意味 | 例文 |
「双方」を含む例文一覧
該当件数 : 425件
LSP 5可以是单向或双向的。
LSP5は、単方向または双方向でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
他对于双方的证言说了谎。
彼は両方の証言について嘘を言った。 - 中国語会話例文集
我们夫妻不是双方都工作。
私たち夫婦は共働きではありません。 - 中国語会話例文集
在会上,讲解有关比赛的对战双方。
会議で、試合の対戦者について説明します。 - 中国語会話例文集
双方在所有事项上的意见达成一致。
両側の意見が、すべての点において一致した。 - 中国語会話例文集
白种人和非白种人的失业都在增加
失業は白人と非白人の双方に増えている。 - 中国語会話例文集
那个是由双方达成一致决定的。
それはお互いの合意で決めました。 - 中国語会話例文集
双方团队真的交战得很激烈。
両方のチームは本当によく戦いました。 - 中国語会話例文集
我学会了吵架会让双方难过这件事。
喧嘩はお互いに悲しくなることを学んだ。 - 中国語会話例文集
最近,夫妻双方都工作的家庭在增加。
最近では、共働きの家庭も増えている。 - 中国語会話例文集
对这个问题,彼此的看法不一样。
この問題に対して,双方の見方は同じでない. - 白水社 中国語辞典
两雄不并立((成語))
両雄並び立たず,双方必ず相戦う. - 白水社 中国語辞典
这对国家和人民都不利。
これは国家と人民の双方にとって不利である. - 白水社 中国語辞典
二一添作五—一半((しゃれ言葉))
(二一天作の五—半分→)双方が半分ずつ分ける. - 白水社 中国語辞典
公私兼顾
国側と私企業の双方に利益をもたらす. - 白水社 中国語辞典
双方比分渐渐拉平。
互いの得点が徐々に並んできた. - 白水社 中国語辞典
两用人材
軍隊と民間の双方に役立つ人材. - 白水社 中国語辞典
千丝万缕
(双方の関係が)入り組んで複雑である. - 白水社 中国語辞典
双方运动员都已经上场。
両チームの選手は既に出場している. - 白水社 中国語辞典
双向开放
(経済・科学技術・人材などの)双方向開放. - 白水社 中国語辞典
通过谈判解决双方纠纷。
会談を通じて両者間の紛争を解決する. - 白水社 中国語辞典
双方谈判陷于僵局。
両方の交渉が手詰まり状態に陥る. - 白水社 中国語辞典
心照不宣((成語))
双方の気持ちがよく通じことさら口に出して言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
两雄不并立((成語))
両雄並び立たず,双方必ず相戦う. - 白水社 中国語辞典
提倡义理和考据并重
義理と考証を双方重視することを提唱する. - 白水社 中国語辞典
游移于两者之间
(双方の間でぐらつく→)いずれを採るか迷う. - 白水社 中国語辞典
拼个鱼死网破
双方とも共倒れになるまでやり合う. - 白水社 中国語辞典
争斗的结果是两败俱伤。
闘争の結果は双方敗北し共に傷ついた. - 白水社 中国語辞典
本发明涉及双向无线通信系统、无线通信装置以及双向无线通信方法。
本発明は、双方向無線通信システム、無線通信装置及び双方向無線通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于信道索引是发送节点及接收节点双方均先验知道的,其可以可靠地用于此目的。
チャネルインデックスは、送信ノード及び受信ノードの双方に既知であるため、高い信頼性を持ってこの目的に用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 LSP 5是双向的,则 LSP 6优选地也是双向的,以允许在两个方向上的性能监控。
LSP5が双方向である場合、LSP6は、両方向での性能監視を可能にするために、好ましくは同様に双方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集
希望能通过切实推行对日中双方有益的事业来做出贡献。
日中双方にとって有益な事業を着実に実施することを通じて貢献していきたいと考えております。 - 中国語会話例文集
即使当事者双方都清楚做不成交易了,口头上说出来“做不成了”更加好。
例え当事者双方が取引不成立を分かっていたとしても、口頭で「ナッシングダン」と言っておくことが望ましい。 - 中国語会話例文集
在确定交货日期的时候,需要开发部和营业部双方对日程表示同意。
納期を確定するには、開発部と営業部の双方でスケジュールを合意する必要があります。 - 中国語会話例文集
可以在“与”电路 133中获得两个确定输出的逻辑积。
このアンド回路133では、双方の判定出力の論理積をとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信器装置 11可以是双向或单向通信器装置。
通信機装置11は、双方向または一方向の通信機装置でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据后续和前面的 I帧或 P帧进行的双向预测。
後及び前のI又はPフレームの両方から双方向に予測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
双向接收模式也可被称作“旁路”模式。
双方向受信モードは「バイパス」モードとも称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将本规定中经双方同意的地位让渡给第三方。
本規定で合意した地位を第三者に譲渡する。 - 中国語会話例文集
工作和调动双方都残留了很多问题。
作業と移動の両立に多くの課題を残しています。 - 中国語会話例文集
雌雄同体的个体具备雌雄双方的身体特征。
半陰陽の個体は、雌雄両方の身体的特徴を備えている。 - 中国語会話例文集
本协议书共有四部,甲乙双方各持两部。
本合意書を四部作成し、各二部を甲及び乙が所持する。 - 中国語会話例文集
学习理论和参加实践应该并重。
理論学習と実践参加は双方重んじなければならない. - 白水社 中国語辞典
里外不是人[儿]((成語))
双方から恨みを買って不満を引き起こす,板挟みになって不満を買う. - 白水社 中国語辞典
还是两下里商量商量,多为对方想想就好了。
やはり双方相談をして,より多く相手方のために考えるとよい. - 白水社 中国語辞典
双方谈判破裂,顷刻之间,风云突变。
両者の談判が破裂して,たちまちにして,形勢が急変した. - 白水社 中国語辞典
认了一门亲戚。
(男女が結婚して双方の家族が)親戚の関係を結ぶ,親戚になる. - 白水社 中国語辞典
一个方面,本发明包括确定双向预测帧的每个像素的值作为一个将一双向预测帧序列包围起来的非双向预测帧中的对应像素值的加权比例。
一側面においては、本発明は、連続する双方向予測フレームを挟む非双方向予測フレームにおける対応するピクセル値の重み付けされた比として、各双方向予測フレームの各ピクセルの値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这两种情形中,我们把正交导引序列指派给不同的发射机。
双方の場合において、我々は、直交パイロットシーケンスを異なる送信機に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据前面的 I帧或 P帧进行的前向预测 (即非双向预测的帧 )。
前のI又はPフレームから順方向へ予測される(即ち、非双方向予測フレーム)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |