例文 |
「口辺の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4439件
可変アンプ18の内部に設けられている減衰器によって入力されてくる信号を減衰してもよいが、可変アンプ18の増幅率を変更することでもよい。
可以由设置于可变放大器 18内部的衰减器使输入过来的信号衰减,也可以变更可变放大器 18的放大率。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量子化ユニット56は逆量子化を行い、逆変換ユニット58は逆変換を行い、複数のビデオブロックの係数を変更してピクセル領域へ戻す。
逆量化单元 56执行逆量化,且逆变换单元 58执行逆变换以将视频块的系数改变回到像素域。 - 中国語 特許翻訳例文集
IQインバランスが生じた場合、IQインバランスは、直交変復調器におけるIチャネル及びQチャネルのそれぞれの振幅偏差(ati,atq,ari,arq)及び位相偏差(+φ/2,−φ/2,+ψ/2,−ψ/2)として表される(図1参照)。
在正交调制器 /解调器中发生的 IQ失衡表现为正交调制器 /解调器的 I通道与Q通道各自的幅度偏离 (ati、atq、ari、arq),以及 I通道与 Q通道各自的相位偏离(见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成では、変調されていない入力基準クロック周波数に例えばクロックのジッターによりドリフトが生じてしまったとしても、出力される変調クロック信号がこの変調されていない非変調入力基準クロック信号209を追随可能である。
这样的配置使得在存在例如由时钟抖动引起的未调制参考输入时钟频率的任何漂移的情况下,输出调制时钟信号遵循输入的未调制参考时钟信号 209。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときに被写体の動きが無くなった場合、基準速度を±0レベルに更新すれば、同じ手動入力量でも+4レベルで目標画角の変更を行えるので、被写体の動きの変化にも対応できる。
如果在这种情况下被摄体的运动停止,则将基准速度更新为±0级,这使得即使在相同的手动输入量的情况下,也能够以 +4级的变焦速度改变目标视角。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記第1の部分は、可変長符号化スキームの少なくとも第1のコードワードを含み、前記後続部分は、可変長コーディングスキームの少なくとも第2のコードワードを含む、請求項10の方法。
13.根据权利要求 10所述的方法,其中所述第一部分包括可变长度编码方案的至少第一码字,且其中所述后续部分包括可变长度译码方案的至少第二码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、クライアント200の保持するデータに変更があった場合には、その変更情報をサーバ100へ送信し、必要な処理をサーバ100に実行させる。
此外,当客户端 200中保存的数据发生改变时,客户端 200将改变信息发送给服务器 100以使得服务器 100执行必要的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、クライアント200がサーバ100から取得した変更履歴情報に基づき変更されたデータを更新する際、クライアント200は、クライアントデータ情報の送信状態フラグを確認する。
然后,当客户端 200更新基于从服务器 100获取的改变历史信息而改变的数据时,客户端 200检查客户端数据信息的发送状态标志。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】(a)は、表示部にスライドショー表示される画像群を構成する各画像(画風を変更する画像にあっては、変更される前の元画像)の一部を表す。
图 7A是表示构成在显示部进行幻灯片放映显示的图像组的各图像 (在变更图像风格的图像中,是变更前的原图像 )的一部分的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(a)は、表示部140にスライドショー表示される画像群を構成する各画像(画風を変更する画像にあっては、変更される前の元画像)の一部を表す。
图 7A表示构成在显示部 140上进行幻灯片放映显示的图像组的各图像的一部分。 这里,表示了变更图像风格前的原图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ブロックの実行順序が変更されてもよく、かつ/または記載されているブロックの1つ以上が変更、除去、再分割、または結合されてもよい。
例如,可以改变块的执行顺序,和 /或可以改变、消除、细分或组合一个或多个所描述的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、送受信処理回路310のコアクロックCCは、「高」から「低」に変更され、送受信処理回路310は、変更後の低クロック信号に同期して動作する。
这样一来,收发处理电路 310的核心时钟 CC从“高”变更为“低”,收发处理电路 310与变更后的低时钟信号同步动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図3(b)に示すように、第2の方向から入射した光束120は第2の導波モード122に変換され光導波路中を導波し、遮光部材106により遮光され、光電変換部104には達しない。
另一方面,如图 3B中所示,从第二方向进入的光束 120被转换为第二波导模式122,通过光学波导被引导,被光阻挡部件 106阻挡,并且未到达光电转换单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図10(b)に示すように、第2の方向から入射した光束120は第2の導波モード124に変換され光導波路中を導波し、遮光部材136により遮光され、光電変換部134には達しない。
另一方面,如图10B所示,从第二方向进入的光束120被转换为第二波导模式124,通过光学波导被引导,被光阻挡部件 136阻挡,并且未到达光电转换单元 134。 - 中国語 特許翻訳例文集
適用される変換のサイズに依存して、異なる量子化手順が実行される。
取决于所施加的变换的大小,执行不同的量化过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11A】図11Aは、図10に示した高周波結合器の変形例を示した図である。
图 11A示出了图 10中所示的高频耦合器的改进; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11B】図11Bは、図10に示した高周波結合器の変形例を示した図である。
图 11B示出了图 10中所示的高频耦合器的另一个改进; - 中国語 特許翻訳例文集
(2)色度が発光初期から変化し、読み取り画質の色差に影響を与える。
(2)从初始发射状态起色度发生变化,从而影响读取图像的色差。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、光電変換素子を備えた感光画素(図3)のレイアウト図である。
图 6是示出包括光电转换元件的感光像素 (图 3)的布局的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的な例としてはメニュー画面を介した再生対象の動的変更が挙げられる。
作为典型的例子可以举出通过菜单画面来进行再生对象的动态变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPRM(0)を2に再設定して、選択状態にあるボタンを右のボタン2に変更する。
将 GPRM(0)再设定为“2”,并且将处于选择状态的按钮变更为右按钮 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】変調信号Aについての削減された候補信号点と受信点とを示す図
图 9是表示有关调制信号 A的被削减的候补信号点和接收点的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】変調信号Bについての削減された候補信号点と受信点とを示す図
图 10是表示有关调制信号 B的被削减的候补信号点和接收点的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるとおり、これらの変更されないLSPは、LSP4151、4153、4154、および4156として表される。
如图 4所示,将这些未修改的 LSP指示为 LSP 4151、4153、4154、和 4156。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるとおり、これらの変更されたLSPは、LSP4152および4156として表される。
如图 4所示,将这些修改的 LSP指示为 LSP4152和 4156。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるとおり、これらの変更されないLSPは、LSP5151、5156、5157、5158、および51512として表される。
如图 4所示,将这些未修改的 LSP指示为 LSP 5151、5156、5157、5158、和 51512。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】変形例に係る処理装置を搭載した撮像装置の構成図である。
图 9是搭载变形例相关的处理装置的摄像装置的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、変形例に係る画像処理装置100を搭載した撮像装置300の構成図である。
图 9是搭载变形例相关的图像处理装置 100的摄像装置 300的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作490では、動作モードに関連した動作チャネルの変更が、調査される。
在动作 490处,探测与操作模式相关联的操作信道的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】Webサーバがレスポンス画面を変更する他の処理を示す図である。
图 13是示出使Web服务器改变响应窗口的另一处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点では、シンボル変調器A 120は、構成情報を提供するプロセッサA 180と通信する。
在一方面,码元调制器 A 120与提供配置信息的处理器 A 180通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの観点では、シンボル変調器D 270は、構成情報を提供するプロセッサB 240と通信する。
在一方面,码元调制器 D 270与提供配置信息的处理器 B 240通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペックル減少の第3段階は、時間変化光学位相シフト装置を用いる。
散斑减少的第三阶段使用时间变化光学相移装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理テーブル138は、FQDN 140に対応するグローバル・アドレス142の値を“1.1.1.2”に変更する。
管理表 138将与 FQDN 140对应的全局地址 142的值变更成“1.1.1.2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17では、一例として短辺方向の軸Xまわりにおける回転を「傾き」とした。
在图 17中,通过实例,围绕横轴 X的旋转是“倾斜”。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換器57を通して、光学系12の撮像素子55が画像データとして出力される。
光学系统 12的图像拾取元件 55通过 A/D转换器 57被作为图像数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用した変換システムの主な構成例を示すブロック図である。
图 1是表示应用本发明的转换系统的主要构成例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、蛍光灯の輝度は10ms周期で強度が変化する。
如图 5中所示,荧光灯的亮度在强度上以 10毫秒的周期变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
データバッファ220は所定数または可変数のサンプルを記憶するように構成できる。
数据缓冲器 220可被配置成存储预定或可变数目的采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3C】図3Cは、レンズ素子の異なる大きさに応じて変化する主光線角度を示す図である。
图 3C是显示了基于透镜元件的不同尺寸主视角变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
FFT部333は、クリッピング部331から出力された信号のフーリエ変換を実行する。
FFT部 333执行从限幅部 331输出的信号的傅立叶变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、光源の輝度を変化させたとしても、ホワイトバランスは概ね一定である。
即,光源的辉度即使变化,白平衡也大致一定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガード除去構成要素326’の出力はS/P変換器324’に供給される。
可以将保护移除部件 326′的输出提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集
この値を超過する穴が作られる場合、PEアクションは、ドロップに変更される。
如果建立超过这个值的孔,则将 PE行为改变为放弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
この代替構成では、ADC112Cが通知信号95をアナログ信号に変換する必要がない場合がある。
在此替代配置中,可能不需要 ADC 112C将通知信号 95转换为模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ワイド方向ズーム制御処理の変形例について示すフローチャートである。
图 9是示出广角方向变焦控制处理的变型例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】テレ方向ズーム制御処理の変形例について示すフローチャートである。
图 10是示出望远方向变焦控制处理的变型例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図9を参照してワイド方向ズーム制御処理の変形例について説明する。
首先,参照图 9来说明广角方向变焦控制处理的变型例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10を参照してテレ方向ズーム制御処理の変形例について説明する。
下面,参照图 10来说明望远方向变焦控制处理的变型例。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記合成信号を中間周波数(「IF」)に変換することをさらに含む、請求項1の方法。
4.如权利要求 1所述的方法,还包括: 将所述复合信号转换到中频 (“IF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |