意味 | 例文 |
「叩っ放」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19189件
【図7】図7は、多元送信機からデータ信号を受信する方法の特定の例証となる実施形態のフロー図である。
图 7为一种从多重发射器接收数据信号的方法的特定说明性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、多元送信機システムを動作させる方法の特定の例証となる実施形態のフロー図が描かれる。
参看图 6,其描绘操作多重发射器系统的方法的特定说明性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、多元送信機からデータ信号を受信する方法の特定の例証となる実施形態のフロー図が描かれる。
参看图 7,描绘从多重发射器接收数据信号的方法的特定说明性实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施の形態に係るふたつのノード間のNAT通過の方法を示すフロー図である。
图 4是图示依据本发明的实施例的在两个节点之间的 NAT穿越的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明に係るフィルタリング方法の追加的な処理ステップを示すフローチャートの一例を示す。
图 5示出了带有根据本发明的过滤方法的附加的方法步骤的流程图的例子; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶装置制御情報として、検出されたフィルタ素子99に格納された情報がチェックされうる。
作为存储器控制信息,可以检查存放在所发现的过滤元件 99中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】共通鍵の必要の有無を示す情報を含むウィジェット情報の例を示す図である。
图 22说明包括指示公共密钥是否必要的信息的小程序信息的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、共通鍵の必要の有無を示す情報を含むウィジェット情報の例を示す図である。
图 22说明包括指示公共密钥是否是必要的信息的小程序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなフレームの各マクロブロックに対する動きベクトルは、以下の3つの方法のいずれか1つにより予測され得る:
这种帧的每个宏块的运动向量可以由以下三种方法中的任何一种来预测: - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例では、方法は、無線端末が基地局にMIMO関連命令の確認応答を送信する工程をさらに備える。
在示例实施例中,该方法还包括无线终端向基站发送 MIMO相关命令的确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、SRS BW割り当て方法900は、既存のDM RS信号においてSRS信号をバイアスするステップ910を含む。
特别地,SRS BW配置方法 900包括在步骤 910中使 SRS信号基于现有 DM RS信号的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12のテーブル1200を参照すれば、ダイナミックに変化するPUCCH BWを取り扱う方法1100の一例が示されている。
现在参照图 12的表 1200,示出了动态变化的 PUCCH BW的处理方法 1100的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
専用パイロット・ユーザビリティで送信されるALCの場合、好適な方法は、ビーム形成である。
对于将以专用导频可用性发射的 ALC而言,优选的方法是波束形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
多段認証シーケンスにこれ以上ウェブページが存在しない場合、方法300はステップ318へ進む。
如果该多步骤验证序列中不存在更多的网页,方法 300进行到步骤 318。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を確立する/維持するための方法を実行するように構成される。
NMS 120适于执行建立 /维护 CN110的节点之间的全逻辑连接的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの目的およびその他を得ることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。
这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
本件発明の例示的実施形態は、周波数分割多重(FDM)システムにおけるタイミング調節のためのシステムと方法に向けられる。
本发明的示例性实施例针对在频分复用 (FDM)系统中调整时基的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
局310は、各指向性アンテナに関する受信された電力を異なるアンテナ設計に関して異なる方法で合計することができる。
对于不同的天线设计方案,站 310可以用不同的方式将每一个定向天线的所接收功率相加。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある複数のOFDM実施形態では、同期情報は、シンボル・タイミング回復情報を含むことができる。
在一些 OFDM实施例中,同步信息可以包括码元定时恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該技術分野において、異なる複数の距離空間においてマンハッタン距離を近似するための多数の方法が存在する。
本领域中有多种方法用于在不同量度空间对曼哈顿距离进行近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、これらの方法は全て意図的に安全でなく、且つ複数者間の大きな通信オーバヘッドを必要とする。
然而,所有这些方法在设计上并不安全,并且要求各方之间的大量通信开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、2つの信号110間の暗号化されたマンハッタン距離190を安全に求めるためのシステム及び方法100を示している。
图 1示出了用于安全地确定两个信号 110之间的加密后的曼哈顿距离 190的系统和方法 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態は、信号165間又は信号140間の二乗距離を安全に求めるための様々な方法を使用する。
本发明的实施方式采用了安全地确定信号 165之间或者信号 140之间的平方距离的不同方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の実施形態による画像データ305の個人的な検索のための方法を示している。
图 3示出了根据本发明实施方式的图像数据 305的私人查询方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様にカメラ本体1のレンズをピッチ角方向でレンズが上向きとなる方向に45度傾けた状態が154である。
在状态 154下,照相机机体 1在俯仰方向上倾斜 45°,以使镜头指向上方。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、記録システムを効果的に実行するためのシステム及び方法が開示される。
根据本发明,公开了用于有效地实现记录系统的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、本発明は、記録システムを効果的に実行するための改善されたシステム及び方法を提供する。
因此,本发明提供了用于有效地实现记录系统的经改进的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
M=10およびN=20(制御チャネル16上の短いCQI報告に対する一般的なサイズ)の短いCQI報告に対して、データレートは、1/2である。
对于 M= 10和 N= 20的短 CQI报告 (控制信道 16上的短 CQI报告的普通大小 ),数据速率为 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】ネットワークの無線局に鍵材料を配布するための従来の方法を示す(既に説明された)図。
-已经描述的图 1是图示用于将密钥资料分发给网络的无线电台的传统方法的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
11. 前記暗号関数がハッシュ関数又はマークルツリーである、請求項10に記載の方法。
11.如权利要求 10所述的方法,其中,所述密码函数是散列函数或者 Merkle树。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】管理コマンドの帯域内シグナリングのサポートを提供するための、本発明による方法の一実施形態を示す図である。
图 9示出用于为管理命令提供带内信令支持的本发明的方法的实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、管理コマンドの帯域内シグナリングのサポートを提供するための、本発明による方法の一実施形態を示す図である。
图 9示出用于为管理命令提供带内信令支持的本发明的方法的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本明細書で説明する様々なシステムおよび方法と共に利用できる無線ネットワーク環境を示す図。
图 9是可与本文所描述的各种系统和方法结合使用的无线网络环境的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本明細書で説明されるさまざまなシステムおよび方法に関連して使用できる無線ネットワーク環境を示す図。
图 14是可结合本文中所述的各种系统及方法使用的无线网络环境的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項1に記載の方法。
10.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、保護容量共有の様々な選択可能な方法を適用することに基づいて、この決定を下す。
本发明基于运用各种可选择的保护容量共享方法实施上述确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々な実施形態による保護共有方法内に含める目的で、1つまたは複数の保護共有機構が選択され得る。
根据不同的实施方式,一个或多个保护共享机制可以被选择以被包括在保护共享方法内。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の要素がこれまでに故障している場合、または故障状態にある場合、この方法はステップ355に進む。
如果第二单元以前已经被失效或处于故障状态,则该方法前进到步骤 355。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の要素がこれまで故障している場合、または故障状態にある場合、この方法はステップ370に進む。
如果第三单元以前已经被失效或处于故障状态,则该方法前进到步骤 370。 - 中国語 特許翻訳例文集
その選択された光路dがすでに故障状態にある場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に戻る。
如果被选的光路 d已经处于故障状态,则方法 500返回到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
D内の別の光路dが選択のために利用可能である場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。
如果 D中还有光路 d可供选择,则所述方法 500继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、本明細書に記載の態様をいくつ使用しても、装置を実現し、または方法を実施することができる。
举例来说,可使用本文中所阐明的任何数目的方面来实施一设备或实践一方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
課金情報を取得するために、OCF404は、必要とされる課金情報を要求するオンライン課金要求メッセージを生成する。
为了获取计费信息,OCF 404生成请求所需计费信息的在线计费请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態2にかかる受信装置によるタイミング調整方法を示すフローチャートである。
图 9是示出根据本发明的第二示例性实施例的通过接收设备的时序调节方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、このルータは、ある方向経由で入力されたパケットが同じ方向経由で出て行くことを防止する。
换句话说,该路由器防止经由一个方向输入的分组经由相同方向出去。 - 中国語 特許翻訳例文集
この本発明の方法は、接続リクエストをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領することにより、開始する(ステップ204)。
该方法开始于在服务器 124,特别是应用 128处接收到连接请求时 (步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に於いて、本発明の方法は、メッセージをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領した時に、開始する。
该方法开始于在应用服务器 124处且更具体地在应用 128处接收到消息时。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図面を参照しながら、この発明の実施の形態に係る画像形成装置及び画像形成方法について説明をする。
以下,参照附图,对于本发明的实施方式的图像形成装置及图像形成方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、原稿Aがスキャナユニット22を通過する方向は、1回目及び2回目で逆方向となる。
此时,原稿 A经过扫描单元 22的方向第一次时与第二次时相反。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. SMPSの安定動作を促進する適切なスイッチング周波数ソースを選択することをさらに具備する、請求項1の方法。
4.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含选择促进所述 SMPS的稳定操作的适当开关频率源。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |