「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 269 270 次へ>

另外,重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的工作模式信息,编码部 13通知由无线接收装置 20选择的 HARQ方式的工作模式。

また、再送制御部16は、無線受信装置20から通知された動作モード情報に応じて、無線受信装置20で選択されたHARQ方式の動作モードを符号化部13に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路质量测量部 25在重传间隔 Ta无线发送装置 10通知表示如上述这样计算的线路质量变动值的线路质量变动信息。

回線品質測定部25は、以上のように計算された回線品質の変動値を示す回線品質変動情報を、再送間隔Taで無線送信装置10に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

它还允许服务 122 IB代理提供策略并在带内分析完成之后便于补救平台。

またネットワークインタフェースは、サービス122がポリシーをIBエージェントに提供し、インバンド分析の完了後にプラットフォームの修正を促進できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,芯片组可包括可管理性引擎 (ME)240,而 ME 240可包括 IDE-R(IDE重定 )特征以及 OOB网络栈 (网络接口 )。

例えば、チップセットは、IDE−R(IDEリダイレクト)機能およびOOBネットスタック(ネットワークインタフェース)を有する管理エンジン(ME)240を備えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 306,在下载软件之后,如果必需,则服务 122可通过重新引导平台并将虚拟重定 (IDE-R引导 )选项设为活动来开始服务。

ステップ306では、必要に応じてソフトウェアをダウンロードした後に、プラットフォームを再起動して仮想リダイレクト(IDE−Rブート)オプションをアクティブにすることでサービス122がサービスを開始してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 402,IB代理OOB代理 (例如,TMSL)注册以开始对它想要保护的系统存储器页面的测量并将它们绑定到其运行时状态。

ステップ402では、IBエージェントがTMSL等のOOBエージェントに登録し、保護対象であるシステムメモリページの計測を開始し、これらをランタイムステートにバインドする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该定时,从套接字 API包装 307套接字 API 308传送组播包,并且经由协议栈 309将组播包传送到指定用于发送组播包的网络接口。

このタイミングで、マルチキャストパケットがソケットAPIラッパ307からソケットAPI308に転送され、プロトコルスタック309を介してマルチキャストパケットを送出すべきネットワークI/Fに渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个网关 20、30、40具有使得它能够经由网络内的直接相连的通信网关将消息送往合适的接收模块 X、Y、Z的动态模块命名列表 23、33、43。

各ゲートウェイ20、30、40は、動的モジュール命名リスト23、33、43を有して、メッセージを適切な受信側モジュールX、Y、Zにけて、ネットワーク内で直接接続された通信ゲートウェイを介して送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图3中的流程图所示,当在步骤701中在网络中增加模块时,在步骤702,该模块本地网关登记。

図3の流れ図に例示するように、ステップ701で、モジュールがネットワークに追加されるとき、ステップ702で、モジュールはローカルゲートウェイに登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明从 IP电话终端 602-1和 IP电话终端 602-2处于通话中的状态转为从IP电话终端 602-1 IP电话终端 602-3进行通话转发的例子。

次に、IP電話端末602−1とIP電話端末602−2が通話中の状態から、IP電話端末602−1からIP電話端末602−3へ通話転送する例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


接着,从 IP电话终端 602-1 IP电话终端 602-3去电而进行通话,由此,用户信号 605-2被连接,用户信号 605-1成为保留状态 (维持连接 )。

次に、IP電話端末602−1からIP電話端末602−3に発信し、通話中とすることで、ユーザ信号605−2が接続され、ユーザ信号605−1は保留状態(接続は維持)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态下,信号处理装置 20丢弃从 IP电话终端 42接收到的用户信号, IP电话终端 42发送表示保留中的用户信号。

この状態では、信号処理装置20は、IP電話端末42から受信したユーザ信号を破棄し、IP電話端末42へ保留中を示すユーザ信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,为了保持在 IP电话终端 41~ 43之间流通的分组的连续性,从处理单元21-1处理单元 21-2进行通信会话信息的转发。

また、IP電話端末41〜43間を流れるパケットに係る連続性を保持するために、処理ユニット21−1から処理ユニット21−2へ、通信セッションに係る情報の転送が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图2是说明服务器例如3个用户A~用户C提供联合应用时的HTTP(Hyper Text Transfer Protocol)/SIP(Session Initiation Protocol)会话管理的说明图。

例えば、図2は、例えば3人のユーザA〜ユーザCに対してサーバが連携アプリケーションを提供する場合のHTTP(HyperText Transfer Protocol)/SIP(Session Initiation Protocol)セッション管理を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户终端 1应用服务器 2发送浏览器功能部 11请求访问 Web站点的 HTTP GET,以进行针对规定 Web站点的访问 (步骤 S11)。

まず、ユーザ端末1は、所定のWebサイトへのアクセスを行うために、ブラウザ機能部11が、Webサイトへのアクセスを要求するHTTP GETをアプリケーションサーバ2に送信する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的信息处理装置通过使用户在积累缓冲器的同时观看另一电影而有效地利用缓冲积累时间来提高用户的满意度。

本実施形態に係る情報処理装置は、このバッファ蓄積時間に、他の動画を視聴させることによって、バッファ蓄積時間を有効に利用し、視聴するユーザの満足度を上させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了用于通过断续连接与代理 110和 130连接的应用实例 120和 140分发事件的系统 100的一个实施方式。

図1は、断続的接続によってブローカ110及び130と接続されているアプリケーション・インスタンス120及び140にイベントを配信するためのシステム100の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果代理 110与系统 100中的每个代理通信,则代理 110可以简单地代理发送事件而不用对事件进行排队。

例えば、ブローカ110がシステム100における各ブローカと通信状態にある場合には、ブローカ110は、イベントをキューに入れることなく単純にイベントを各ブローカに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当连通性状态为活跃的时候,代理 110通过断续连接应用实例 140发送本地排队的事件。

接続状態がアクティブであるときに、ブローカ110は、ローカルにキューに入れられたイベントを、断続的接続によってアプリケーション・インスタンス140に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代理 130可以对应用实例 140生成的事件进行排队,并且以类似于上述方式的方式代理 110发送这些事件。

ブローカ130は、上述の方法と同様に、アプリケーション・インスタンス140によって生成されたイベントをキューに入れ、これらのイベントをブローカ110に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,IM应用实例120可以配备有这样的插件,其会在用户114a-114c之一每次文本框中输入新输入时生成事件。

例えば、IMアプリケーション・インスタンス120は、ユーザ114a−cのうちの一つによってテキストボックスに新規のエントリが入力されるごとにイベントを生成するプラグ・インを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,插件可以从 IM应用实例 140接收事件、适当地将事件解包(unpack),以及在适当时刻聊天记录中插入文本输入。

同様に、プラグ・インは、IMアプリケーション・インスタンス140からイベントを受信し、イベントを適切にアンパックし、チャット記録の適切なポイントにテキスト・エントリを挿入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,插件定义了事件模块 202发送哪些种类的事务生成的事件。

一実施形態においては、プラグ・インは、どの種類のトランザクションがイベント・モジュール202に送信されるイベントを生成するかを定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有些实施方式中,发送模块 208所有远程连接的代理广播本地排队的事件。

特定の実施形態においては、送信モジュール208は、ローカルにキューに入れられたイベントを、全ての遠隔的に接続されたブローカに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,发送模块 208特定远程代理发送本地排队事件的特定集合。

他の実施形態においては、送信モジュール208は、ローカルにキューに入れられたイベントの特定のセットを特定の遠隔ブローカに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输模块 214持续连接至代理 110的应用实例发送由接收模块 210接收的远程排队事件。

転送モジュール214は、受信モジュール210によって受信された遠隔的にキューに入れられたイベントを、ブローカ110に永続的に接続されたアプリケーション・インスタンスに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了用于通过断续连接与代理连接的应用实例分发事件的系统 300的一个实施方式。

図3は、断続的接続によってブローカと接続されているアプリケーション・インスタンスにイベントを配信するためのシステム300の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接重新建立时,代理 310代理 110发送这些排队的事件 (从代理 110的角度看来,是在远程进行排队的事件 )。

接続が再確立されると、ブローカ310は、これらのキューに入れられたイベント(ブローカ110の視点からは、遠隔的にキューに入れられたイベント)を、ブローカ110に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,系统 400中的每个代理可以通过中心代理 410系统中的其他代理发送来自本地附属应用实例的本地排队的事件。

同様に、システム400における各ブローカは、ハブ・ブローカ410を通じて、ローカルに付属するアプリケーション・インスタンスからローカルにキューに入れられたイベントをシステムにおける他のブローカに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430根据所获取的请求,执行对公用服务器 500的名称设定、本地再现装置 300的内容列表的发送等。

処理部430は、取得された要求に応じて、パブリックサーバ500への名称設定、ローカル再生装置300へのコンテンツリストの送信などを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部430当设定了公用服务器名称时,通过本地通信部410本地再现装置300发送表示已完成公用服务器名称的设定的名称设定完成通知。

処理部430は、パブリックサーバ名を設定すると、パブリックサーバ名の設定が完了したことを示す名称設定完了通知を、ローカル通信部410を介してローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建部 440当将所创建的内容列表输入到保存部 450时,处理部 430输入表示内容列表的创建已完成的创建完成通知。

リスト作成部440は、作成されたコンテンツリストを格納部450に入力すると、コンテンツリストの作成が完了したことを示す作成完了通知を処理部430に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S103中,本地服务器 400与公用服务器名称 PS1相对应的第一公用服务器 500发送公用内容列表获取请求。

ステップS103において、ローカルサーバ400は、パブリックコンテンツリスト取得要求を、パブリックサーバ名PS1に対応する第1のパブリックサーバ500に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107中,本地服务器 400与公用服务器名称 PS2相对应的第二公用服务器 500发送公用内容列表获取请求。

ステップS107において、ローカルサーバ400は、パブリックコンテンツリスト取得要求を、パブリックサーバ名PS2に対応する第2のパブリックサーバ500に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明鉴于这样的课题而提出,目的在于提供能够应对 IPv4的地址枯竭,提高WEB客户端的操作性,减轻处理负荷的通信装置及其通信方法。

本発明はこのような課題に鑑み、IPv4のアドレス枯渇に対処し、WEBクライアントの操作性を上させ、処理の負荷を軽減させることのできる通信装置およびその通信方法を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

重定部 44具有接收来自分配部的分组 50中包含的 HTTP请求并提取 HTTP请求的主机首部的功能。

リダイレクト部44は、振分け部からのパケット50に含まれるHTTPリクエストを受信し、HTTPリクエストのホストヘッダを抽出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当期望的 FQDN存在时,重定部 44取得与 FQDN 72: www.1.com对应地设定的全局地址 74和全局端口 76的值“1.1.1.1:10000”。

所望のFQDNが存在した場合、リダイレクト部44は、FQDN 72:www.1.comに対応して設定されているグローバル・アドレス74とグローバル・ポート76の値“1.1.1.1:10000”を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当期望的 FQDN不存在时,重定部 44将 www.1.com存储在 FQDN 72中,设定为与 FQDN对应的全局地址 74和全局端口 76的值“1.1.1.1:1000n”,存储在各数据区域,并取得这些值。

また、所望のFQDNが存在しない場合、リダイレクト部44は、FQDN 72にwww.1.comを格納し、FQDNに対応するグローバル・アドレス74とグローバル・ポート76の値“1.1.1.1:1000n”に設定して、各データ領域に格納し、これらの値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重定部 44生成分组 100,该分组 100容纳了与期望的 FQDN对应地取得的全局地址 74和全局端口 76的值。

リダイレクト部44は、所望のFQDNに対応して取得したグローバル・アドレス74とグローバル・ポート76の値を収納したパケット100を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T30,转换转发部 42图 6的转发表 36输出检索请求 106,该检索请求 106用于检索转发表 36是否具有全局地址“1.1.1.1”、全局端口“10000”。

変換転送部42は、時刻T30にて転送テーブル36がグローバル・アドレス“1.1.1.1”、グローバル・ポート“10000”を有するか否かを検索する検索要求106を、図6の転送テーブル36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了上述实施例的功能以外,重定部 44还通过改写功能部 124将主机表 38的值改写成提供的数据 62并将其存储。

リダイレクト部44は、先の実施例の機能に加え、書換え機能部124によりホストテーブル38の値を供給するデータ62に書き換えて格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关装置 20中的重定部 44的监视功能部 122以预定的周期监视针对 FQDN 72的全局地址 74的值是否从“1.1.1.1”变更成了其它值。

ゲートウェイ装置20におけるリダイレクト部44の監視機能部122は、FQDN 72に対するグローバル・アドレス74の値が“1.1.1.1”から他の値に変更されたか否かを所定の周期で監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 19,简单地对应用了本发明通信装置的网关装置 20以及重定装置152的另一实施例进行说明。

次に本発明に係る通信装置を適用したゲートウェイ装置20およびリダイレクト装置152における他の実施例について簡単に図19を参照しながら、記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使这样地连接网关装置 20和重定装置 152的各结构要素进行通信,当然也能实现图 1、图 10以及图 15的实施例。

このようにゲートウェイ装置20とリダイレクト装置152の各構成要素を接続し、通信しても、図1、図10および図15の実施例を実現させることができることは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以这种方式构成时,只追加重定装置 152,就能防止 IPv4的地址枯竭,并且外部的全局空间与配置在本地空间内的多个服务器能够相互进行通信。

このように構成すると、リダイレクト装置152を追加するだけで、IPv4におけるアドレス枯渇を防ぎ、外部であるグローバル空間とローカル空間に配された複数のWEBサーバと相互に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 9(c)所示,在将便携电话载置于载置面的情况下,借助该阶梯差,该便携电话在第二框体 2朝第一框体 1所处的方倾斜的状态下自立,因此显示画面 5朝后侧倾斜。

従って、図9(c)に示すように、載置面に載置した場合、この携帯電話は、当該段差により、第2筐体2が第1筐体1側に傾いた状態で自立するため、表示画面5が後ろ側に傾く。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,随着第二旋转轴 12的滑动移动,如图 16(c)所示,该边界部通过弹性变形而在上下方扩张,因此滑动移动良好。

一方、第2回転軸12がスライド移動する際には、図16(c)に示すように、この境界部は弾性変形により上下に拡がるため、スライド移動が良好になされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该变形例中,随着第二旋转轴 12的滑动移动,在三个并排的卡止槽 15a、15b、15c的边界部,树脂环 18在上下方以溃缩的方式弹性变形,因此滑动移动良好。

この変形例では、第2回転軸12がスライド移動する際に、三個並びの係止溝15a・15b・15cの境界部で、樹脂リング18が上下に潰されるように弾性変形するため、スライド移動が良好になされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是描述在本实施例中由移动终端的控制单元执行的当前位置信息获取处理和方信息获取处理的流程图;

【図6】本実施形態における携帯端末の制御部により実行される現在地情報取得処理および方位情報取得処理を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

当例如在搜索电话簿中登记的联系人信息的方法中选择基于方的搜索方法时,启动数据显示处理。

データ表示処理は、例えば電話帳に登録された連絡先情報を検索する方法の中から方位を用いた検索方法が選択された場合に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS