「和数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 和数の意味・解説 > 和数に関連した中国語例文


「和数」を含む例文一覧

該当件数 : 285



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、数据管理服务器和数据同步系统。

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、データ管理サーバおよびデータ同期システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 (“RCVR”)1020处理 (例如,调节和数字化 )从天线 1018接收的信号且提供所接收样本。

受信機(“RCVR”)1020は、アンテナ1018からの受信信号を処理(例えば、調整およびデジタル化)し、受信サンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据存储器 1042和 1044可分别存储由控制器 1040和 1032使用的程序代码和数据。

データメモリ1042および1044は、それぞれ、プログラムコードと、制御装置1040および1032により使用されるデータとを記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,作为 TTO 信息,H_TTOdiff = 3[packets] 连同公共 PLP 的 TTO 地址=24000[ad]和数据 PLP的 TTO地址= 10000[ad]被保持在 TTO信息保持器 51中。

このように、TTO情報として、Common PLPのTTOアドレス=24000[ad]及びData PLPのTTOアドレス=10000[ad]とともに、H_TTOdiff=3[packet]がTTO情報保持部51に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是在通过使用传输路径估计专用帧和数据帧进行传输路径估计的情况下的帧结构图。

【図9】伝送路推定専用フレームとデータフレームを使用して伝送路推定を行う場合のフレーム構成図 - 中国語 特許翻訳例文集

该电视接收机200包括 HDMI端子 201和 202、HDMI切换器 204、HDMI接收单元 205、天线端子 210和数字调谐器 211。

このテレビジョン受像機200は、HDMI端子201,202と、HDMIスイッチャ204と、HDMI受信部205と、アンテナ端子210と、デジタルチューナ211を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现代移动蜂窝电话能够提供常规语音呼叫和数据呼叫。

現代の移動体携帯電話は従来の音声通話およびデータ呼出を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将驱动电压从栅极驱动器 52和数据驱动器 51输出到每个像素 20,来执行显示驱动操作。

そして、ゲートドライバ52およびデータドライバ51から出力される各画素20への駆動電圧によって表示駆動動作がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户容纳设备 10还包括带宽控制部 100、数据流速管理部 101和数据流速计量器部 102。

さらに、加入者収容装置10は、帯域制御部100、データ流量管理部101およびデータ流量メータ部102を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在下文中描述带宽控制部 100、数据流速管理部 101和数据流速计量器部 102的结构和操作。

帯域制御部100、データ流量管理部101およびデータ流量メータ部102の構成および動作については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这样的一个实施例中,跟随长序列 206之后是信道估计相关序列 208和数据有效载荷 260。

1つのこうした実施形態では、チャネル推定相関シーケンス208およびデータペイロード260が長いシーケンス206に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

近来开发的技术允许在同一布线基础设施上同时传送电力和基本服务 (和数据 )。

最近開発された技術は、同じ配線基盤を通じて電力および基本サービス(ならびにデータ)を同時に搬送することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应处理器 930和 970可与存储程序代码和数据的存储器 932和 972相关联。

それぞれのプロセッサ930および970は、プログラムコードおよびデータを記憶するメモリ932および972に関連付けできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,电池余量利用条形图和数值双方来显示,不过也可以利用某一方来显示。

ここでは、バッテリ残量がバーグラフと数値の両方で表示されているが、いずれか一方により表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据存储服务器程序 304包含元数据管理部 (super node program)312和数据管理部 (data node program)313而构成。

データストアサーバプログラム304は、メタデータ管理部312と、データ管理部313と、を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在非易失性存储器 308中存储被设定为存储在非易失性存储器中的数据 340和数据管理信息 341。

不揮発性記憶部308には、不揮発性メモリに記憶すると設定されたデータ340とデータ管理情報341が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述那样分割元数据管理部 312和数据管理部 313的结构在横向扩展邮件系统时有效。

上記のように、メタデータ管理部312とデータ管理部313に分割する構成は、メールシステムをスケールアウトするときに有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以将图 9的元数据管理部 312和数据管理部 313分别作为不同服务器装置来构成。

図9のメタデータ管理部312とデータ管理部313は、それぞれ別サーバ装置として構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,RAM 57是在执行程序时暂时存储其程序和数据的存储器。

また、RAM57は、プログラムを実行する際にそのプログラムおよびデータを一時的に記憶するメモリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性实施例中,收发机电路 90包括例如图 1所示的存储器芯片 92和数字诊断单元 93。

一実施形態例において、トランシーバ回路90は、図1に示されるように、メモリチップ92及びデジタル診断ユニット93のいずれも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上说明书、示例和数据提供了对本发明组成的制造和使用的完整描述。

以上の本明細書、実施例、およびデータは、本発明の製造および構成物の使用についての完全なる記述を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在 DTV102利用图像记录服务时,通过 IP1与 DVCR101进行命令和数据的通信。

これにより、DTV102が“画像記録”サービスを利用する場合、IP1を通してDVCR101とコマンドやデータの通信を行うことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM104是临时保留从各种记录介质或存储装置读取的程序和数据的易失性半导体存储器 (存储装置 )。

RAM104は、上記各種記憶装置から読み出されたプログラム及びデータを一時保持する揮発性の半導体メモリ(記憶装置)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 6代表在 eNB-到 -RN链路子帧内的控制和数据的频分复用 (FDM),但是时分复用 (TDM)也是可能的。

図6にはeNB−RNリンクサブフレーム内の制御およびデータの周波数分割多重化(FDM)を表したが、時間分割多重化(TDM)も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个设计中,单个 UE可以在子载波集合上发送至少一个参考信号和数据。

1つの設計では、単一のUEが、1組の副搬送波上で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一设计中,多个 UE可以在相同的子载波集合上发送参考信号和数据。

別の設計では、複数のUEが、同じ1組の副搬送波上で、参照信号およびデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,可以使用基序列的不同循环移位来同时发送解调参考信号和数据。

一態様では、復調参照信号およびデータは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上行链路上的 SDMA而言,多个 UE可以在共享资源上同时向 eNB发送解调参考信号和数据。

アップリンク上でのSDMAの場合、複数のUEが、共用リソース上で同時に復調参照信号およびデータをeNBに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以执行接收机处理,以恢复由多个UE同时发送的解调参考信号和数据。

eNBは、複数のUEによって同時に送信された復調参照信号およびデータを回復するために、受信機処理を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 UE可以使用其所分配的循环移位集合来发送解调参考信号和数据。

各UEは、割り当てられた1組の循環シフトを使用して、復調参照信号およびデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6C示出了在上行链路上的 MISO或 MIMO的情况下针对单个 UE对解调参考信号和数据进行复用的设计。

図6Cは、アップリンク上でMISOまたはMIMOを用いる単一のUEのための復調参照信号とデータを多重化する設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,UE在分配给该 UE的 M= 1200个子载波上发送两个解调参考信号和数据。

この例では、UEは、UEに割り当てられたM=1200個の副搬送波上で、2つの復調参照信号およびデータを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了可以恢复在相同资源上发送的解调参考信号和数据的接收机的示例性设计。

図7は、同じリソース上で送信された復調参照信号およびデータを回復できる受信機の例示的な設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了用于在无线通信系统中发送参考信号和数据的过程 800的设计。

図8は、無線通信方式において参照信号およびデータを送信するためのプロセス800の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了用于在无线通信系统中发送参考信号和数据的装置 1000的设计。

図10は無線通信方式において参照信号およびデータを送信するための装置1000の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了用于在无线通信系统中接收参考信号和数据的过程 1100的设计。

図11は、無線通信方式において参照信号およびデータを受信するためのプロセス1100の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以接收由 UE使用第一循环移位集合发送的至少一个参考信号和数据。

eNBは、循環シフトの第1の組を使用して、UEによって送信された少なくとも1つの参照信号およびデータを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了用于在无线通信系统中接收参考信号和数据的装置 1300的设计。

図13は、無線通信方式において参照信号およびデータを受信するための装置1300の設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所述的,根据本实施例的信息处理设备具有无线通信功能和数据传输功能。

このように、本実施形態に係る情報処理装置は、無線通信の機能及びデータ伝送の機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本发明的一个或多个实施例可以应用于各种数据存储系统和数字通信系统,诸如例如,磁带记录系统、光盘驱动器、无线系统和数字订阅线路系统。

例えば、本発明の1つまたは複数の実施形態は、例えばテープ記録システム、光ディスクドライブ、無線システム、およびデジタル加入者線システムなど、様々なデータ記憶システムおよびデジタル通信システムに適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论事件在紧密时间接近度方面是否相关,且无论事件和数据是否来自一个或若干事件和数据源,此推论均由一组观测到的事件和 /或已存储的事件数据得出新事件或动作的建构。

そのような推論によって、イベントが時間的に近接していようといまいと、これらイベントおよびデータが1または幾つかのイベント・ソースおよびデータ・ソースに由来していようと、観察されたイベントおよび/または格納されたイベント・データのセットから、新たなイベントまたは動作を構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种推论导致从一组观察到的事件和 /或存储着的事件数据构建出新事件或动作,无论这些事件在时间上是否紧密相关,也无论这些事件和数据是来自一个还是多个事件和数据源。

そのような推論によって、イベントが時間的に近接していようといまいと、これらイベントおよびデータが1または幾つかのイベント・ソースおよびデータ・ソースに由来していようと、観察されたイベントおよび/または格納されたイベント・データのセットから、新たなイベントまたは動作を構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1)并行地执行 RI检测、CQI和数据解码; 2)通过假定 (RI= 1和 RI> 1)对 CQI和数据进行盲解码;

態様によれば、パラレル復号は、1)RI検出と、CQIおよびデータの復号とをパラレルに実行し、2)(RI=1およびRI>1を)仮定することによって、CQIおよびデータをブラインド復号し、3)RI誤りによる誤った伝送はないが、最大再送信回数に達するか、あるいは、CRCパス(実施において顕著なオーバヘッドおよび複雑さ)まで、すべての再送信に対して、データのブラインド復号が引き継ぐであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 /处理器 210可以访问存储器 220中的客户端软件和数据库,并且客户端软件和数据库可以包括,例如,数据库应用、文字处理应用以及实施本发明的判定支持功能的组件。

クライアント・ソフトウェアおよびデータベースは、コントローラ/プロセッサ210によってメモリ220からアクセスされても良く、また、たとえばデータベース・アプリケーション、ワード・プロセッシング・アプリケーションとともに、本発明の決定サポート機能を具体化する構成要素を含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 9中没有进行图示,但是在数据存储服务器 107为多个的情况下,当在不同服务器中构成元数据管理部 312和数据管理部 313时,在元数据管理部 312和数据管理部 313间进行生存监视,当数据管理部 313故障时,元数据管理部 312进行向其它数据管理部 313的切换等。

また、図9では図示していないが、データストアサーバ107が複数の場合で、メタデータ管理部312とデータ管理部313が別サーバに構成された場合、メタデータ管理部312とデータ管理部313間で生存監視を行い、データ管理部313が障害の場合はメタデータ管理部312は、他のデータ管理部313への切替えなどを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一实施例中,邮件网关 106和数据存储服务器 107的台数比根据服务器资源 (处理器、易失性存储器、非易失性存储器、网络的带宽等 )而有所不同,在规划邮件系统时,必须充分考虑上述条件来决定邮件网关 106和数据存储服务器 107的台数。

第一の実施例は、メールゲートウェイ106とデータストアサーバ107の台数比が、サーバリソース(プロセッサ、揮発性メモリ、不揮発性メモリ、ネットワークの帯域など)によって異なり、メールシステムをスケールするときに上記の条件を十分考慮した上でメールゲートウェイ106とデータストアサーバ107の台数を決めなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类推论导致从一组所观测事件和 /或所存储事件数据构造新事件或动作,而不管所述事件是否在紧密时间接近度方面相关,且不管所述事件和数据是来自一个还是若干事件和数据源。

そのような推論の結果、1組の観測されたイベントおよび/または格納されたイベントデータ、イベントが時間的近接の点で相関するか否か、ならびにイベントおよびデータが1つのイベント源およびデータ源から来るか、それとも複数のイベント源およびデータ源から来るかということから、新しいイベントまたはアクションが構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,处理器 401、存储器 402以及系统 400的其它部件可以经由系统总线 420彼此交换信号 (例如,代码指令和数据 )。

プロセッサ401、メモリ402およびシステム400の他の構成要素は、図4で示すようにシステムバス420を介して互いに信号(例えば、コード命令とデータ)を交換してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列处理电路组 150中,使用来自 DAC 160的参照信号 SLP_ADC、对来自像素部件110的模拟输出执行 APGA-可兼容的积分 ADC和数字 CDS,以输出多个比特的数字信号。

ADC群150では、ADCブロック(各カラム部)でそれぞれ、画素部110のアナログ出力をDAC160からの参照信号SLPADCを使用したAPGA対応積分型ADC、およびデジタルCDSを行い、数ビットのデジタル信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一形式的发送信号例如是通过对发送数据施加至少添加用于纠错的数据的处理和数字调制处理 (例如,QPSK或 16QAM)所获得的发送信号。

また、第1の形態の伝送信号は、例えば、少なくとも、送信データに対して、誤り訂正用のデータを付加する処理およびデジタル変調処理(例えば、QPSK、16QAM等)を行って得られた伝送信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS