「及び」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 及びの意味・解説 > 及びに関連した中国語例文


「及び」を含む例文一覧

該当件数 : 6564



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 131 132 次へ>

10msの無線フレームは、典型的であること、及び本開示の態様は、異なる継続時間及びフレーム構造を有するその他の無線フレームに適用できることが注目されるべきである。

应注意,10ms的无线电帧是示例性的,并且本公开的方面可应用于具有不同历时和帧结构的其它无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施形態では単一の基地局102及びハブ106が図示されているが、他の実施形態では複数の基地局102及び/又は複数のハブ108が使用されるということが理解されるべきである。

虽然在图 1所示的实施例中示出了单个基站 102和集线器 106,应理解的是在其它实施例中,多个基站 102和 /或集线器 108被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わり、ハブ106及び遠隔のアンテナ装置108〜111は中継器として動作し、信号に対して最小限の処理のみを実行しながら、受信信号の受信及び復元を行う。

代替地,集线器 106和远程天线单元 108-111充当中继,它们接收和再现收到的信号同时仅对这些信号执行最少的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この実施形態では、ハブ106及び遠隔のアンテナ装置108〜111は、基地局102と無線端末112との間で送信される信号の復調及び伸張に必要な回路を持たない。

但是,在这个实施例中,集线器 106和远程天线单元 108-111不具有解调和解包在基站 102与无线终端 112之间所传送的信号所需要的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ある実施形態では、TDDシステムは、予め決められたサブフレーム長、すなわち、35、34、及び33シンボルのダウンリンクサブフレーム長と、12、13、及び14シンボルのアップリンクサブフレーム長とを有する。

举例来说,在一个实施例中,TDD系统具有预先确定的 35、34和 33个符号的下行链路子帧长度,和 12、13和 14个符号的上行链路子帧长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、表示装置300において、PMC100は、タッチセンサー式ボタン302、304、306、308及び310にそれぞれ対応するベッドルーム、キッチン、ガレージ、ボートハウス、及びリビングルームにあるテレビ受信機に相互接続される。

例如,在显示器 300中,PMC 100说明性地与卧室、厨房、车库、船库和客厅中的电视互连,这些电视分别对应于触控式按钮 302、304、306、308和 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のように、PMC100は、ボタン305、307、309、及び311にそれぞれ対応する衛星テレビ受信機、DVDプレイヤー、コンピュータ、及びケーブルTVボックスに相互接続されている。

如图所示,PMC 100与分别对应于按钮 305、307、309和 311的卫星 TV接收器、DVD播放器、计算机和电缆 TV盒互连。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3A及び3Cに示されているように、本発明の例示の実施形態において使用される変更されたMP4ファイル300は、メタデータアトム(metadeta atom)301及びメディアデータアトム(metadeta atom)302を含んでいる。

如图 3A和图 3C所示,本发明的示例性实施例中使用的修改的 MP4文件 300包括元数据原子 301和媒体数据原子 302。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、ストリームの追加及び削除のためのメッセージ・シーケンス図は、適切なストリーム識別子と共に、ソース60及び2つのシンク62、64を有する。

参照图 5,用于添加或删除流的消息序列图包括具有适当的流标识符的源 60和两个宿 62、64。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフレームワークは、トポロジの発見、アドレス生成、ルーティング、バインディング及びストリーム管理、資源管理及び電力管理を含む種々の動作のために用いられうる。

该框架可用于包括布局发现、地址生成、路由、绑定和流管理、资源管理以及功率管理的各种操作。 - 中国語 特許翻訳例文集


19. メッセージの種類及び前記受信装置が該メッセージの宛先か否かに依存して、ビデオ・データを送信及び受信する装置のトポロジ内の装置により、動作を要求するメッセージを受信する、ための命令を更に格納する請求項11に記載の媒体。

19.一种设备,包括: 发射器; - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、ストリームの追加及び削除のためのメッセージ・シーケンス図は、適切なストリーム識別子と共に、ソース60及び2つのシンク62、64を有する。

参考图 5,用于添加或者删除流的消息序列图包括具有适当的流标识符的源 60和两个宿 62、64。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフレームワークは、トポロジの発見、アドレス生成、ルーティング、バインディング及びストリーム管理、資源管理及び電力管理を含む種々の動作のために用いられうる。

该框架可用于各种操作,包括布局发现、地址生成、路由、绑定和流管理、资源管理以及功率管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力装置及び関連媒体560は、本発明のオペレーティングシステム及び方法に対する機械/コンピュータ実行可能命令、更には、図2、4に記載された方法を実施するためのデータを記憶する。

输入 /输出和相关的介质 560存储用于所述操作系统和本发明的方法的机器 /计算机可执行的指令,还有用于执行图 2和 4中所描述的方法的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

デュプレクサは、無線通信装置のアンテナに接続されたアンテナポートと、無線通信装置のそれぞれの受信及び送信パスに接続するための単一の受信ポート及び単一の送信ポートとを有する。

双工器具有连接到无线通信设备的天线的天线端口,以及用于连接到无线通信设备的相应接收和发送路径的单个接收端口和单个发送端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、点線で示しているものは、他のフィルタ124及び他のポート126であり、他のフィルタ124及びポート126は、無線通信装置100の特定の構成に応じて送信パス又は受信パスに接続されてもよい。

虚线轮廓中还示出了另一滤波器 124和另一端口 126,其中,根据该无线通信设备 100的特定配置,该另一滤波器 124和端口 126可以连接到发送路径或接收路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、デュプレクサ10のような通常のデュプレクサの帯域通過フィルタ18及び20は、高電力及び高周波数での音響移動現象により生じる劣化を受ける。

如上所述,传统双工器如双工器 10的带通滤波器 18和 20在高功率和高频率时经受由声迁移现象引起的劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域阻止フィルタ202により提供される送信パスの通過帯域は、参照符号306A及び306Bにより表され、これらは阻止帯域304(及び帯域通過フィルタ204により提供される通過帯域302)の2つの側面にある。

由带阻滤波器 202提供的用于发送路径的通带由参考标号 306A和 306B表示,其在阻带 304(以及由带通滤波器 204提供的通带 302)的两侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、共振器RES1及びRES2により提供されるフィルタの全体的効果は、阻止帯域304の周波数を有するポートPORT1及びPORT2の間を通過する信号について高いインピーダンスを提供することにある。

照此方式,谐振器 RES1和 RES2提供的滤波器的整体效果是对于频率在阻带 304内、在端口 PORT1和 PORT2之间传递的信号提供高阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、アンテナポートと、2つの受信ポート(RX1ポート及びRX2ポート)と、2つの送信ポート(TX1ポート及びTX2ポート)を有するマルチプレクサ500を示している。

图 10示出了多工器 500,其具有天线端口、两个接收端口(RX1端口和 RX2端口)、以及两个发送端口(TX1端口和 TX2端口)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサ500の受信ポートは、対応する帯域通過フィルタ502及び504に接続され、送信ポートは、帯域阻止フィルタ506及び508に接続される。

多工器500的接收端口连接到对应的带通滤波器502和504,而发送端口连接到带阻滤波器 506和 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13の2つの送信阻止帯域606及び608を提供するために、2つの帯域阻止フィルタユニット(例えば、802、804及び806のうちいずれか2つ)は、帯域阻止フィルタ702を形成するように直列に(カスケード状に)接続されてもよい。

为了提供图 13的两个发送阻带 606和 608,两个带阻滤波器单元(例如 802、804和 806中的任意两个)可以串联(级联)连接以构成带阻滤波器 702。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信ポートの帯域阻止フィルタ1202は、阻止帯域1312、1310及び1314を提供し、送信ポートの帯域阻止フィルタ1204は、阻止帯域1304、1302及び1306を提供する。

用于接收端口的带阻滤波器 1202提供阻带 1312、1310和 1314,而用于发送端口的带阻滤波器 1204提供阻带 1304、1302和 1306。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、全てが動作可能な態様で接続されているコネクタ、トランシーバ及びエレクトロニクス装置を示す、図1のRFIDベース情報収集システム及び遠距離通信ネットワーク部分の略図である。

图 4是图 1的基于 RFID信息采集系统和电信网络部分的示意图,图中示出全部可操作地相连的连接器、收发机和电子设备; - 中国語 特許翻訳例文集

RICチップ280は、情報を受け取り、及び/または他のICチップまたは回路と、特にトランシーバ回路90と、情報を交換し(及び、一般にチップ-チップ間通信に携わる)ように構成される(例えばプログラムされる)。

RIC芯片 280被配置 (例如编程 )成与另一 IC芯片或电路——尤其是收发机电路 90——接收和 /或交换信息 (并通常从事芯片至芯片通信 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、コネクタ200の受信光ファイバ210R及び送信光ファイバ210Tがそれぞれのトランシーバ10側の相手60R及び60Tに光結合され、よってコネクタとトランシーバの間の光接続が確立される。

这使连接器 200中的接收和发送光纤 210R和 210T光学连接到其收发机 10的对应方 60R、60T,由此建立连接器和收发机之间的光学连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、RFIDタグの電気コネクタ254A及び254Bはそれぞれのトランシーバ側の相手30A及び30Bと電気的に接続し、よってRICチップ280とトランシーバ回路90の間の電気的接続が確立される。

同样,RFID标签电触点 254A、254B电连接到其收发机对应方 30A、30B,由此建立 RIC芯片 280和收发机电路 90之间的电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、携帯型試験装置600は、RFリーダー300を備え、入力端230の電気コンタクト254A及び254Bにつながる電気リード252A及び252Bも有する。

在一示例性实施例中,便携式测试设备 600包括 RF读取器 300并还包括通向输入端 230处的电触点 254A、254B的电导线 252A、252B。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハウジング620は、試験装置600とトランシーバ10の間の接続を容易にするために、トランシーバの受信光ポート24R及び送信光ポート24Tにそれぞれが嵌合する、「ダミー」プラグ端212R及び212Tを有することができる。

外壳 620可包括“假 (dummy)”插头端 212R、212T,它们配合于各个收发机接收和发送光学端口 24R、24T以利于在便携式测试设备 600和收发机 10之间形成连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で論じたように、情報処理システム320のデータベースユニット340は上述したシステム及び方法の1つないしさらに多くを用いてRFリーダー300によって収集された情報を格納及び処理する。

如前所述,信息处理系统 320的数据库单元 340存储并处理使用一个或多个前述系统和方法经由 RF读取器 300所采集的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態例において、コネクタ200,トランシーバ10及び/またはエレクトロニクス装置400の間の様々な関連及び関係がディスプレイ360上に表示される。

在一特定示例性实施例中,连接器 200、收发机 10和 /或电子设备 400之间的各种关系和联系被显示在显示器 360上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照して説明したように、MSO20は、複数のメディアパケット及びFECパケットを受信し(ステップ400)、FECプロセス及びFECパケットを使用して、損失した任意のパケットを復旧する(ステップ402)。

如果针对图 5所讨论的,MSO 20接收多个媒体分组和 FEC分组(步骤 400)并且使用 FEC过程和FEC分组恢复丢失的任何分组(步骤 402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、斜めの経路64に示すように、行58A及び列56FにおけるFECパケット54である。

因此,交织次序中的下一个媒体分组 52、54是由对角线路径 64所示的行 58A和列 56F处的 FEC分组 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、列56Fは、FECブロック50における最後の列であり、インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、行58B及び列56Aにおけるメディアパケット52である。

应该注意到,列 56F是 FEC块 50中的最后一列,因此交织次序中的下一个媒体分组52、54是行 58B和列 56A处的媒体分组 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用可能な電子郵便機能の運用、企業全体の電子郵便クレジットの管理、電子郵便局20との通信、及び、多様な関連データの収集及び保持動作を含んでもよい。

可用电子邮政特性的管理、公司总体电子邮政信贷的管理、与电子邮局 20所进行的通信以及各种相关数据的收集和保存活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

CTC符号化後、別の回のインスタンスで、第一組の符号化ビットが、連続符号化、及び、生成され、第一組の符号化ビットは、それぞれ、第一ビットA、B、Y1、Y2、W1、及び、W2を含む。

在 CTC编码之后,在另一时刻连续编码且产生第一已编码比特集,且第一已编码比特集分别包括 A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第一比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOシステムは、データ送信のための複数(MT)の送信アンテナ及び複数(MR)の受信アンテナをそれぞれ装備する送信機及び受信機から成る。

MIMO系统由分别配备有用于数据发射的多个 (MT个 )发射天线和多个 (MR个 )接收天线的发射器和接收器组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、ハイブリッドピアツーピア及びブロードキャストネットワークにおいてHDTVチャネルを受信及び表示するための方法を示したフロー図である。

图 8是说明用于在混合式对等与广播网络中接收和显示 HDTV信道的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

上述された図4の方法400は、図4Aに示される手段プラス機能(means−plus−function)ブロック400Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。

上文所描述的图 4的方法 400可由对应于图 4A中所说明的装置加功能框 400A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述された図5の方法500は、図5Aに示される手段プラス機能ブロック500Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。

上文所描述的图 5的方法 500可由对应于图 5A中所说明的装置加功能框 500A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述された図7の方法700は、図7Aに示される手段プラス機能ブロック700Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。

上文所描述的图 7的方法 700可由对应于图 7A中所说明的装置加功能框 700A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、ハイブリッドピアツーピア及びブロードキャストネットワークにおいてHDTVチャネルを受信及び表示するための他の方法800を示したフロー図である。

图8是说明用于在混合式对等与广播网络中接收和显示HDTV信道的另一方法800的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述された図8の方法800は、図8Aに示される手段プラス機能ブロック800Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。

上文所描述的图 8的方法 800可由对应于图 8A中所说明的装置加功能框 800A的各种硬件和 /或软件组件和 /或模块执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、前後のブロックの同期ヘッダ501及び503は共に”01”なので、前後のブロックの同期ヘッダ501及び503から、中間ブロックの同期ヘッダが”01”であることを推測可能である。

这种情况下,由于前后块的同步头 501及 503都为“01”,因而能够从前后块的同步头 501及 503,推测中间块的同步头是“01”。 - 中国語 特許翻訳例文集

IQインバランスが生じた場合、IQインバランスは、直交変復調器におけるIチャネル及びQチャネルのそれぞれの振幅偏差(ati,atq,ari,arq)及び位相偏差(+φ/2,−φ/2,+ψ/2,−ψ/2)として表される(図1参照)。

在正交调制器 /解调器中发生的 IQ失衡表现为正交调制器 /解调器的 I通道与Q通道各自的幅度偏离 (ati、atq、ari、arq),以及 I通道与 Q通道各自的相位偏离(见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】従来の無線通信装置の直交変復調器においてIQインバランスが生じた場合のIチャネル及びQチャネルの振幅偏差及び位相偏差を示す。

图 1是例示了当 IQ失衡发生在传统的无线通信设备的正交调制器 /解调器中时所观测到的 I通道与 Q通道的幅度偏离与相位偏离的图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の図6で説明する処理のためには、クライアント装置5は図3(a)の構成で良く、図3(b)及び図4に示した、対応するリモートコントローラ7及びコマンド受信部28を設けることは不要である。

客户端装置 5为了执行以下参考图 6说明的处理只需要具有图 3A所示的配置,并且该装置不需要具有如图 3B和图 4所示的遥控器 7和与之相关联的命令接收部 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置13及び転送装置14は、第1のネットワークN1により接続され、また、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、第2のネットワークN2により接続される。

通信装置 13以及传送装置 14利用第一网络 N1连接,并且,传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23利用第二网络 N2连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置11、コンピュータ12、通信装置13、及び転送装置14は、第1のネットワークN1により接続され、また、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、第2のネットワークN2により接続される。

图像形成装置 11、计算机 12、通信装置 13以及传送装置 14利用第一网络 N1连接,并且,传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23利用第二网络 N2连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置11及び転送装置14は、第1のネットワークN1により接続され、また、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、第2のネットワークN2により接続される。

图像形成装置 11以及传送装置 14利用第一网络 N1连接,并且,传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23利用第二网络 N2连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 131 132 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS