意味 | 例文 |
「合同」を含む例文一覧
該当件数 : 304件
如果不履行合同,就不得不立即支付全部金额和利息。
契約不履行の場合、全額と利子を即時に払わなければならない。 - 中国語会話例文集
一收到贵公司的修改版,就在合同上签名并寄回给你。
御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。 - 中国語会話例文集
有和贵公司签订进出口许可合同的亚洲公司吗?
御社と、既にライセンス契約を結んでいるアジアの企業はございますか? - 中国語会話例文集
确认了合同书,好像是预定在3月底之前完成交货。
契約書を確認したところ、3月末までに納品いただく予定となっているようです。 - 中国語会話例文集
就算继续这样交涉下去,弊公司能拿到合同的可能性也很低。
このまま交渉を継続しても、弊社が契約を取れる可能性は低いように思えます。 - 中国語会話例文集
关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。
契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
请在认真确认合同书的内容之后再跟我们联络。
契約内容をよくご確認の上、ご了承頂いた旨ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
关于法人合同的咨询请另外拨打别的电话。
法人契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
虽然返还了两份合同,但是请贵公司保管其中一份。
契約書を2部とも返送頂いたようですが、1部は貴社にて保存して下さい。 - 中国語会話例文集
制作了业务承包合同的草案。请您确认。
業務請負契約書の草案を作成しました。よろしくご確認ください。 - 中国語会話例文集
确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。 - 中国語会話例文集
现在正在让弊公司的法务负责人确认合同的草案。
現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。 - 中国語会話例文集
为正在考虑签订新合同的各位而实施的促销活动。
新規契約をご検討いただいている方向けのキャンペーンを実施します。 - 中国語会話例文集
该买卖合同中,不论何种理由都不允许延长付款期限。
当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。 - 中国語会話例文集
马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。
もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。 - 中国語会話例文集
在等待你的答复期间在公司内进行这份合同的检查。
あなたからの返答を待つ間にこの契約書を社内でチェックします。 - 中国語会話例文集
劳动合同制
労働者と雇用者の間の法律関係を契約によって規定する新しい雇用制度. - 白水社 中国語辞典
我们有合同为凭。
我々には(契約が結ばれていてそれをよりどころとする→)よりどころとする契約がある. - 白水社 中国語辞典
在 8字节的数据是用户数据时,赋予同步头“01”,在 8字节的数据是包含控制代码的数据时,赋予同步头“10”。
8バイトのデータはユーザデータである場合、同期ヘッダ”01”が付与され、8バイトのデータは制御コードを含むデータである場合、同期ヘッダ”10”が付与される。 - 中国語 特許翻訳例文集
依我所见,为了签合同需要修改的只有这个地方,所以请把写了正确的缴纳日期的新合同发给我。
私が見る限りでは、契約を結ぶために修正すべき点はここだけなので、正しい納期を記した新しい契約書を送っていただくようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
如方框 612所示,接收节点 704还结合同步信号的接收从发射节点 702接收数据。
ブロック612で表されるように、受信ノード704はまた、同期信号の受信とともに送信ノード702からデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,频率上向专用导频分配副载波的不同集合 (即,副载波的第二集合 )。
同様に、専用パイロットは、周波数における副搬送波の異なる集合(すなわち副搬送波の第2の集合)に割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,在该情形下,如图 7中 B所示,生成并保持与目标值 sn相同数目的子事件。
従ってこの場合、同図Bに示されたように、目標値snと同数のサブイベントが生成されたまま維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应领会,在 UE 310是 eNB 330的 CSG的成员时,eNB 320可能导致类似的干扰。
UE310がeNB330のCSGのメンバである場合、同様の干渉がeNB320によって引き起こされる場合があることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,如果在节点 B处存在其它叶节点的话,要求相同 (通过链路 1118)。
同様に、ノードBに他のリーフノードが存在する場合、同じことがあてはまる(リンク1118を介する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
声明可以是合法的、批准的或合同义务,以及来自可选的选择。
宣言は法律上、規制上または契約上の義務からおよび任意選択からの双方の結果とし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与制造迄今为止已知的两相驱动 CCD的场合同样,能够容易地制造该结构的 CCD存储器 30。
従って、従来より知られる通常の2相駆動CCDを製造する場合と同様に、この構造のCCDメモリを容易に製造することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这同样适用于仅存在一个天线时用于天线 2的 RS所占用的子载波。
アンテナ2からのRSにより占有されたサブキャリアに対しても、一つのアンテナのみが存在する場合、同様に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,在同步解码再现开始之前,在复原用 FEC块L(*,1)中对复原用 FEC块 L(*,1)中的分组丢失进行复原。
この場合、同期デコード再生時刻前に回復用FECブロックL(*, 1)内のパケット損失は、回復用FECブロックL(*, 1)にて回復される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于一些特殊的交易,为了控制过剩的损失与收益,在合同里应当加进失效条款。
特定の取引においては、過剰な損益をコントロールするためのノックアウト条項が契約書に盛り込まれているべきである。 - 中国語会話例文集
特许经营加盟店商不得违反这个合同上规定的义务。
フランチャイズ加盟者は、この契約上の義務について違反を犯していることにはならないとする。 - 中国語会話例文集
只要没有特别的合同规定,关于职务上的发明,由使用者获得专利。
特に契約の定めがない限り、職務上の発明について使用者はその特許権を取得する。 - 中国語会話例文集
签约后需要与本公司签订不能自由参加其他工作的正式员工的雇佣合同。
締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社と結ぶ必要があります。 - 中国語会話例文集
就像合同里指出的,有关发送途中货品的损坏,我们公司不承担责任。
契約にもございますように、発送中の商品の破損につきましては、弊社では責任を負いかねます。 - 中国語会話例文集
对更新了合同的顾客,现在将会免费送上原创马克杯。
ご契約を更新していただいたお客さまには、現在、オリジナルマグカップを無料で差し上げております。 - 中国語会話例文集
他明知这件事成功的把握不大,但还是下了狠心,在合同上签了字。
この事が成功する見込みはあまりないことを彼はよく知っていたが,やはり腹を決めて,契約書にサインした. - 白水社 中国語辞典
如果设为上述结构,则在存在利用定额制的费用合同就不能使用、而利用计量制的费用合同就能够使用的端口号的情况下,能够在确保必要的通信功能的同时抑制通信费用。
かかる構成とすれば、定額制の料金契約では使用できないが、従量制の料金契約により使用可能となるポート番号がある場合には、必要な通信機能を確保しつつ、通信料金を抑制することができるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信费用便宜的数据通信卡 MOp是签订了定额制的费用合同或签订了相对便宜的计量制的费用合同的数据通信卡,在本实施例中,构成为选择由用户预先登记在路由器 20上的数据通信卡 MOp的结构。
通信料金が安価なデータ通信カードMOpとは、定額制の料金契約がなされた、あるいは、相対的に安価な従量制の料金契約がなされたデータ通信カードであり、本実施例では、ユーザがルータ20に予め登録しておいたデータ通信カードMOpを選択する構成とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三示例也是特定 RB上的依照发射天线导频,其中,同一间隔或子帧中的其它 RB不是全部被广播。
第3の例も、特定のRBの送信アンテナ毎パイロットであり、この場合、同じ間隔、即ち、サブフレームの他のRBは、全てがブロードキャストされるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如框 206所表示,如果不存在时序不匹配,则同步电路 120可仅以原始形式输出来自接收缓冲器 114的数据。
ブロック206で表されるように、タイミング不一致がない場合、同期回路120は単に受信バッファ114からのデータをその元の形態で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过合同或者法律禁止诸如新闻机构或者新闻记者的信息提供者在预定日期之间发布信息。
通信社またはジャーナリストなど情報の提供者は、所定の期日前に情報を公開することを契約上または法律上、禁じられている場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,相同的文本描述 3b将与多个照片 4a、4b关联,例如通过一连串的照片文件名称将该相同的文本描述 3b链接到该多个照片 4a、4b,从而<photo1.jpg,photo2.jpg>这是“父亲和儿子”时刻。
この場合、同じテキスト説明3bは、<photo1.jpg, photo2.jpg> Here's a "father and son" moment. のように例えばフォトファイル名の連結によりリンクされる複数のフォト4a、4bと関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于保存有 3D影像的光盘,在 2D再现装置不能将 3D影像作为 2D影像进行再现的情况下,需要把相同的内容制作成3D用光盘和 2D用光盘这两种,导致成本增加。
3D映像を格納した光ディスクを、2D再生装置が3D映像を2D映像として再生できない場合、同じコンテンツを3D用ディスクと、2D用ディスクとの2種類を製作する必要があり、コスト高になってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前一种情况中,TL帧 100从以下 I/F对中的传输 I/F传输,即在该 I/F对中接收 I/F没有接收到 TL帧 100,而在后一种情况中,TL帧 100从以下传输 I/F传输,即该传输 I/F与已接收到 TL帧 100的接收 I/F配对。
そして、前者の場合、TLフレーム100の送信は、TLフレーム100を受信した受信I/Fと別の組の送信I/Fから行い、後者の場合、同じ組の送信I/Fから行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基于当前的解决方案,当所使用的 IP地址类型不同时,同一 PDN的 PDN上下文的类似 QoS-IP流通常被迫在单独的 RLP流上携载,此并非合意的。
さらに、現在の解決策に基づくと、望ましくないのであるが、使用されているIPアドレス・タイプが異なる場合、同じPDNのPDNコンテキストの類似QoS−IP−フローは、一般に、別々のRLPフローで伝送されるように強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户决定可使用更少的参数来确定要显示的化身,那么化身选择表还可包含更少的参数。
ユーザが、表示すべきアバタがより少数のパラメータを使用して判断できると決定した場合、同じく、より少数のパラメータをアバタ選択テーブルに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该排练系统 10允许乐师 1、2、3、4一起安静地排练,并使得每个乐师能够独立控制“混音”或者他或她听到的乐器组合。
リハーサルシステム10により、演奏者1、2、3、4は合同で消音リハーサルを行うことができ、各演奏者は「ミックス」、つまり自分が聞く楽器の組み合わせを個々に制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,有可能当同步信息到达时,交换机 201至交换机 202的送出链路已经是忙碌的。
この場合、同期メッセージが到着するとき、スイッチ201からのスイッチ202への送出リンクがすでに使用中であることが起こるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,如果接收到 NACK,则对于指配给那个过程的下一发射时间间隔调度同步非自适应重发。
特に、NACKが受信された場合、同期非適応再送信がそのプロセスに割り当てられた次の送信タイムインターバル(時間間隔)にスケジュールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果接收到这种消息,则将同步重发自动推迟到第二发射时间间隔,例如对应于那个 HARQ过程的下一可用发射时间间隔。
しかし、そのようなメッセージを受信している場合、同期再送信は、第2の送信時間間隔、例えばそのHARQプロセスに対応する次に利用可能な送信時間間隔に、自動的に延期される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |