「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 .... 313 314 次へ>

首先,如图 30中所示,若以 Sx表示由对象区域识别部分 270提的对象 740的中心坐标 C的 X坐标,则中心坐标 Sx与对象 740的右角的坐标 xp之间的距离变为″ xp-Sx″。

まず、図30のように、オブジェクト領域認識部270によって抽出された物体740の中心座標CのX座標をSxとすると、この中心座標Sxと物体740の右隅の座標xpの距離は、「xp−Sx」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,若以 Sy表示由对象区域识别部分 270提的对象 740的中心坐标 C的 Y坐标,则中心坐标 Sy与对象 740的右角的坐标 yp之间的距离变成″ yp-Sy″。

まず、オブジェクト領域認識部270によって抽出された物体740の中心座標CのY座標をSyとすると、この中心座標Syと物体740の右隅の座標xpの距離は、「yp−Sy」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S24中,3D图像数据的类别基于在步骤 S21中从提单元 41提供来的附加数据中包含的类别信息而被指定。

ステップS24において、ステップS21で抽出部41から供給された付加データに含まれているカテゴリ情報に基づいて、3Dコンテンツのカテゴリを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,除了 CPU 19b代 CPU 19a以外,摄像机头 10b在配置上与摄像机头10a大体相同。

なお、カメラヘッド10bは、CPU19aの代わりにCPU19bを備える以外は、カメラヘッド10aと同様の構成としてあるため、対応する処理ブロックには同一符号を付し、詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄像机适配器盒 12中,PLL电路 21的压控振荡器基于从摄像机控制单元 14接收的参考信号而被 PLL锁定。

また、カメラアダプタ装置12は、カメラ制御装置14から受けるリファレンス信号に基づいて、PLL回路21が備える電圧制御発振器がPLLロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

获得部分12例如由调谐器、机顶盒(STB)等构成,并进行频率转换,以把呈天线11接收的 RF信号形式的 OFDM信号转换成 IF(中频 )信号。 获得部分 12把 IF信号提供给传输线路解码处理部分 13。

得部12は、例えばチューナやセットトップボックス(STB:Set Top Box)等から構成され、アンテナ11により受信されたOFDM信号(RF信号)をIF(Intermediate Frequency)信号に周波数変換し、伝送路復号処理部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输线路解码处理部分 13执行来自获得部分 12的 OFDM信号的诸如解调和纠错之类的必要处理,用通过上述处理获得的 PLP重构 TS,并把 TS提供给解码器 14。

伝送路復号処理部13は、得部12からのOFDM信号に対して、復調や誤り訂正などの必要な処理を施して得られるPLPからTSを復元して、そのTSをデコーダ14に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址校正器 52根据保持在 TTO信息保持器 51中的 TTO信息,校正就发生失步的TS分组而论的缓冲器 31的读地址。

アドレス補正部52は、TTO情報保持部51に保持されているTTO情報に基づいて、同期のずれが発生しているTSパケットについて、バッファ31の読み出しアドレスを補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13,地址校正器 52判定一个 PLP的读地址是否达到保持在 TTO信息保持器 5中的一个 TTO地址。

ステップS13において、アドレス補正部52は、一方のPLPの読み出しアドレスが、TTO情報保持部51に保持している一方のTTOアドレスに到達したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在步骤 S19,读出控制部分 34按照被 TTO地址替换的读地址,读出累积在缓冲器 31中的另一个 PLP的 TS分组。

そして、読み出し制御部34は、ステップS19において、TTOアドレスに差し替えられた読み出しアドレスに従って、バッファ31に蓄積された他方のPLPのTSパケットを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这种情况下,在步骤 S19,读出控制部分 34按照未被 TTO地址替换的读地址,读出累积在缓冲器 31中的另一个 PLP的 TS分组。

この場合、読み出し制御部34は、ステップS19において、TTOアドレスに差し替えていない読み出しアドレスに従って、バッファ31に蓄積された他方のPLPのTSパケットを読み出すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

函数 f2(d)是在可得亮度差 Yd(这里为了方便起见,将亮度差表示为 d)的灰度区间 -255~ 255中,由直线构成灰度区间 0≤ d≤ D1,由二次曲线构成灰度区间 D1≤ d≤ D2的函数, 在 d< 0时,表示为 f2(d)= 0 ...(4)

関数f2(d)は、輝度差Yd(ここでは便宜的に、輝度差をdと表す。)がとり得る階調区間−255〜255のうち、階調区間0≦d≦D1を直線、階調区間D1≦d≦D2を二次曲線で構成した関数であり、d<0のとき、f2(d)=0 …(4) - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可以通过使用信号线 210打开主机控制单元 130的接收端口并读接收的数据,确定 GPS模块 120的操作模式。

すなわち、信号線210によりホスト制御部130の受信ポートを開き、受信されたデータを読むことにより、GPSモジュール120の動作モードを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 4由 CPU等构成,从未图示的存储器等读图像处理程序并执行,而统括性地控制相机 2的各部。

制御部4は、CPU等により構成され、図示しないメモリ等から画像処理プログラムを読み込んで実行し、カメラ2の各部を統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述实施方式中,控制部 4从未图示的存储器等读并执行使相机 2实施图像处理的图像处理程序。

また、上述の実施の形態においては、制御部4が図示しないメモリ等からカメラ2に画像処理を実施させる画像処理プログラムを読み込んで実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (形状 1至形状 n),每个条件指定由需要提的目标的轮廓指示的形状。

例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの輪郭形状をそれぞれ定めるn個の条件(形状1〜形状n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (颜色范围 1至颜色范围 n),每个条件设置需要包括在需要提的目标中的颜色。

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが含むべき色をそれぞれ定めるn個の条件(色範囲1〜色範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (位置范围 1至位置范围 n),每个条件设置需要提的目标所处的位置。

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの存在する位置をそれぞれ定めるn個の条件(位置範囲1〜位置範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (角度范围 1至角度范围 n),每个条件指定需要提的目标移动的方向的范围。

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く複数の方向の範囲をそれぞれ定めるn個の条件(角度範囲1〜角度範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,视线检测部 294基于由视线检测照相机 820获的面部图像,检测观察者 190的视线延伸的方向,所述视线检测照相机 820拍摄观察监视器 181至 186的观察者 190的面部的图像。

例えば、視線検出部294は、視線検出カメラ820がモニタ181〜186を観察する観察者190の顔を撮像して得られた顔画像から、観察者190の視線方向を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,视线检测部 294基于从观察者 190面部图像获的视差图像信息 (例如,三维图像 ),识别观察者 190面部面对的方向,所述观察者 190面部图像是由视线检测照相机820a和 820b拍摄的。

なお、視線検出部294は、視線検出カメラ820a及びbがそれぞれ撮像した観察者190の顔画像における視差画像情報(例えば、立体画像)から、観察者190の顔の向きを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了可以提这样的目标,条件存储部 210可以在其上存储用于判断移动速度是否以不连续方式变化的条件。

このようなオブジェクトを抽出することを目的として、条件格納部210は、移動速度が不連続的に変化した旨を示す条件を格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了可以提这样的目标,条件存储部 210可以在其上存储用于判断用于目标中变化量的直方图的峰值是否大于预定值的条件。

このようなオブジェクトを抽出することを目的として、条件格納部210は、オブジェクトの変化量についてのヒストグラムにおける偏りが予め定められた値より大きい旨を示す条件を格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该程序从记录介质被读,经由 RAM 1520提供至通信接口 1530,并且经由网络传输至输出设备 170。

プログラムは、記録媒体から読み出され、RAM1520を介して通信インターフェイス1530に提供され、ネットワークを介して出力装置170に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该扬声器组 305包括位于听众前方、右前方、左前方、右后方和左后方的扬声器,以及实现例如 5.1声道环绕的、用于低音输出的亚低音扬声器。

このスピーカ群350は、例えば、5.1チャンネルのサラウンドを実現する、聴者の正面、右前方、左前方、右後方、左後方に位置するスピーカ、および低音出力用サブウーファスピーカで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 314选择输入到模拟音频输入端子 311的模拟音频信号或从调谐器 313输出的模拟音频信号。

セレクタ314は、アナログオーディオ入力端子311に入力されたアナログオーディオ信号またはチューナ313から出力されたアナログオーディオ信号を選択的にり出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视接收机 200可以从应用程序服务器 12下载合适的小部件,以通过从 AV放大器 300接收对应的小部件的信息来控制 AV放大器 300。

テレビジョン受像機200は、AVアンプ300から対応Widgetの情報を受けることでAVアンプ300を制御するために適切なWidgetをアプリケーションサーバ12からダウンロードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33图示了在电视接收机 200与 AV放大器 300之间交换的命令 (厂商专用命令;在下文中,也简称为命令 )的数据结构。

図33は、テレビジョン受像機200とAVアンプ300との間でやりりされるコマンド(Vender Specific Command、以下単にコマンドとも称する)のデータ構造を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,图 35中所示的每一个字节是无符号的值。 例如,设置值 a范围介于 0到 3,设置值 b范围介于 0到 5,而设置值 c范围介于 0到 2。

本実施形態では、図35に示した各バイトは符号無しの値で、例えば、設定値aは0から3の範囲の値を、設定値bは0から5の範囲の値を、設定値cは0から2の範囲の値を、それぞれるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU可基于从 MAC重新配置命令中获的新的 MAC参数值而对 MAC实体进行重新配置,或对所有MAC参数进行重置。

WTRUは、MAC再構成コマンドから得られた新しいMACパラメータ値に基づいてMACエンティティを再構成するか、またはすべてのMACパラメータをリセットすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基带处理器 26执行的指令可存储在计算机可读媒体中,例如固态存储器 (例如,ROM、闪速存储器等 )。

ベースバンドプロセッサ26が実行する命令は、固体メモリ(例えば、ROM、フラッシュメモリなど)のようなコンピュータ読みり可能な媒体に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计算机可读介质包括用于使得计算机获得包括第一标识部分和第二标识部分的第一标识符的代码。

コンピュータ可読媒体は、コンピュータに第1の識別部分と第2の識別部分とを備える第1の識別子を得させるためのコードを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计算机可读介质还包括用于使得计算机获得第二标识符的代码,所述第二标识符包括第三标识部分和第四标识部分。

コンピュータ可読媒体は、コンピュータに第3の識別部分と第4の識別部分とを備える第2の識別子を得させるためのコードをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获得先前的注册中使用的私有用户身份后,过程 600移动到框 616,其中,UE 104确定是否执行附加注册。

先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートユーザ識別情報を得した後、プロセス600はブロック616に移動し、UE104は、追加レジストレーションを実行すべきかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获得先前的注册中使用的实例 ID后,过程 900移动到框 916,其中,UE 104确定是否执行附加注册。

先行レジストレーションにおいて使用されたインスタンスIDを得した後、プロセス900はブロック916に移動し、UE104は、追加レジストレーションを実行すべきかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在获得注册 ID2后,过程 600然后移动到框 624,其中,UE 104将使用实例 ID/注册 ID2来执行附加注册。

レジストレーションID2を得した後、次いで、プロセス600はブロック624に移動し、UE104はインスタンスID/レジストレーションID2を使用して追加レジストレーションを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

机构 122移动一个或多个文档来通过打印路径 130,从而经历打印动作,该打印动作例如包括关于激光模块 104、OPC 106、传动机构 110和 /或上色辊 112描述的动作。

ピックメカニズム122は、1以上のドキュメントを印刷経路130に沿って移動させて、例えばレーザモジュール104、OPC106、転送メカニズム110、および/または、フューザ112に関して記載する処理を含む印刷処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据非专利文献 1所述的技术,将在经由特殊固定光圈所拍摄的图像中产生的模糊嵌入在所拍摄图像中作为用于检测模糊状态的指标。

非特許文献1には、特殊な固定絞りを介して得した撮影画像上に生成されるボケ自体を、ボケ状態の検出を行う指標として撮影画像に埋め込む技術が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该接收器包括调谐器和解调器,该调谐器根据其载频选择特定的信道而该解调器从调制载波信号中提出视频信号。

受信機は、搬送波周波数にしたがって特定のチャンネルを選択するチューナと、変調された搬送波信号からビデオ信号を抽出する復調器とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求5所述的方法,进一步包含在b)过程中显示从存储在所述缓冲器中的信息得出的图像。

6. ステップb)を実行する間、前記バッファに格納された前記情報からり出された画像を表示するステップをさらに含む請求項5の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字广播接收装置 200可向显示装置 250提供模拟或数字形式的显示驱动信号 (具体形式决于显示装置的类型 )。

デジタル放送受信デバイス200は、表示装置のタイプに応じてアナログまたはデジタルの形態でディスプレイ駆動信号を表示装置250に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由位置定位装置 270获得的信息可表明该装置位于 Northridge、去往 Northridge或在通往 Northridge的路上。

位置標定デバイス270によって得される情報は、デバイスがノースリッジにあるか、ノースリッジに向かっているか、あるいはノースリッジを通過する経路上を移動しているかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本文中所描述的各种存储媒体可表示用于存储信息的一个或一个以上装置和 /或其它机器可读媒体。

さらに、本明細書に記載されたさまざまな記憶媒体は、情報を格納するための1または複数のデバイス、および/または、その他の機械読可能媒体を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“机器可读媒体”可包括 (但不限于 )能够存储、含有和 /或携载指令和 /或数据的无线信道和各种其它媒体。

用語「機械読可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据和 CQI在子帧中具有不同映射方向; 朝向子帧的一末端插入 CQI位;

データおよびCQIが、サブ・フレーム内に異なるマッピング方向を持ち、サブ・フレームの一端側にCQIビットを挿入し、サブ・フレームの他端から始めることにより、CQIに対するデータ・レート・マッチをる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理器 830可处理所提的消息以确定使用哪一预编码矩阵来确定波束成形权重。

さらに、プロセッサ830は、ビームフォーミング重みを決定するためにどの事前符合化行列を使用するかを決定するために、この抽出されたメッセージを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射模式下,TX数据处理器 502可用以接收来自 MAC层的数据,且编码 (例如,涡轮编码 )所述数据以促进接收节点处的前向错误校正 (FEC)。

送信モードにおいて、TXデータプロセッサ502は、MAC層からのデータを受けり、そのデータを符号化(たとえば、ターボ符号化)し、受信ノード側での前方誤り訂正(FEC:forward error correction)を容易にするために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可根据信道相关矩阵求逆 (CCMI)、最小均方误差 (MMSE)、软干扰消 (SIC)或某一其它合适技术来执行空间处理。

空間処理は、チャネル相関逆行列化(CCMI:Channel Correlation Matrix Inversion)、最小平均2乗誤差(MMSE:Minimum Mean Square Error)、軟判定干渉除去(SIC:Soft Interference Cancellation)、または、ある他の適切な手法によって、行われうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此功能性实施为硬件还是软件决于特定应用和强加于整个系统上的设计约束。

そのような機能性がハードウェアで実行されるかソフトウェアで実行されるかは、システム全体に課された設計の制約および特定の用途に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此功能性实施为硬件还是软件决于特定应用和强加于整个系统上的设计约束。

そのような機能性がハードウェアとして実行されるのか、ソフトウェアで実行されるのかは、システム全体に課された設計の制約および特定の用途に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS