意味 | 例文 |
「呈现」を含む例文一覧
該当件数 : 451件
然而,在通带 306B处,串联谐振器 RES1呈现电容性串联阻抗。
しかし、通過帯域306Bでは、直列共振器RES1は、容量性直列インピーダンスを提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就“一般”而言,它意味着媒体呈现是消费品的标识符。
一般的に、メディアプレゼンテーションは、消費可能項目の識別子であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产 12能包括描述与其相关联的媒体呈现的元数据。
仮想アセット12は、メディアプレゼンテーションを表すメタデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出根据本发明实施例的呈现显示装置 120的配置示例的框图。
図19は、本発明を適用した撮像表示装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
呈现了包括具有高电隔离度的天线的无线转发器。
高い電気的遮蔽を有するアンテナを備える無線リピータが提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
事实上,词语示范性的使用既定以具体方式来呈现概念。
むしろ、例示的という語の使用は、概念を具体的な形で提示するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为行情缺乏变化,很多投资家都呈现观望的态势。
相場の乏しい動きにより、多くの投資家たちは様子見の傾向にある。 - 中国語会話例文集
那位吉他手在演奏会上的表演呈现了一种力量的美感。
そのギタリストはコンサートで趣のある力強い演奏を見せた。 - 中国語会話例文集
中华大地到处呈现一派欣欣向荣的气象。
中国の大地には各所で活気にあふれて繁栄する情景が現われている. - 白水社 中国語辞典
本公开一般涉及对多媒体呈现 (multimedia presentation)进行的监视,更具体地,涉及对包括多个内容窗口的多媒体呈现进行监视的方法和装置。
この開示は、概してマルチメディア・プレゼンテーションの監視に関し、より詳細には複数のコンテンツ・ウィンドウを含むマルチメディア・プレゼンテーションを監視する方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,呈现模块 122接收广播的输出部分,解码并且向移动设备 102的显示器 210和 /或扬声器 214呈现广播内容。
1つの実施形態では、レンダリングモジュール122が、ブロードキャストの出力部分を受け取り、デコードし、ブロードキャストコンテンツを移動体デバイス102のディスプレイ210および/またはラウドスピーカ214にレンダリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
随附方法项以样本次序呈现各种步骤的要素,且并不有意限于所呈现的特定次序或阶层架构。
添付の方法クレームは、様々なステップの要素を、順序の一例で提示しており、提示された特定の順序または構造に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,签名生成器 114可以获得与媒体投放装置 110再现和 /或由媒体呈现装置 112呈现的媒体信息相关联的音频流。
このようにして、署名ジェネレータ114は、メディア配信装置110によって再生されかつ/又はメディア表現装置112によって表現されるメディア情報と関連付けられた音声ストリームを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的是以简化形式呈现一个或一个以上方面的某些概念以作为稍后呈现的更详细描述的序言。
唯一の目的は、後述するより詳細な説明の前置きとして、1つまたは複数の態様のいくつかの概念を簡略な形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所附方法权利要求项以实例次序呈现各步骤的要素,且并不意图限于所呈现的特定次序或层级。
添付の方法クレームは、様々なステップの要素を例示的な順序で提示したものであり、提示された特定の順序または階層に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的是以简化形式来呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后所呈现的更详细描述的序言。
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的在于以简化形式呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后呈现的更为详细的描述的序言。
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的为以简化形式呈现一个或一个以上方面的一些概念,作为稍后呈现的更详细描述的序言。
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の態様のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其目的为以简化形式呈现所描述特征的一些概念以作为稍后呈现的更详细描述的序言。
その目的は、後で提示されるより詳細な説明に対する前置きとして、述べる特徴のいくつかの概念を簡略化された形態で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一电视接收器 104可操作以从内容源 102接收内容,且输出所接收的内容以用于由呈现装置 106来呈现。
第一のテレビ受像機104は、コンテンツソース102からコンテンツを受信し、表示デバイス106による表示のために受信されたコンテンツを出力するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在至少一个实施例中,电视接收器 104可与呈现装置 106集成,且处理器 206可操作以控制视频输出串流 212的呈现。
少なくとも一実施形態においては、テレビ受像機104は、表示デバイス106と統合されてもよく、プロセッサ206は、ビデオ出力ストリーム212の表示を制御するように動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些替换时间戳(50)根据替换呈现时间调度定义媒体帧(22-26)的媒体数据的替换呈现时间。
これらの代替タイムスタンプ(50)は、代替レンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレーム(22〜26)のメディアデータの代替レンダリング時間を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对在步骤 S1中提供的媒体帧分别分配了根据缺省呈现时间调度定义媒体帧的媒体呈现时间的缺省时间戳。
ステップS1において供給されたメディアフレームは、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアのレンダリング時間を規定するそれぞれ割り当てられたデフォルトタイムスタンプを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些替换时间戳根据替换呈现时间调度定义媒体帧的媒体替换呈现时间。
これらの代替タイムスタンプは、代替レンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアの代替レンダリング時間を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在该情况下,使用替换时间戳 50,而不仅仅是缺省时间戳 40,来确定在定义媒体帧的对应的呈现时间时所使用的呈现时间调度。
従って、この場合、メディアフレームのそれぞれのレンダリング時間を規定する場合に使用するレンダリング時間スケジュールは、デフォルトタイムスタンプ40だけではなく代替タイムスタンプ50を使用して判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定替换呈现时间调度的特殊实施例既使用替换时间戳又使用缺省时间戳来定义替换呈现时间调度。
代替レンダリング時間スケジュールを判定する特定の実施形態は、代替レンダリング時間スケジュールを規定するために代替タイムスタンプ及びデフォルトタイムスタンプの双方を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,流的媒体数据的呈现可以发生在缺省时间调度期间,在缺省时间调度中,根据缺省时间戳适时呈现所有媒体帧。
例えば、ストリームのメディアデータは、全てのメディアフレームがデフォルトタイムスタンプに従って順にレンダリングされるデフォルト時間スケジュール中にレンダリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此概述的唯一目的是以简化形式呈现所揭示方面的一些概念,作为稍后呈现的更详细描述的序言。
この要約の唯一の目的は、後で提示される、より詳細な説明に対する前置きとして簡略化した形態で開示される態様の一部の概念を提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些模块可以包括始发者用户界面 (UI)510,其向始发者呈现输入选项,接收这样的输入并且向始发者呈现数据。
幾つかのモジュールは、入力オプションを発信者に提示し、この入力を受信して、発信者にデータを提示する発信者ユーザーインターフェース(UI)510を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所附方法项以样本次序呈现各种步骤的要素,且无意限于所呈现的特定次序或层级。
添付した方法の特許請求の範囲は、サンプル順序でさまざまなステップのエレメントを示しており、示している特有な順序または階層に限定されることを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的在于以简化形式呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后呈现的更为详细的描述的序言。
その唯一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随附的方法技术方案按样本次序呈现各种步骤的要素,且无意限于所呈现的特定次序或层次。
付属の方法の請求項は、例示的な順序でさまざまなステップの要素を提示しているが、提示された特定の順序または階層に限定されることを意味しているわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
附属方法权利要求项以样本次序来呈现各种步骤的要素,且并不打算被限定于所呈现的特定次序或层级。
方法の請求項は、サンプルの順序でさまざまなステップの要素を与え、与えられている特定の順序または階層に限定することを意味するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的在于以简化形式呈现所揭示的方面的一些概念以作为稍后呈现的更详细描述的序言。
その唯一の目的は、後に提示される、より詳細な記述への前置きとして、開示される態様のいくつかのコンセプトを簡易な形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的是以简化形式来呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后所呈现的更详细描述的序言。
その唯一の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、1つまたは複数の実施形態のいくつかの概念を簡略化された形式で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随附的方法权利要求按范例次序来呈现各种步骤的要素,且并不打算限于所呈现的特定次序或层级。
方法請求項は、さまざまなステップの要素を、サンプル順で示しており、示された具体的な順序または階層に限定されないことが意味される。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择面板 500可经配置使得用户第一次收看 TV节目时向用户呈现的频道的选择不同于当用户在已收看一节目时改变频道时向用户呈现的频道的选择。
選択パネル500は、プログラムを既に見ている間に、ユーザがチャネルを変える場合、ユーザに示されるチャネルの選択肢が、最初ユーザがTVプログラムを見る時とは異なるように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体呈现将在诸如媒体呈现的数字编码等一个或多个有形实施例中实施。
メディアプレゼンテーションは、このメディアプレゼンテーションのデジタルエンコードなど、1つ以上の具体的な実施形態によって具体化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体产品 50还与促销虚拟资产 52B(其关联于蝙蝠侠预告片媒体呈现 )和促销虚拟资产 52C(其关联于蝙蝠侠海报媒体呈现 )相关联。
販促用仮想アセット52Bは、バットマンの予告編のメディアプレゼンテーションに関連し、販促用仮想アセット52Cは、バットマンのポスターのメディアプレゼンテーションに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产的此类定制的指南能消除向用户呈现对其不存在适合于用户装置 70的对应实际资产的媒体呈现。
このような仮想アセットのカスタマイズガイドにより、ユーザデバイス70に適した対応するリアルアセットのないメディアプレゼンテーションをユーザに対して提示する必要がなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
附属方法项以样本顺序呈现各种步骤的元素,且并不打算限于所呈现的特定顺序或层级。
付随する方法は、サンプル順序中の様々なステップの現在の要素を主張し、提示された特定の順序または階層に限定されることを意味するわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该标识在列表上,则可以进行标准呈现 (例如,呈现出姓名和号码,因为没有关于该呼叫的额外费用 )。
この識別情報が、リストにある場合、標準的な表示がなされうる(例えば、このコールに対して追加料金は発生しないので、名前および番号が示される)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其唯一目的是以简化的形式将一个或一个以上方面的一些概念作为对稍后呈现的较详细的描述的序言而呈现。
その唯一の目的は、後で提示されるより詳細な説明の前置きとして1つまたは複数の態様のいくつかの概念を単純化した形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于提供压缩视频素材用于呈现的第一系统的架构的示意性框图,
【図1】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第1のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于提供压缩视频素材用于呈现的第二系统的架构的示意性框图,
【図4】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第2のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于提供压缩视频素材用于呈现的第三系统的架构的示意性框图,
【図5】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第3のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端设备 110可以用来呈现由无线多播代理 102发送的媒体数据。
クライアント装置110は、無線マルチキャストプロキシ102によって送信されたメディアデータを表すのに用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文呈现对一个或一个以上方面的简化概述,以提供对此类方面的基本理解。
次に、1つまたは複数の態様の基本的な理解を提供するために、そのような態様の単純化された概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11呈现根据本文所描述的方面的用以选择 SMPS的最佳开关频率的实例方法460的流程图。
図11は、ここで記述された態様によるSMPSに最適なスイッチング周波数を選ぶ例の方法460のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 16所述的方法,其中执行操作包括产生呈现于显示器上的图像。
20. 動作を実行することは、ディスプレイ上に表示されるイメージを発生させることを含む請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |