例文 |
「吊り線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5820件
なお、制御信号出力部12およびビデオ出力部15は、映像出力端子やUSB端子等を有する共通の端子部17(図1参照)によって構成されており、ケーブル18を介して、表示装置に接続されている。
此外,控制信号输出部 12以及视频输出部 15由共用的端子部 17(参照图1)构成,并经由电缆 18与显示装置连接,该端子部 17具有影像输出端子及 USB端子等。 - 中国語 特許翻訳例文集
4)低解像度画像は、次いで、(非因果的な)正方形の隣接領域と合成される。
4)然后将低分辨率图像与 (非因果 )方形邻域合成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この打ち合わせの直後から、すぐに新商品の設計と開発に移ります。
这次商谈之后立刻着手新商品的设计与开发。 - 中国語会話例文集
第1の入力Aが1にセットされ、かつ第2の入力Bが0にセットされると、検出回路2の出力qは出力q自身になるであろう。
由于第一输入 A被设为 1,而第二输入 B被设为 0,所以检测电路 2的输出 q将是输出 q本身。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、CN210の物理的トポロジに基づいて(例えば、ノード111間の物理的接続に基づいて)、ノード111間のLSPパスのセットを特定する。
NMS 120基于 CN 210的物理拓扑(即基于节点 111之间的物理连接 )确定节点 111之间的 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通出力線8は、それぞれが各色成分(R、G、B)を出力するものとし、8−R、8−G、8−Bとする。
公共输出线 8中的每一个可以输出多个颜色成分 (R、G、B),其每一个被称作 8-R、8-G和 8-B。 - 中国語 特許翻訳例文集
試料台304上には試料305が載置される観察領域306が設けられており、この観察領域306の像が生成される。
在样品台 304上,设置了用于放样品 305的观察区 306,并且生成观察区 306的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
業務の効率性と生産性を向上させるため、当社は設立以来、分業の理論を実践してきた。
为了提高业务效率和生产率,我公司自成立以来就一直践行分工理论。 - 中国語会話例文集
近距離無線接続が検出された場合、印刷の出力先の設定を確認し、設定されている出力先が近距離無線で接続されたプリンタ100であるか確認する(S1210)。
在检测到近距离无线连接的情况下,通过确认进行打印的输出目的地的设置,来确认设置的输出目的地是否是近距离无线连接的打印机 100(S1210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、受信側の信号生成部は復調回路を有し、ミリ波の信号を周波数変換して出力信号を生成し、その後、復調回路が出力信号を復調することで伝送対象の信号を生成する。
例如,接收侧信号生成部分具有解调电路。 毫米波信号被频率转换以生成输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンテンツ送信装置10自身が記憶部162に有するコンテンツデータの一覧を表示し、ユーザにコンテンツ出力装置20から出力させるコンテンツデータを選択させてもよい。
例如,内容发送单元 10可以亲自显示在存储单元 162中的内容数据表,并可让用户选择要从内容输出设备 20上输出的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この信号処理部720は、そのデジタル信号を画像信号として信号出力線721に出力する。
信号处理部分 720将数字信号输出到信号输出线 721作为图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置1aが無線送信を行う場合、電力増幅器5の出力は、アンテナへ出力される。
当发送装置 1a执行无线发送时,功率放大器 5的输出被发送到天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置1aが有線送信を行う場合、電力増幅器5の出力は、伝送路へ出力される。
当发送装置 1a执行有线发送时,功率放大器 5的输出被输出到发送信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
FD22から出力される電圧信号は増幅トランジスタTr3により増幅され、列信号線VSLに出力される。
从浮置扩散 22输出的电压信号通过放大晶体管 TR3放大,并输出到列信号线 VSL。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言するに、ライン出力のために必要な合成フィルタリングの処理量が、ライン出力毎に異なる。
换句话说,由于行输出,所需的合成滤波处理量在每一行输出中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10を参照しながらコンテンツ出力装置20がコンテンツデータの出力開始前までの間に行う動作について説明する。
下面,将参照图 10来说明在开始输出内容数据之前由内容输出设备 20进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFPAは、PAの出力に振幅変調−振幅変調(AM-AM)及び振幅変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する。
RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7はARCによる音声信号の出力先を、先着順で決める場合を示している。
图 7表示以先到顺序确定基于 ARC的声音信号的输出目标的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図7のフローチャートにおいては、音声信号の出力先は先着順で決定される。
即,在图 7的流程中,声音信号的输出目标以先到顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。
纳粹使用了国家生存领地的概念作为德国的领土扩张政策的依据。 - 中国語会話例文集
技術者グループが生産管理部門から分かれて,新たに研究所を設立する.
技术班子跟生产管理部门分家,另成立一个研究所。 - 白水社 中国語辞典
このように一つの共通出力線から1色成分のみが出力され、またすべての共通出力線に着目すると、同時刻に異なる色の異なる領域の信号が並列で読み出される。
在如上所述的从一个公共输出线仅输出一个颜色成分的情况下,对于所有的公共输出线同时地并行读出来自不同区域的不同颜色的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、出力部104は、制御部110の出力制御部1104の制御に従って、ユーザに対して情報を表示したり、音声を出力したりする。
在本实施方式中,输出单元 104根据输出控制单元 1104的控制,向用户显示信息并输出声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態においては、出力部104は、制御部110の出力制御部1104の制御に従って、ユーザに対して情報を表示したり、音声を出力したりする。
在本实施例中,输出单元 104根据输出控制单元 1104的控制,显示信息并输出声音给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、負荷抵抗142−1は負荷スイッチ143を介して最大値出力線601と接続されるとともに、最大値出力スイッチ603を介して共通出力線605と接続される。
负载电阻器 142-1经由负载开关 143与最大值输出线 601连接,并且还经由输出值输出开关 603与共用输出线 605连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
CECリセット部107はCEC制御部102より自機の物理アドレスを取得し、自機に対するCECリセットであるかを判定するため受信したCECリセットの対象となる機器の物理アドレスと自機の物理アドレスを比較する。
CEC复位部 107从 CEC控制部 102取得本机的物理地址,判断是否是对本机的 CEC复位,所以将接收到的作为 CEC复位的对象的设备的物理地址与本机的物理地址比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信装置100が、再生処理部(図示せず)や音声出力部(図示せず)を備えない構成である場合、DSP166および音声出力デバイス168や、画像処理回路を備えない構成であってもよい。
另外,在发送设备 100不包括再现处理单元 (图中未示出 )与声音输出单元 (图中未示出 )的构造中,可以使用其中不包括 DSP166、声音输出设备 168或者图像处理电路的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13に示される家系図型のファミリーツリーの場合、図8を参照して説明したツリー型のファミリーツリーの場合と同様に、変換前後のクリップの関係(親子関係)が線(または矢印)により示される。
在图 13所示的家谱图结构的家谱树的情况下,与参考图 8说明的树结构的家谱树的情况同样,通过线 (或者箭头 )示出转换前后的剪辑的关系 (父子关系 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、出力回路12は、端子15における信号接地電位に関して正の電圧を有するステレオ出力信号を出力端子13、14から供給する。
通常,输出电路 12在输出 13、14处提供相对于端子 15的信号地具有正电压的立体声输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この演算は、周波数領域外挿部の出力(静的チャネルである場合の、フィルタ出力)による、線形外挿部の出力の減算によって、単純に実行される。
该计算就是通过减去由频率维外推器的输出 (在静态信道的情况下是经滤波的输出 )所输出的线性外推来完成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力階調補正部28は、空間フィルタ処理部27から入力されたCMYK信号に対して、カラー画像出力装置13の特性に合わせて網点面積率に基づく出力階調補正処理を行ない、出力階調補正処理後のCMYK信号を階調再現処理部29へ出力する。
输出色调修正部 28对于从空间滤波处理部 27输入的 CMYK信号,使与彩色图像输出装置 13的特性相应,进行基于网点面积率的输出色调修正处理,将输出色调修正处理后的 CMYK信号向色调再现处理部 29输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力階調補正部28は、空間フィルタ処理部27から入力されたCMYK信号に対して、カラー画像出力装置13の特性に合わせて網点面積率に基づく出力階調補正処理を行ない、出力階調補正処理後のCMYK信号を階調再現処理部29へ出力する。
输出灰度等级修正部 28对从空间滤波处理部 27输入的 CMYK信号,按照彩色图像输出装置 13的特性进行基于网点面积率的输出灰度等级修正处理,将输出灰度等级修正处理后的 CMYK信号向灰度等级再现处理部 29输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理層パケットが物理層ブロックで送られるとき、物理層ブロック内での物理層パケットの順序付けは全体的な構造の特性によりしばしば決定され得る。
当在物理层块中发送物理层分组时,通常可以通过总架构的特性来确定物理层块中的物理层分组的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
N=16であるとき、音声出力装置300は、ステップST14の処理に移る。
当 N是 16时,声音输出设备 300转移至步骤 ST14中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、音声出力装置300は、ステップST15において、処理を終了する。
之后,在步骤 ST15中,声音输出设备 300结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、音声出力装置700は、ステップST35において、処理を終了する。
之后,在步骤 ST35中,声音输出设备 700结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、音声出力装置700は、ステップST35において、処理を終了する。
之后,在步骤 ST35中,声音输出设备 700结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードB504a、504bの間に直接物理的連結は必要でない。
在节点 -B 504a、504b间不需要任何直接的物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
バス404には、さらに、入出力インターフェース405が接続されている。
输入 /输出接口 405也连接到总线 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
CN110は、リングトポロジで物理的に接続されたノード111を含む。
CN 110包括节点 111,他们在环形拓扑中被物理地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
対照的に、物理制御チャネル16は、概してリンク適応を有しない。
相反,物理控制信道 16通常没有链路自适应。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、USBインタフェース10jにセットされたUSBメモリへ出力する。
例如,输出到置于 USB接口 10j的 USB存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、USBインタフェース10jにセットされたUSBメモリへ出力する(#735)。
例如,输出到置于 USB接口 10j的 USB存储器 (#735)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、信号を出力する処理について具体的に説明する。
下面将具体地描述输出该信号的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】係数データの出力順の例を説明する図である。
图 9是帮助说明系数数据的输出顺序的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】係数データの出力順を説明する図である。
图 10是帮助说明系数数据的输出顺序的图; - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ322_4の他端は、誤差増幅器312の出力端に接続されている。
开关 322_4的另一端连接到误差放大器 312的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。
处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】イメージセンサが出力する画像の一例を示す図である。
图 4是表示图像传感器输出的图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |