベースバンド信号を形成することに関する。

本发明通常涉及 OFDM信号处理,尤其涉及从基带信号形成 OFDM信号以及从 OFDM信号形成基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ信号は、第1の送信機からの第1の信号び第2の送信機からの第2の信号を含む。

所述数据信号包括来自所述第一发射器的第一信号及来自所述第二发射器的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、送信装置、受信装置および移動通信システム並びに送信制御方法に関する。

本发明涉及发送装置、接收装置和移动通信系统及发送控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9について説明したものと同様に、図10の信号1024’、1022’び1021’、1050’び1036’は、異なる時間の瞬間に受信されることがある。

与关于图 9的说明类似,图 10的信号 1024’、1022’和 1021’、1050’和 1036’可以是在不同的时刻接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイク7Lび7Rの設置間隔wから角度θを導出する。

具体而言,根据该时间差导出路程差 d,根据该路程差 d和麦克 7L及 7R的设置间隔 w导出角度θ。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施例の方向関係検出部253びモニタ表示制御部252を、CPU37の一部と解釈してもよい。

另外,也可以将本实施例的方向关系检测部 253及监视器显示控制部 252解释为CPU37的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にマルチ表示処理について図9のフローチャートに従って図4び図8を参照しつつ説明する。

接下来参照图 4及图 8的同时按照图 9的流程图对多重显示处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報および信号は、様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表され得ることが当業者には理解されよう。

所属领域的技术人员应理解,可使用各种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報および信号は様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表すことができることを、当業者は理解されよう。

所属领域的技术人员应理解,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークンは、そのパズル生成アルゴリズムびパズル識別子を使用してパズル秘密を再生する。

令牌使用其谜题生成算法以及谜题标识符重新生成谜题机密。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、フレームメモリ81の物理的な場所は言及しておらず、メモリ7上に存在してもよい。

另外,虽然没有言及到帧存储器 81的物理位置,不过,也可以存在在存储器 7内。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の好適な第2の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置101びそれと関連した方法を説明した。

以上详细说明了本发明优选第 2实施例中活动影像抖动修正装置 101及其相关方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、制御信号は、ブロードキャスト信号、並びに要求びネットワーク信号よりも低い周波数を示す。

控制信号例如可以呈现比广播信号以及请求和网络信号更低的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】再生装置が1plane+Offsetモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照びパケット出力を示す。

图 30表示再生装置被设定为 1plane+Offset模式的情况下的包标识符的参照及包输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 261 262 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS