意味 | 例文 |
「发射的」を含む例文一覧
該当件数 : 394件
21.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
21. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
35. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器(115)被设置为调制所发射的光的色坐标以便嵌入数据。
変調器115は、データを埋め込むために、発される光の色座標を変調するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图3为使用基于质数的方法以用于在无线通信环境中交错CQI发射的实例系统的说明。
【図3】図3は、無線通信環境において、CQI送信をインタリーブするために素数ベースのアプローチを適用するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除 PUCCH之外, EUTRA标准还界定希望用于上行链路用户数据的发射的物理上行链路共享信道 (PUSCH)。
PUCCHに加えて、EUTRA規格はさらに、アップリンク・ユーザ・データの送信を意図して、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)を定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
预编码部件 321为要在多个天线 320、322或者 325上发射的信号强度提供适当加权。
プリコーディング構成要素321は、複数のアンテナ320、322、または325上で送信すべき信号強度に関する適切な重み付けを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过进行此过程,接入点 STA-A 302a计算用于下行链路 SDMA发射的预编码矩阵。
このようにすることによって、アクセスポイントSTA−A 302aは、ダウンリンクSDMA送信のためのプレコーディングマトリックスを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为数字数据流发射的多个 RF频带可以在光纤链路上时分复用。
デジタルデータストリームとして送信される複数のRF帯域を光ファイバリンク上で時間多重化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过限制所发射的数据的量,替代实施例还节省了发射带宽。
送信されるデータの量を制限することによって、代替実施形態は伝送帯域幅をも節約する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,微处理器 191可产生待经由发射器 198发射的状态信息。
一実施形態では、マイクロプロセッサ191は、送信機198を通して送信すべきステータス情報を発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
采用低功率波束 306允许来自每个小区扇区 300A、300B和 300C中的发射的较小干扰。
低出力ビーム306を使用することにより、セル・セクタ300A、300B、および300Cのそれぞれにおける伝送からの干渉を低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情形中,在反向链路中由第一移动站发射的信息可由第二移动站中继到基站。
このシナリオでは、第1移動局によって逆方向リンクで送信される情報を第2移動局で基地局に中継することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二种方法中,FL控制信道信号是使用 F-SCCH参数发射的,并且访问授权是在高功率波束中发送的。
第2の手法では、FL制御チャネル信号がF−SCCHパラメータを使用して送信され、アクセス許可が高出力ビームで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其被设计成能够通过 X射线发生器 3所发射的辐射来生成放射线影像。
X線検出器6は、X線発生器3によって放射された放射線から放射線画像を生成できるように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于这个原因,辐射序列 39开始时发射的全部 X射线被 X射线探测器 6接收。
そのために、放射シーケンス39の開始時に放射されたX線の全ては、X線検出器6によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该特定实施例使 X射线探测器 6能够接收持续时间 Tray中发射的所有 X射线。
この特定の実施形態によって、X線検出器6は、期間Tray中に放射されたX線の全てを受信することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBA 206调整在链路 A 256上发射的数据的速率,使得 UEB 202可以执行干扰消除 (模块 280)。
eNBA206は、UEB202が干渉除去を行うことができるようにリンクAで送信されるデータ256のレートを調整する(ブロック280)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列向量 r中 M个所发射的符号中的每一者为来自具有 w符号排序的群集的符号。
列ベクトルrにおけるM個の送信されたシンボルの各々は、w個のシンボルの次数を有するコンスタレーションからのシンボルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上从 M个发射天线发射的 M个符号应与具有最小值的距离范数的组合匹配。
M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせに一致するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤134,对应与实际上从发射天线发射的符号匹配的符号进行检测。
ステップ134において、送信アンテナから実際に送信されたシンボルに一致すべきシンボルが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
实例树 200包括在对从四个发射天线发射的符号进行检测期间所考虑的候选及配对的节点。
ツリー200の例は、4つの送信アンテナから送信されたシンボルの検出の間に考慮される候補および対についてのノードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着基于时间跳跃序列来确定用于给定脉冲发射的特定时间跳跃脉冲位置。
所定のパルス送信のために使用する特定の時間ホッピングパルス位置は、その後、時間ホッピングシーケンスに基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于确定脉冲发射的 ASIC 1202可对应于 (例如 )如本文中所论述的冲突检测器。
パルス送信を決定するためのASIC1202は、例えば、ここで論じたような衝突検出器に対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明具有调度块确认的集合数据发射的实例;
【図3】図3は、スケジューリングされたブロック肯定応答による集約データ送信の例を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,在接收到仅 CQI发射的上行链路许可时,物理层可在本地生成 ACK消息。
もう1つのやり方は、CQIオンリー送信に関するアップリンクグラントの受信時に、ACKメッセージを物理層で局所的に生成できよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收天线 104中的每一者接收从发射天线 102发射的相应符号的经加权和。
受信アンテナ104の各々は、送信アンテナ102から送信された個別のシンボルの加重平均を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 M个发射天线实际发射的 M个符号应匹配于具有距离范数的最小值的组合。
M個の送信アンテナから実際に送信されたM個のシンボルは、距離ノルムの最小値を有する組み合わせと合致するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为节点 332具有比节点 328、330和 334小的距离,所以节点 328、330和 334应不对应于实际发射的符号。
ノード332はノード328,330,334よりも小さい距離を有するので、ノード328,330,334は、実際に送信されたシンボルに対応していないはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
星座图中的当前符号是对从当前发射天线实际发射的符号的潜在选择。
コンステレーション内の現在のシンボルは、現在の送信アンテナから実際に送信されたシンボルについての潜在的選択である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收路径中,由基站 (未图示 )所发射的信号由天线 102接收且提供到接收器 104。
受信経路では、基地局(図示せず)によって送信された信号は、アンテナ102によって受信され、受信機104に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由无线功率发射器 302和 NFC发射器 304发射的相应载波未经相位对准。
したがって、無線電力送信機302とNFC送信機304によって送信される、それぞれのキャリア波は、位相が一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSR可从 AT发射到 BS以传达在 AT处所缓冲的用于 UL发射的数据的量。
BSRは、UL送信のためにATにおいてバッファされたデータの量を通信するために、ATからBSへと送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明根据各个方面的用于处理从无线通信网络接收的相应发射的实例技术。
【図3】図3は、様々な態様に従って、無線通信ネットワークから受信されたそれぞれの送信を処理するための例示的な技術を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据各个方面的用于管理与多个 HARQ过程相关联的发射的系统的框图。
【図6】図6は、様々な態様に従って、複数のHARQプロセスに関連付けられた送信を管理するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7到图 9为用于处理与给定 HARQ过程相关联的发射的相应方法的流程图。
【図7】図7は、所与のHARQプロセスに関連付けられた送信を処理するための方法論のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明根据本发明的某些方面的用于共模 (CM)发射的毫米波帧结构。
【図6】本開示の特定の態様に係る、コモンモード(CM)伝送のためのミリ波フレーム構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有来自基站 110的多天线发射的情形中,可以每天线端口定义一个资源网格。
基地局110からの多アンテナ送信の場合は、アンテナポートごとに定義された1つのリソースグリッドが存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,用于数据发射的虚拟天线可不同于用于共同 RS的虚拟天线。
この場合のデータ送信のために使用される仮想アンテナは、共通RSのために使用されるものとは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在包括发射器和接收器的收发器中,一个这样的问题是发射器发射的信号泄漏入接收器中。
送信器及び受信器を有する送受信機内について、一つの問題として送信器の送信信号が受信器に漏れることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出由包括用于 RN的 PDCCH 602和控制信道 604的 eNB发射的第一 3GPP LTE专用子帧 600。
図6には、eNBによって送信される第1の3GPP LTE特異的なサブフレーム600(RNに対するPDCCH602および制御チャネル604を含む)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6还示出由带有 PDCCH 612和转换间隙 614的中继节点发射的第二子帧610。
図6には、中継ノードによって送信される第2のサブフレーム610(PDCCH612およびスイッチギャップ614を含む)も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第一时间间隔是其间第二中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、第1時間間隔は、第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第一时间间隔是其间第一中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、第1時間間隔は、第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述第二时间间隔是其间所述第一中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、前記第2時間間隔は、前記第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述第一时间间隔是其间所述第二中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、前記第1時間間隔は、前記第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,第一时间间隔是其间第二中继站向接入终端发射的时间间隔。
様々な実施形態では、第1時間間隔は、第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第二时间间隔是其间第一中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、第2時間間隔は、第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,经由第一天线发射的一级信号及所述一级信号的经由第二天线发射的二级已改变版本可在接收时被组合利用以改善所传送数据的可靠性。
例えば、第1のアンテナによって送信された1次信号と、第2のアンテナによって送信された、1次信号の2次的な変更されたバージョンとは、受信された場合、伝送されたデータの信頼性の向上のための結合に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为传统 UE可能不能够解释规定具有来自节点 B天线 5至 8的 CRS发射的子帧的广播字段,所以该字段可以在仅仅由能够接收该 CRS发射的 UE接收的广播信道中。
ノードBアンテナ5ないし8からのCRS伝送を有するサブフレームを特定するブロードキャストフィールドを解釈できないので、このフィールドは、CRS伝送を受信できるUEのみで受信されるブロードキャストチャンネルに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述无线通信设备可进一步包含处理器,其经配置以识别用于所述 HARQ过程的所述第一发射和所述第二发射的调度格式,且在确定用于所述第一发射的调度格式与用于所述第二发射的调度格式不同后即刻将所述 NDI处理为在所述第一发射与所述第二发射之间切换而不管所述 NDI的值如何。
無線通信装置は、HARQプロセスのための第1の送信および第2の送信に利用されるスケジューリング形式(scheduling format)を識別し、第1の送信に利用されたスケジューリング形式と第2の送信に利用されたスケジューリング形式とが異なるという決定を受けて、NDIの値に関係なく第1の送信と第2の送信との間で切り換えられたものとしてNDIを処理するように構成されたプロセッサをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |