意味 | 例文 |
「吹流れる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1056件
江西省に源を発し湖南省へ流れる川の名.
渌水 - 白水社 中国語辞典
(涙と鼻汁が激しく流れる→)ひどく泣く.
涕泗横流((成語)) - 白水社 中国語辞典
安徽省に発し江蘇省に流れる川の名.
濉河 - 白水社 中国語辞典
川の水が滔々として東へ流れる.
江水滔滔向东流。 - 白水社 中国語辞典
白雲がはるかに横たわり,川の水は東に流れる.
白云悠悠,江水东流。 - 白水社 中国語辞典
節回しが流れるようでまたまろやかである.
唱腔流畅而圆浑。 - 白水社 中国語辞典
さらさらと流れる泉の水は,たいへん耳に快い.
叮咚叮咚的流着的泉水,十分悦耳。 - 白水社 中国語辞典
この値を超過する穴が作られる場合、PEアクションは、ドロップに変更される。
如果建立超过这个值的孔,则将 PE行为改变为放弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
データが基地局から移動局に流れる通信接続は、順方向リンク(FL)と呼ばれる。
数据从基站流到移动站的通信连接称作前向链路(FL)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、データが移動局から基地局に流れる通信接続は、逆方向リンク(RL)と呼ばれる。
同样,数据从移动站流到基站的通信连接称作反向链路(RL)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において開示される様々な概念に関連のある機能のみが説明されるだろう。
仅将描述与本文公开的各种概念有关的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ6で要求されるチャンクは、そのオフセットおよび長さによって識別される。
步骤 6中请求的信息块由其偏移和长度标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
株価売買高基準が適用されると、投資家に注意が促されることになる。
如果股票交易量标准被适用,会促使投资者的注意。 - 中国語会話例文集
江西省に源を発して湖南省に流れる川の名(屈原がここで身を投じたと伝えられる).
汨罗 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、当然ながら本明細書に記載の例示の実施形態は、例として示されるのであり、限定のためではない。
但是要理解,本文所述的示范实施例作为说明而不是限制来提出。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、平均化は、組み合わせられたウォータマーク及びデータ信号に対して実行される。
然而,应理解,平均是在组合的水印和数据信号上执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、比の関数は輝度信号のより最適な表現上で実行されるだろう。
但是,比例函数已经在亮度信号的更优表示上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この理由にもかかわらず、他の要因により、後の構成が好まれる場合もある。
然而,虽然存在这种原因,其它因素也可能有利于后一种配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、第2の周波数帯域が選択されるのであれば、動作は、ステップ724に進む。
但是,如果选择的是第二频带,那么工作前进到步骤 724。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により隣接画素が破壊される。
但是,在边界 MB线 RLb中,临近像素由于去块滤波其处理而被破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、境界MBラインRLbは、デブロックフィルタ処理により境界画素が破壊される。
但是,在边界 MB线 RLb中,边界像素由于去块滤波器处理而被破坏。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明は、有線ネットワークにおいて実装されることもできることを注意しておく。
然而,应当注意,本发明可以在有线网络中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、比較的低い電力の状況では、リークのリスクは低減される。
然而,在相对较低的功率情况下,降低了泄露的风险。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ある場合には、安全対策のためにプロセス制御ループも接地される。
然而,在一些实例中,过程控制环路还出于安全原因而接地。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明は本書面に記載の実施形態に限定されると解釈すべきではない。
然而,不将应本发明构造为限于这里阐述的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、LNA322aによって生じた雑音は、受信された信号の中に直接注入される。
然而,任何由 LNA 322a引起的噪声将被直接注入收到信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、その他の任意の波形タイプがセットに含まれうることが考慮される。
然而,可以设想,这组可能的波形中可以包括任何其它的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、IDは、その他の技術によって定義されうることが理解されるべきである。
然而,应理解,可以通过其它技术来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、重なり領域509に対しては、両ピクセル値及び両奥行きレベルは維持される。
然而,对于重叠区域509,两个像素值以及两个深度值均被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、エラー伝搬対策用FECブロックL(*, 1~3)復号化処理により、回復される。
然而,丢失分组通过解码错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)而被复原。 - 中国語 特許翻訳例文集
学問の探究は流れに逆らって船を進めるようなもので,船を進めなければ押し流される.
求学如逆水行舟,不进则退。 - 白水社 中国語辞典
こんなに甘く香りのよいレイシのみつを飲みながら,私の心も酔いしれる.
喝着这样香甜的荔枝蜜,我的心也醉了。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、本発明はPLPが使用される場合に限定されるものではなく、異なる種類のサービスにも適用可能であることは自明である。
然而,本发明不限于使用 PLP的情况,也适用于其他类型的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、TDDシステムでは、各クライアントまたはATのRL送信は、APにおいて受信されるとき時間的に整列させられる必要が生じ得る。
然而,在 TDD系统中,每个客户端或 AT RL传输在 AP处被接收时可能需要时间对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、アクセスポイント90と端末装置130との間で行われる無線通信に利用される周波数帯域は、上記のものには限られない。
然而,要在接入点90和终端装置 130之间的无线通信中使用的带宽不限于上述。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、別の実施形態では、プロセッサ103によって実行されるプロセスは、プロセッサ101及び102のうちの1つによって実行される。
然而,在另一实施方式中,处理器 103所执行的处理由处理器 101和 102中的一个来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、典型的に、許容されるシグナリングは所与のシステムタイプについての公表された標準によって統括される。
然而,通常可容许的信令由给定系统类型的公布标准掌控。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下のパラグラフでは、図1の線画を参照しながら、本発明による方法の一実施形態が実行されるシステムが説明される。
在下面的段落中,参照图 1,将描述其中执行根据本发明的方法的实施的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、この配線76aの部分に貫通孔72が形成される。
在本实施例中,通孔 72形成在布线 76a中。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは、統合される長さXのパケットの数に対応する。
MSAF-X与所聚集的长度为 X的分组的数目相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作モードの変更の検知は、動作410に流れるように指示する。
检测到操作模式改变会将流程引导到动作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作チャネルを変更するとき、フローは動作470に流れる。
当所述操作信道改变时,将流程引导到动作 470。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS22において、ユーザに対してキー画像の撮像が促される。
在步骤S22,提示用户拾取关键图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−34.情報処理装置により実行される処理の流れ
1-34.由信息处理设备执行的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−34.情報処理装置により実行される処理の流れ]
[1-34.由信息处理设备执行的处理流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
1−6. 情報処理装置によって実行される処理の流れ
1-6.信息提供设备执行的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
1−7. 情報提供装置によって実行される処理の流れ
1-7.信息处理设备执行的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
1−8. 情報処理システムによって実行される処理の流れ
1-8.信息处理系统执行的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−6.情報提供装置によって実行される処理の流れ]
[1-6.信息提供设备执行的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[1−7.情報処理装置によって実行される処理の流れ]
[1-7.信息处理设备执行的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |