「取得」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取得の意味・解説 > 取得に関連した中国語例文


「取得」を含む例文一覧

該当件数 : 3612



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 72 73 次へ>

现行成本会计中,由现时重置成本来评估资产。

取得原価主義会計では、資産を現在の取り換え原価によって評価します。 - 中国語会話例文集

总之我想与国内的开发团队一起合作来取得进步。

いずれにしても国内の開発チームとも連携を取って進めていきます。 - 中国語会話例文集

由于使用了根据时间段更替商品的时间营销战略,取得了成功。

時間帯により製品を入れ替えるタイムマーケティングの戦略で、成功を収める。 - 中国語会話例文集

因为他们现在正在放暑假所以我无法和他们取得联系。

彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。 - 中国語会話例文集

因为我决定了要工作,所以必须要努力获得学位。

就職が決まったため、頑張って学位を取得しなければなりません。 - 中国語会話例文集

在进口外国货物的时候必须得到进口许可。

外国貨物を輸入するためには輸入許可を取得しなければならない。 - 中国語会話例文集

约翰尼最终取得了日本公认的证券金融分析师的资格。

ジョニーはついに日本で公認証券アナリストの資格を取った。 - 中国語会話例文集

取得奥运会播放权的话应该会给那家电视台带来巨额收益吧。

オリンピックの放送権を獲得すれば、そのテレビ局に莫大な利益をもたらすだろう。 - 中国語会話例文集

未摊销余额是购置成本减去累计折旧额的余额。

未償却残高は取得原価から減価償却累計額を控除した残高のことである。 - 中国語会話例文集

如果想取得旅游业务办理管理者资格,需要通过国家考试。

もし旅行業務取扱管理者の資格を得たいならば、国家試験に合格する必要がある。 - 中国語会話例文集


我觉得比起在自己讨厌的事情上取得成功,在喜欢的事上失败更好。

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。 - 中国語会話例文集

在保护弱者的战争中取得胜利,是她最终的目标。

弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の最大の目的である。 - 中国語会話例文集

可以告诉我们为了和您取得联系的密码吗?

あなたと連絡を取るための電話番号を私たちに教えてくれますか? - 中国語会話例文集

我们为了取得相互的交流而去接通网络。

私たちはお互いにコミュニケーションをとるためにインターネットに接続します。 - 中国語会話例文集

善始善终的意思是,把事情做到最后并取得出色的成果。

有終の美を飾るとは、最期までやりとげ、立派な成果をあげることです。 - 中国語会話例文集

所以今年和以前的熟人和朋友取得联系,想试着接二连三地和他们见面。

だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。 - 中国語会話例文集

为了拿到美术科目的教师执照编进了艺术大学。

美術科の教職免許を取得するために、芸術大学に編入しました。 - 中国語会話例文集

这孩子不擅于战胜他人取得优势,基本上来说是温柔的性格。

この子は人を押しのけて優位に立つことなどが苦手で、基本的にやさしい性格だ。 - 中国語会話例文集

对企业的管理者进行教育,以创造容易取得带薪休假的环境。

企業経営者を教育して有給休暇をとりやすい環境作りをする。 - 中国語会話例文集

上午用电话取得了联系,预定在审计的最终阶段将会一同出面。

午前中は電話で連絡が取れ、監査の最終段階には同席する予定です。 - 中国語会話例文集

为了明天的会议,请取得三楼会议室的使用许可。

明日のミーティングのために、3階の会議室の使用許可を取っておいてください。 - 中国語会話例文集

由于目前还没有取得上司的同意,所以还不能正式答复您。

上長の確認を取っていない段階ですので、まだ正式な返答はできません。 - 中国語会話例文集

刚刚和他取得了联系,由于工作人员太多了,已经不需要了。

さっき彼と連絡とったのだけど、スタッフは多過ぎてもう十分ということでした。 - 中国語会話例文集

职工带薪休假的天数有时根据年不同而不同。

従業員の有給休暇の取得日数は年によって異なることがあります。 - 中国語会話例文集

取得科学上新的成就,为祖国博得新的荣誉。

彼は科学上の新しい成果を上げて,祖国のために新しい栄誉を博した. - 白水社 中国語辞典

他个子小,参加三千米比赛取得第六名,真不善。

彼は体が小さいのに,3000メートル競走に出て第6位に入るとは,誠に大したものだ. - 白水社 中国語辞典

近年来,我国在许多科研项目中都取得了丰硕的成果。

近年,わが国は多くの科学研究プロジェクトが目覚ましい成果を上げた. - 白水社 中国語辞典

从个别人员、个别事件、个别单位取得具体经验。

個々の人員・個々の事件・個々の職場から具体的経験を手に入れる. - 白水社 中国語辞典

那家农场实行集约经营后,取得了非常好的效益。

あの農場は集約的な経営を行なってから,非常によい効果と利益を上げている. - 白水社 中国語辞典

既没有详细进行现场勘验,又没有取得充分的证据。

詳細な現場検証も行なわれていず,また十分な証拠も得られていない. - 白水社 中国語辞典

这个问题,我们讨论来讨论去,也没有取得一致意见。

この問題は,我々は繰り返し繰り返し討論したが,やはり意見の一致を見なかった. - 白水社 中国語辞典

学习的条件很好,是否能取得成绩,全在你自己了。

勉学の条件はよいのだから,成果を上げられるかどうかは,すべて君自身にかかっている. - 白水社 中国語辞典

先要了解犯人作案情况,然后还要追赃。

まず犯人の犯罪事件の状況を把握してから,不正に取得した金品を追及して取り立てる. - 白水社 中国語辞典

人只有认识了客观规律,才能取得行动的自由。

人は客観法則を認識して,初めて行動の自由を得ることができる. - 白水社 中国語辞典

在此当无法取得相应数据时,判定出相应用户实际不在所述设施中,例如在输出部 106显示警报消息。

ここで該当データが取得できない場合、該当ユーザが前記施設に実は所在してないと判定し、例えば出力部106にアラートメッセージを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,再现部 206,跳到在步骤 1010取得的下一个再现场景的开始位置 (步骤1011),进行该再现场景的再现 (步骤 1012)。

次に、再生部206は、ステップ1010で取得した次の再生シーンの開始位置へジャンプし(ステップ1011)、当該再生シーンの再生を行う(ステップ1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当没有变更再现参数时,接着,取得当前的再现位置 (步骤 1016),判断是否到达了该再现场景的结束位置 (步骤 1017)。

一方、再生パラメタが変更されていない場合には、続いて、現在の再生位置を取得し(ステップ1016)、当該再生シーンの終了位置に到達したか否かを判断する(ステップ1017)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果发现由获取部件 201通过发送信道获得的信号未被压缩编码,则信息源解码处理部件 203不执行信息扩展处理。

なお、取得部201が伝送路を介して取得した信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、情報源復号処理部203では、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果发现由获取部件 201获得的信号未经压缩编码,则由发送信道解码处理部件202输出的信号被直接发送给输出部件 211。

なお、取得部201において取得された信号に、圧縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が出力する信号が、出力部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,如果数码相机 100的插槽 108安装有记录介质 212(S30),则记录介质存取控制单元 206向记录介质存取单元 207指示记录介质 212的格式形式的取得 (S31)。

図6において、デジタルカメラ100のスロット108に記録媒体212が装着されると(S30)、記録媒体アクセス制御手段206は、記録媒体アクセス手段に207に対して記録媒体212のフォーマット形式の取得を指示する(S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2中,图像处理部 7判断取得出的图像数据是否是伴随着发光部 12的闪光所拍摄到的图像数据。

ステップS2において、画像処理部7は、取得した画像データが発光部12によるフラッシュ光を伴って撮像された画像データかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S24中,图像处理部 7基于步骤 S22的面部检测处理的结果,取得与面部区域内含有的面部相关的各种信息 (以下,将这些信息总称为“面部信息”)。

ステップS24において、画像処理部7は、ステップS22の顔検出処理の結果に基づいて、顔領域内に含まれる顔に関する各種情報(以下、これらの情報をまとめて「顔情報」と呼ぶ)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,例如作为面部信息取得包围面部区域的框的坐标、或该面部区域内含有的被摄物体的眼位置的坐标 (以下,称为“眼位置坐标”)。

具体的には例えば、顔領域を囲む枠の座標や、当該顔領域内に含まれる被写体の眼の位置の座標(以下、「眼位置情報」と呼ぶ)等が、顔情報として取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,例如图像处理部 7基于面部信息中的眼位置信息,将眼周边的规定区域设定为“肤色取得区域”。

具体的には例えば、画像処理部7は、顔情報のうち眼位置情報に基づいて、眼の周辺の所定領域を「肌色取得領域」として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S27中,图像处理部 7将步骤 S22的处理中所取得的面部区域的图像数据,从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。

次に、ステップS27において、画像処理部7は、ステップS22の処理で取得した顔領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S45中,图像处理部 7通过对步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据实施面部检测处理,试图从该帧图像中检测面部区域。

ステップS45において、画像処理部7は、ステップS44の処理で取得したフレーム画像の画像データに対して顔検出処理を実施することで、当該フレーム画像から顔領域の検出を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在图 10的步骤 S44的处理中所取得的帧图像的图像数据是伴随着发光部 12的闪光所拍摄到的图像数据的情况下,判定为可靠性为“1”。

即ち、図10のステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データが、発光部12によるフラッシュ光を伴って撮像された画像データである場合には、信頼性は「1」であると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S65中,图像处理部 7判定第二参数的可靠度 (图 10的步骤 S48的处理中所取得的 (d)信息 )是否在一定值以下。

ステップS65において、画像処理部7は、平均肌情報の信頼性度(図10のステップS48の処理で取得される(d)の情報)が一定以下であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S66中,图像处理部 7判定相对于整个画面的该人物的面部面积 (图 10的步骤 S48的处理中所取得的 (e)信息 )是否在一定值以上。

ステップS66において、画像処理部7は、画面全面に対するその人物の顔面積(図10のステップS48の処理で取得される(e)の情報)が一定以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S67中,图像处理部 7判定第二参数的色饱和度 S的值 (在图 10的步骤S48的处理中所取得的 (b)信息,以下称为“第二参数的 S值”)是否在一定范围内。

ステップS67において、画像処理部7は、平均肌情報の彩度Sの値(図10のステップS48の処理で取得される(b)の情報であり、以下、「平均肌情報のS値」と呼ぶ)が一定範囲内であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 72 73 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS