意味 | 例文 |
「反…」を含む例文一覧
該当件数 : 4215件
但是,在采用这样的结构时,通信终端隔开规定的时间反复送出对话建立请求。
しかしながら、このような構成にした場合、通信端末は所定の時間を空けてセッション確立要求を繰り返し送出することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有接收到 SYN信号的情况下,反复进行本步骤直到接收到 SYN信号。
SYN信号が受信されていない場合には、SYN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在还没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。
一方、ACK信号がまだ受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 FIN信号时,反复进行本步骤直至接收到 FIN信号。
ここで、FIN信号が受信されていないときには、FIN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。
ここで、ACK信号が受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。
ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理が繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在没有执行 Accept处理时,反复进行本步骤直至执行 Accept处理。
一方、Accept処理が実行されていないときには、Accept処理が実行されるまで、本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有存储新的接收数据的情况下,反复进行本步骤直至存储新的接收数据。
ここで、新しい受信データが格納されていない場合には、新しい受信データが格納されるまで、本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到该信号的情况下,反复进行本步骤直至接收到该信号。
ここで、該信号が受信されていない場合には、該信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,能够使用特定字段指示符CQI来建立反馈与报告规则。
フィードバックおよびレポーティング規則は、好ましい実施形態では、特定のフィールド符号CQIを使用して確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,可以使用特定字段指示符(designator)CQI来建立反馈与报告规则。
フィードバックおよびレポーティング規則は、好ましい実施形態では、特定のフィールド符号[field designator]CQIを使用して確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情形中,在反向链路中由第一移动站发射的信息可由第二移动站中继到基站。
このシナリオでは、第1移動局によって逆方向リンクで送信される情報を第2移動局で基地局に中継することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 1002发起第 3层信令以触发在提供反馈的两种模式之间的转换。
移動局1002は、層3シグナリングを開始して、フィードバックを提供する2つのモード間の切換えをトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于此反馈,基站1000将基于波束位置索引和CQI值来调度待发射到基站1002的通信。
このフィードバックに応答して、基地局1000は、ビーム位置索引およびCQI値に基づいて、基地局1002に送信すべき通信をスケジューリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,另一子束在 MZI臂 130b中产生的光学相位不会受到控制信号 106的影响。
これに対して、MZIアーム130bにおける他方のサブビームによって生じた光位相は制御信号106によっては影響を受けない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该配置中,稳压器 248与环路 22串联操作,并且稳压器 248在OP amp 254形成的反馈环路中。
この機器構成においては、調整器248はループ22と直列で作動し、かつオペアンプ254により形成されるフィードバックループ内に在る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图 10的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図11】図10の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图 17的携带电话机的第二框体相对于第一框体向逆时针方向转动了 90度的状态的简要主视图;
【図18】図17の携帯電話機の第2の筐体が第1の筐体に対して反時計方向へ90度回動した状態の概略正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是滑动、旋转安装单元的可动板从图 21的状态向逆时针方向旋转了 90度的状态的主视图;
【図22】摺動・回転取付ユニットの可動板が図21の状態から反時計方向へ90度回転した状態の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A是图示根据实施例的反应器节点执行的初始认证处理的流程图;
【図11A】同実施形態に係るアクターノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B是图示根据实施例的反应器节点执行的初始认证处理的流程图;
【図11B】同実施形態に係るアクターノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A是图示根据实施例的反应器节点执行的广播认证处理的流程图;
【図14A】同実施形態に係るアクターノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14B是图示根据实施例的反应器节点执行的广播认证处理的流程图;
【図14B】同実施形態に係るアクターノードで実施されるブロードキャスト認証処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A是图示根据实施例的反应器节点执行的节点排除处理的流程图;
【図17A】同実施形態に係るアクターノードで実施されるノード排除処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17B是图示根据实施例的反应器节点执行的节点排除处理的流程图;
【図17B】同実施形態に係るアクターノードで実施されるノード排除処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A是图示根据实施例的反应器节点执行的动态改变处理的流程图;
【図19A】同実施形態に係るアクターノードで実施される動的変更処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19B是图示根据实施例的反应器节点执行的动态改变处理的流程图;
【図19B】同実施形態に係るアクターノードで実施される動的変更処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是图示根据实施例的反应器节点执行的动态改变处理的流程图;
【図22】同実施形態に係るアクターノードで実施される動的変更処理について説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在计算消除暗色后的参考数据 (步骤 S22)后,在参考数据 之中参考反射镜 31和 32的图像部分中,针对每个区域 RHJ(H= 1-6,J= 0,7)获得参考数据 的平均值AHJλ,并且同样在参考数据 之中参考反射板的图像部分中,针对每个区域RHI(I=1-6)获得参考数据 的平均值 BHIλ(步骤 S25),并且使用通过使用平均值 AHJλ 针对每个区域RHI计算出的校正因子 AHIλ来校正数据 BHIλ(归一化 ),并且由此获得校正后的参考数据(步骤 S26)。
ダーク補正後の参照データX´ijλの計算(ステップS22)の後、参照データX´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データX´ijλの平均値AHJλを得るとともに、参照データX´ijλのうち参照反射板の画像部分でも領域RHI(I=1〜6)毎に参照データX´ijλの平均値BHIλを得て、平均値AHJλを使って算出される領域RHI毎の補正係数AHIλを用いてデータBHIλを補正(規格化)し(ステップS25)、これにより補正後の参照データB´HIλを得る(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 15所述的方法,其中动态规划被递归地执行,直到所述系统中的全部资源被耗尽为止。
16. 動的プログラミングは、システム中のリソースの総数が使い果たされるまで反復的に行われる、請求項15の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在服务器 100侧被删除的数据并入客户端 200侧可以根据图 9所示的流程图来执行。
サーバ100側で削除されたデータのクライアント200側への反映は、図9に示すフローチャートに沿って行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,能够将溢出发生期间在服务器100侧被删除的数据的信息并入客户端 200侧。
このようにして、オーバーフロー発生時にサーバ100側で削除されたデータの情報もクライアント200側へ反映させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据“Tmp.doc”和“cmd.log”,数据获取单元 240将历史信息 C和 D的内容并入数据存储装置 250中。
データ「Tmp.doc」および「cmd.log」については、データ取得処理部240は、それぞれ履歴情報C、Dの内容をデータ記憶部250に反映させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦步骤 S3、S9、S11、或 S13的处理结束,就在步骤 S15中反复判别是否进行了模式切换操作。
ステップS3,S9,S11またはS13の処理が完了すると、モード切り換え操作が行われたか否かをステップS15で繰り返し判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在存在俯角θb的情况中的摄取图像的旋转处于与存在仰角θa的情况中的旋转相反的方向。
なお、俯角θbを有している場合の撮像画像の回転は、仰角θaを有している場合の回転に対して逆方向となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,图 4B图示了以互换的不正确相位关系显示的左右信道信号。
これに対して、左チャンネルの信号と右チャンネルの信号が入れ替わった間違った位相での表示状態が、図4(b)に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,图 7的方案为以接收为中心的,其中仅考虑在所接收脉冲下的样本。
逆に、図7のスキームは、受信中心であり、ここで、受信パルスの下のサンプルのみを考慮している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果一脉冲出现于第二脉冲位置中但不出现于第一脉冲位置中,则指示值“1”。
逆に、パルスが第2のパルス位置で現れているが、第1のパルス位置では現れていない場合には、“1”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果在所述“1”PPM位置中未检测到信号的存在,则针对所述数据指示值“0”。
逆に、“1”PPM位置中で信号の存在が検出されなかった場合に、データに対して、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初,将讨论在将信息从装置 1002发送到装置 1004时所涉及的组件 (例如,反向链路 )。
初めに、デバイス1002からデバイス1004(例えば、リバースリンク)に情報を送信することに関与しているコンポーネントを扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集
全双工收发器通常使用收发器内的波分复用 (WDM)反射镜来将两种波长分离。
全二重送受信機は、典型的に、2つの波長を分離するために、送受信機内で波長分割多重化(WDM)ミラーを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了上述的反应速度特性外,其它 HVS特性可用来提高压缩效率。
上述した応答速度の特性に加え、その他のHVSの特性を利用して圧縮効率を上げてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面中,在已经消费预定内容量后发送反馈。
更に他の実施形態において、所定の量のコンテンツが消費された後、フィードバックが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面中,当未消费内容量小于预定阈值时发送反馈。
更に他の実施形態において、未消費コンテンツの量が所定の閾値未満である場合、フィードバックが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反地,当从发射级接收的 ARQ块是错误的时,接收级向发射级发送否定确认 (NACK)信息。
一方、送信端から受信したARQブロックにエラーが発生した場合、受信端は、前記送信端にNACK情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当根据 ARQ反馈确认在接收级成功接收到分组时,发射级发送新的分组。
送信端は、ARQフィードバックを介して受信端で受信に成功したパケットが確認される場合、新しいパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反冲部件 46被设置在当打开便携式电话机的时候,凸块 45的滑动路线上。
キック部材46は、当該携帯電話機の上記開操作時における上記突出ブロック45のスライド移動経路上に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
反冲部件 61被设置在凹槽 50中,以便沿着滑动打开方向移动到被上推部件 60推动的程度。
キック部材61は、上記突き上げ部材60を突き上げる分、上記開スライド方向に移動するように上記溝部50に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
反冲部件 72被设置在凹槽 50中,以便沿着滑动方向移动到被旋转上推部件 70推动的程度。
キック部材72は、上記回転突き上げ部材70を突き上げる分、上記スライド方向に移動するように上記溝部50に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,增大重复次数减少了在未传送 ACK/NACK反馈的情况下误 ACK的可能性。
一般的に、繰り返し回数を増やすと、ACK/NACKフィードバックが送信されなかった場合のACKの誤検出が生じる確率が低くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |