「各个」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各个の意味・解説 > 各个に関連した中国語例文


「各个」を含む例文一覧

該当件数 : 1389



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 27 28 次へ>

另外,因为在图 1中像素的各个纵列均设置有垂直 CCD50,所以在图 1中与 M值对应,设置有两个 (两列 )该垂直 CCD50。

なお、垂直CCD50は、図1における画素の縦配列毎に設けられるため、図1においてはMの値に対応して2個(2列)設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该摄像器件 10,在读出来自各个像素的信号电荷以后,作通常的行间 CCD的工作。

すなわち、この撮像素子10は、各画素からの信号電荷の読み出し以降においては、通常のインターラインCCDとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就该摄像器件 10而言,作为下述的各个像素的动作模式,存在覆盖模式和积蓄模式这两种模式。

この撮像素子10においては、この後の各画素における動作モードとして、上書きモードと蓄積モードの2種類が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述摄像器件 10的最大特点为,各个像素均设置的、具有环状的结构的 CCD存储器 30的存在。

上記の撮像素子10における最大の特徴は、画素毎に設けられ、環状の構造をもつCCDメモリ30の存在である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示,求出各个颜色成分的比例,基于该比例决定代表性的颜色。

同図に示すように、色成分ごとの割合が求められて、当該割合に基づいて代表的な色が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各个实施例的不同特征能以所明确说明的之外的其他组合形式组合起来。

本発明の様々な実施形態の種々の特徴は、明示的に記載されているものとは別の組み合わせに組み合わされることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据各个实施例,用于解调参考信号的 Zadoff-Chu序列是基于所选择的波形类型的。

さまざまな実施形態によれば、復調基準信号のために使用されるZadoff−Chuシーケンスは、選択された波形タイプに応じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明根据各个方面的用于处理从无线通信网络接收的相应发射的实例技术。

【図3】図3は、様々な態様に従って、無線通信ネットワークから受信されたそれぞれの送信を処理するための例示的な技術を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为根据各个方面的用于处理上行链路授权信息的系统的框图。

【図4】図4は、様々な態様に従って、アップリンクグラント情報を処理するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为根据各个方面的用于处理下行链路指派信息的系统的框图。

【図5】図5は、様々な態様に従って、ダウンリンク割り当て情報を処理するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 6为根据各个方面的用于管理与多个 HARQ过程相关联的发射的系统的框图。

【図6】図6は、様々な態様に従って、複数のHARQプロセスに関連付けられた送信を管理するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11为可用于实施本文中所描述的各个方面的无线通信装置的框图。

【図11】図11は、本明細書に記述される様々な態様を実施するために利用されうる無線通信デバイスのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12说明根据本文中所阐述的各个方面的无线多址通信系统。

【図12】図12は、本明細書に示される様々な態様に従った、無線多元接続通信システムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为说明本文中所描述的各个方面可在其中起作用的实例无线通信系统的框图。

【図13】図13は、本明細書に記述される様々な態様が機能しうる例示的な無線通信システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在没有背离本文所描述主题的精神和范围的情况下,可从方法中删除各个框。

また、本明細書に記載する特徴の精神及び範囲内において、本方法から、個々のブロックを削除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,可以省略图 18中的步骤 S141和 S142以及图 19中的步骤 S171到 S179的各个处理。

その場合、図18のステップS141およびステップS142、並びに、図19のステップS171乃至ステップS179の各処理を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,可以省略图 18中的步骤 S141到 S151的各个处理,并且只执行图 19中的处理。

その場合、図18のステップS141乃至ステップS151の処理が省略され、図19の処理のみが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收消息的各个分支设备 114或 116或宿 118执行如由消息类型所要求的动作 119。

メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分析单元 120生成并处理在各个应用与服务器 2之间传输的信息。

データ解析部120は、各アプリケーションとサーバ2との間で通信される情報を生成し、処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了根据发明人所做的实验获得的、在第二读取单元 (CIS)的各个位置处的噪声条纹发生率的关系。

【図7】発明者の実験によって得られた、第2の読取部(CIS)での位置ごとの筋ノイズの発生率の関係を表わす図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS传感器 303将 R、G和 B的各个光接收信号转换成 RGB数据并将 RGB数据输出到控制单元500。

CMOSセンサ303は、R,G,Bそれぞれの受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于第二读取单元 102B中的各个位置处的噪声条纹的发生率,获得了如图7中的条形图所示出的关系。

その結果、第2の読取部102Bでの位置ごとの筋ノイズの発生率は図7の棒グラフに表わされるような関係が得られた。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图示出本发明的各个示例性实施例,并与说明书一起用来解释本发明的原理和操作。

図面は本発明の様々な実施形態例を示し、記述とともに本発明の原理及び動作の説明に役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信速度管理模块 18对各个物理接口部 320上所连接的各条线路 600的通信速度进行管理。

通信速度管理モジュール18は、各物理インターフェース部320に接続された各回線600の通信速度を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个接口板 300具有收发处理电路 310、以及多个物理接口部 320。

各インターフェースボード300は、送受信処理回路310と、複数の物理インターフェース部320とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个数据包处理电路 120能够与 3个接口板 300的全部的收发处理电路 310进行通信。

各パケット処理回路120は、3つのインターフェースボード300全ての送受信処理回路310と通信可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,也可以停止向待机体系的中继处理板的各个构成要素供给时钟信号。

かかる場合において、待機系の中継処理ボードの各構成要素に対するクロック信号の供給を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在盖体 50中的原稿传送路 30侧的内面,对应各个辊 37、43、39形成有开口槽 (省略图示 )。

カバー体50における原稿搬送路30側の内面には、各ローラ37,43,39に対応して開口溝(図示省略)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频编码器 22对各个视频帧内的视频块进行操作,以便编码视频数据。

ビデオエンコーダ22は、ビデオデータを符号化するために、個々のビデオフレーム内のビデオブロック上で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在计算偏移值之后,运动补偿单元 35可将各个偏移值中的每一者或平均偏移值与阈值比较。

オフセット値を計算した後、動き補償ユニット35は、個々のオフセット値の各々または平均オフセット値をしきい値と比較し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,具有测试模块 20及网络 24中的至少一方所具有的通信部 40各个分别进行以下处理。

そこで、テストモジュール20およびネットワーク24の少なくとも一方が有する通信部40のそれぞれは、以下のような処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

键组 51a包括分别与“彩色”、“灰度”和“黑白”的各个模式相关联的三个键。

ボタン群51aは、「カラー」「グレースケール」および「白黒」の各モードがそれぞれ関連付けられた3つのボタンを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过视差栅格 7-9中的各个狭缝与和该狭缝相关联的像素相互配合,便形成了窗口 10和 11。

ウィンドウ10および11は、視差バリア7〜9の各スリットと、それと関連する画素との協働によって、形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图解了可用在无线通信系统 100内的无线设备 202中可使用的各个组件。

図2は、無線通信システム100内に使用されるかもしれないワイヤレス装置202に利用されるかもしれない様々なコンポーネントを例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送设备 100中,各个构成元件经由例如作为数据传输路径的总线相互连接。

送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス(bus)により各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送设备 100中,各个构成元件例如经由作为数据传输路径的总线 166相互连接。

また、送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス166で各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送功率设置单元 120独立地设置在各个信道上发送的声音信号的发送功率。

そして、送信電力設定部120は、各チャネルで送信する音声信号の送信電力をそれぞれ設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,发送顺序设置单元 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。

より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有范围 x伏的 n位数模转换器中,在输入的各个步阶将对应为在输出的 x/n伏的差。

xボルトの範囲を備えたnビットのデジタル/アナログ変換器において、入力の各ステップは、出力でのx/nボルトの差分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在各个菜单图像 im中,还显示默认的设定值或另行设定时的设定值。

そして、それぞれのメニュー画像imには、デフォルトの設定値や別途設定した際の設定値も表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所示示例中,以 100、101、102、...的顺序来赋予事件编号,并且线索被分配给各个事件。

図5に示す例では、100、101、102、…の順にイベントの番号が付されており、各イベントにキューが割り当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,进行正规化以使得被摄体图的各个像素的像素值具有在 0到 255之间的值。

例えば、正規化は、被写体マップの各画素の画素値が、0から255までの間の値となるようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13中的权重系数组 WC中的各个系数对应于图 8所示的权重系数 w1到 wM。

図13の重み係数群WCにおける係数のそれぞれは、図8で示された重み係数w1乃至wMのそれぞれに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出的原始图像数据相当于各个像素具有 R、G以及 B中任一种色彩信息的图像数据。

出力される生画像データは、各画素がR,GおよびBのいずれか1つの色情報を有する画像データに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,将描述用于实现图像处理装置1中的各个操作模式的控制方法。

続いて、画像処理装置1において各動作モードを実現するための制御方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,已经描述了图像处理装置 1的结构和用于实现各个操作模式的控制方法。

以上、画像処理装置1の構成、および各動作モードを実現するための制御方法を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出在垂直同步时段 500由于垂直同步信号20而从时段 V0进行到时段 V6时各个部分的操作。

図4は、垂直同期信号20により、垂直同期期間500が、期間V0から期間V6へと進む間の各部の動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTP发送单元 123经由网络 110将各个 RTP分组发送给接收设备 102,如箭头 194标记的。

RTP送信部123は、各RTPパケットを、矢印194に示されるように、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A到 4U是图示根据本发明实施例的信号处理装置中的各个部分的处理时序的示例的时序图;

【図4】本発明の一実施の形態における信号処理装置の各部の処理タイミングの例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用这些通信链路,接入终端 102可以与系统 100中的各个节点通信。

これらの通信リンクを使用することによって、アクセス端末102は、システム100中の様々なノードと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS