「发」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 发の意味・解説 > 发に関連した中国語例文


「发」を含む例文一覧

該当件数 : 30238



<前へ 1 2 .... 510 511 512 513 514 515 516 517 518 .... 604 605 次へ>

明通过创建外观和形变模型来利用此冗余,以创建超出常规压缩可获得范围的进一步压缩。

本発明は、従来の圧縮に利用可能な圧縮を超えるさらなる圧縮を実現するために、外観モデルおよび変形モデルを作成することによって、この冗長さを活用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本明的一个实施方式中,利用压缩感测 (CS)作为在特征建模 (其他地方描述 )过程中的模型 (外观和形变模型 )形成方法。

本発明の一実施形態では、圧縮センシング(CS)は、特徴モデル化(本明細書の別の箇所で説明される)プロセスにおけるモデル作成(外観モデルおよび変形モデル)の方法として採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信信道 15大体上表示用于将视频数据从源装置 12射到目的装置 16的任何合适通信媒体或不同通信媒体的集合。

通信チャネル15は、一般にビデオデータをソースデバイス12から宛先デバイス16に送信するのに好適な任意の通信媒体、または様々な通信媒体の集合体を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本明的技术,运动估计单元 32可选择用以确定 B帧的运动向量的至少两个帧。

本開示の技法によれば、動き推定ユニット32は、Bフレームの動きベクトルを判断するための少なくとも2つのフレームを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,视频编码器 50可实施本明的技术以有效率地在三种运动补偿双向预测性算法之间进行选择。

このようにして、ビデオエンコーダ50は、3つの動き補償双予測アルゴリズムの間で効率的に選択するための本開示の技法を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表 0 52A及列表 152B中的这些帧可在本明中分别被称为第一参考帧及第二参考帧。

リスト0 52Aおよびリスト1 52Bのこれらのフレームは、本開示では、それぞれ第1の参照フレームおよび第2の参照フレームと呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏移计算模块 56可将这些偏移值转到比较器 58,比较器 58可将偏移值与阈值 66比较。

オフセット計算モジュール56は、これらのオフセット値をコンパレータ58にフォワーディングし得、コンパレータ58はオフセット値をしきい値66と比較し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

显式预测模块 60或隐式预测模块 62中经激活的模块可将此第二版本射到 R-D分析模块 64。

明示的予測モジュール60または暗黙的予測モジュール62のうちの活動化された1つは、この第2のバージョンをR−D分析モジュール64に送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,预测性帧的每一个别块可经受本明中所描述的技术以针对给定预测性帧中的每一预测性块有效率地选择一预测模式。

代替的に、予測フレームの各個のブロックは、所与の予測フレーム中の各予測ブロックのための予測モードを効率的に選択するための、本開示で説明される技法を受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于比较,比较器 58可出激活信号以激活显式预测模块 60或隐式预测模块 62中的任一者而非此两者。

比較に基づいて、コンパレータ58は、明示的予測モジュール60または暗黙的予測モジュール62の両方ではなく、いずれかを活動化するために活動化信号を発行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


换句话说,运动补偿单元 35可在显式地编码默认权重或不显式地编码默认权重之间进行选择。 如上文所提出,此选择的生是因为:

動き補償ユニット35は、言い換えれば、デフォルト重みを明示的に符号化するかデフォルト重みを明示的に符号化しないかの間で選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于位扩展方法,在本明中不受限定,例如有使 N位的图像信号向左运动 (M-N)位的方法。

ビット拡張の方法については、本発明では限定されないが、例えば、Nビットの画像信号を(M−N)ビット分だけ左シフトする方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在动态图像编码装置的说明中所示的那样,本明中的位长转换处理不限定于特定的位长扩展方法、位长缩小方法以及预测方法。

動画像符号化装置の説明にて示したとおり、本発明におけるビット長変換処理は、特定のビット長の拡張方法、ビット長の縮小方法ならびに予測方法に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在动态图像解码装置的说明中所示的那样,本明中的位长转换处理不限定于特定的位长扩展方法、位长缩小方法以及预测方法。

動画像復号装置の説明にて示したとおり、本発明におけるビット長変換処理は、特定のビット長の拡張方法、ビット長の縮小方法ならびに予測方法に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28包括图解基于从位流数据提取并使用传统方法送的图形数据的图形图像照原样重叠在左眼图像和右眼图像上的状态的图表。

【図28】左眼画像、右眼画像に対して、ビットストリームデータから抽出された従来方法により伝送されるグラフィクスデータによるグラフィクス画像をそのまま重畳した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

明的另外的方面、优点和特征将包括在示例性例子的下述描述中,应当结合附图描述。

さらに、本発明の付加的な態様、利点および特徴は、添付図面と共に解釈されるべきである以下の代表的な実施例の説明に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据为照相机选择的特定类型传感器,能由传感器 31或通过与传感器有关的定时生器生成定时信号。

カメラ用に選ばれた特定タイプのセンサに応じて、タイミング信号は、センサ31によってまたはセンサと関連付けられたタイミング発生器によって発生され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

光栅至块 (raster to block)地址生器 115寻址存储器 71,使得当读出缓冲器的内容时,改变元件的顺序。

ラスタ・ブロックアドレス発生器115は、メモリ71をアドレス指定するので、バッファの内容が読み出される場合に、要素の順序が変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果现存在比所期望更多的压缩代码,则设置用于下一条的比例因子以便降低最终代码量。

要望よりも多くの圧縮コードが存在することが見出されれば、倍率は、次のストリップについて、結果として生じるコードの量を低減するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,与实施例 1、2不同,对于生了错误的图像的所有的宏块,将所有的块类型信息变换为画面内预测来输出。

次に、実施の形態1、2とは異なり、エラーが発生したピクチャ内の全マクロブロックについて、全ブロックタイプ情報を画面内予測に変換してから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

I-CSCF通过将私有用户身份、公共用户身份及受访域名送到 HSS,请求与订户注册状态有关的信息。

I−CSCFが、プライベートユーザ識別番号、パブリックユーザ識別番号、および訪問したドメイン名をHSSに送信することにより加入者登録状態に関係する情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

I-CSCF通过将私有用户身份、公共用户身份及受访域名送到 HSS,请求与订户注册状态有关的信息。

I−CSCFが、プライベートユーザ識別番号、パブリックユーザ識別番号、および訪問したドメイン名をHSSに送信することにより加入者登録状況に関係する情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

明的一个目的是提供能够解决上述问题的便携式电子设备、字符输入画面显示方法及程序。

本発明は、上述した課題を解決する携帯型電子装置、文字入力画面表示方法およびプログラムを提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本明,具有用于输入字符的多个输入按钮的便携式电子设备致使显示部件显示编辑画面,该编辑画面用于使用已输入的字符来编辑句子。

本発明によれば、文字を入力するための複数の入力ボタンを有する携帯型電子装置は、入力された文字を用いて文章を編集するための編集画面を表示部に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,RAM 13还存储从外部送到便携式电话 1的电子邮件,并且还被用作控制部件 11用来执行处理的工作区。

また、RAM13は、携帯電話機1へ外部から送信されてきた電子メールを記憶するとともに、制御部11が処理を実行するときの作業用領域としても利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部件 14通信地连接便携式电话 1和作为通信目标的外部终端设备,并向外部终端设备 (未示出 )送和从外部终端设备接收任意数据。

通信部14は、携帯電話機1とその通信先となる外部の端末装置とを通信可能に接続し、当該外部の端末装置(図示せず)との間で任意のデータを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

明的实施例包括在数字图像和数字视频中用于边缘检测和边缘平滑的系统、方法和装置。

本開示の実施形態は、デジタル画像およびデジタルビデオにおけるエッジの検出およびエッジの平滑化を行うシステム、方法、および装置を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 110将复原后的残差信号与从线 L103送的预测信号相加,再现对象块的信号,将其存储在帧存储器 104中。

加算器110は、復元された残差信号とラインL103から送られた予測信号とを加算し、対象ブロックの信号を再生し、フレームメモリ104に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所输入的附加信息、即预测模式、运动矢量和参照帧编号经由 L113存储在存储器201中,并且,被送到分离器 206、预测对象块选择器 202和差分器 204。

入力された付加情報、すなわち予測モード、動きベクトルおよび参照フレーム番号は、L113経由でメモリ201に格納されると共に、分離器206、予測対象ブロック選択器202および差分器204に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是图示将由从位流数据提取出的要用传统方法送的图形数据形成的图形图像按照原样叠加在左眼图像和右眼图像上的状态。

【図28】左眼画像、右眼画像に対して、ビットストリームデータから抽出された従来方法により伝送されるグラフィクスデータによるグラフィクス画像をそのまま重畳した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本明,例如,可以将指示预定数量的组的视差信息组所属的屏幕区域的信息应用于视差信息组。

この発明において、例えば、視差情報セットには、所定数の視差情報が属する画面領域を示す情報が付加される、ようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是图示要在情况 (1)(送单独的通用视差信息组 (在与特定服务没有关系的情况下 ))下创建的视差信息组的示例的图。

【図28】ケース(1)(汎用目的の視差情報セットのみを送る(特定サービスとの関連を持たない場合))で作成される視差情報セットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是图示在情况 (1)下统一地送与图像数据的每一个特定时间段的图像数据对应的多个视差信息组 (封包视差组 )的群等等的图。

【図29】ケース(1)において、画像データの各一定期間の画像データに対応した複数の視差情報セットの集合(Packed Disparity Set)がまとめて送信されること等を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图示要在情况 (2)(送单独的通用视差信息组 (在与特定服务有关系的情况下 ))下创建的视差信息组的示例的图。

【図30】ケース(2)(汎用目的の視差情報セットのみを送る(特定サービスとの関連を持つ場合))で作成される視差情報セットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是图示在情况 (2)下统一地送与图像数据的每一个特定时间段的图像数据对应的多个视差信息组 (封包视差组 )的群等等的图。

【図31】ケース(2)において、画像データの各一定期間の画像データに対応した複数の視差情報セットの集合(Packed Disparity Set)がまとめて送信されること等を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是图示在情况 (2)下统一地送与图像数据的每一个特定时间段的图像数据对应的多个视差信息组 (封包视差组 )的群等等的图。

【図33】ケース(2)において、画像データの各一定期間の画像データに対応した複数の視差情報セットの集合(Packed Disparity Set)がまとめて送信されること等を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35是图示要在情况 (3)(送通用视差信息组和特定服务应用的视差信息组二者 )下创建的视差信息组的示例的图。

【図35】ケース(3)(汎用目的の視差情報セットと特定サービス用途向けの視差情報セットの双方を送る)で作成される視差情報セットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是图示在情况 (3)下统一地送与图像数据的每一个特定时间段的图像数据对应的多个视差信息组 (封包视差组 )的群等等的图。

【図36】ケース(3)において、画像データの各一定期間の画像データに対応した複数の視差情報セットの集合(Packed Disparity Set)がまとめて送信されること等を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 39是图示在情况 (4)下统一地送与图像数据的每一个特定时间段的图像数据对应的多个视差信息组 (封包视差组 )的群等等的图。

【図39】ケース(4)において、画像データの各一定期間の画像データに対応した複数の視差情報セットの集合(Packed Disparity Set)がまとめて送信されること等を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 49是图示视差信息组与闭路字幕相关联 (然而,通过将闭路字幕数据插入到图像数据流的用户区来将其送到接收侧 )的情况的图。

【図49】視差情報セットがクローズド・キャプションと関連付けされる場合(ただし、クローズド・キャプションデータが画像データストリームのユーザデータ領域に挿入して受信側に送られる)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 50是图示视差信息组与闭路字幕相关联 (然而,通过将闭路字幕数据插入到图像数据流的用户区来将其送到接收侧 )的情况的图。

【図50】視差情報セットがクローズド・キャプションと関連付けされる場合(ただし、クローズド・キャプションデータが画像データストリームのユーザデータ領域に挿入して受信側に送られる)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 64是图示将从位流数据提取的、通过传统方法送的图形数据所构成的图形图像照原样重叠在左眼图像和右眼图像上的状态的图。

【図64】左眼画像、右眼画像に対して、ビットストリームデータから抽出された従来方法により伝送されるグラフィクスデータによるグラフィクス画像をそのまま重畳した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 76是图示从广播站送的图像数据、闭路字幕数据、图形数据和视差信息组的对应关系的图。

【図76】放送局から送られてくる画像データ、クローズド・キャプションデータ、グラフィックスデータおよび視差情報セットとの対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 81是图示从广播站送的图像数据、闭路字幕数据、图形数据和视差信息组的对应关系的图。

【図81】放送局から送られてくる画像データ、クローズド・キャプションデータ、グラフィックスデータおよび視差情報セットとの対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,测试控制部 130将包含第 1命令区域、第 2命令区域、地址区域及数据区域的第 2数据包构造的控制数据包送到连接部 140。

例えば、試験制御部130は、第1のコマンド領域、第2のコマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域を含む第2のパケット構造の制御パケットを接続部140に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在校验码区域存储用于检出在第 1命令区域、地址区域及数据区域是否生数据错误的 CRC(Cyclic Redundancy Check)代码。

チェックコード領域には、第1コマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域にデータ誤りが発生しているか否かの検出に用いられるCRC(Cyclic Redundancy Check)コードが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,测试控制部 130在向第 1测试模块 122送控制数据包时,在测试模块识別信息区域存储 2比特的数据「01」。

例えば、試験制御部130は、制御パケットを第1試験モジュール122宛てに送信する場合には、試験モジュール識別情報領域に2ビットのデータ「01」を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

测试控制部 130在向第 2测试模块 124送控制数据包时,在测试模块识別信息区域存储 2比特的数据「10」。

試験制御部130は、制御パケットを第2試験モジュール124宛てに送信する場合には、試験モジュール識別情報領域に2ビットのデータ「10」を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

测试控制部 130在向第 1测试模块 122及第 2测试模块 124送控制数据包时,在测试模块识別信息区域存储 2比特的数据「11」。

試験制御部130は、制御パケットを第1試験モジュール122および第2試験モジュール124宛てに送信する場合には、試験モジュール識別情報領域に2ビットのデータ「11」を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

测试控制部 130在从连接在第 2测试模块 124的被测试设备 10-2读出数据时,送对应于子命令的子代码 (SUB_CODE)在第 2命令区域存储的控制数据包。

試験制御部130は、第2試験モジュール124に接続された被試験デバイス10−2からデータを読み出す場合には、サブコマンドに対応するサブコード(SUB_CODE)が第2コマンド領域に格納された制御パケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 510 511 512 513 514 515 516 517 518 .... 604 605 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS