例文 |
「和 か」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23109件
図3および図4にAおよびBという文字で示すように、記述したステップ410、420および430は、図3ではステップ310と入れ替えることができ、従ってこの場合、ステップ410、420および430は、310、330、340および350の前に行われてもよい。
如图 3和 4中由字母 A和 B所指示,所描述的步骤 410、420和 430可以取代图 3中的步骤 310,使得可以在步骤 310、330、340和 350之前执行步骤 410、420和 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンフィギュレーションデータ132は、第2波長でバス140および142上で受信され、フィルターにより遮られ、送受信機102および104、通信制御装置120および122ならびに処理装置110および112を介してメモリへ送られる。
在总线 140和 142上以第二波长发送和接收配置数据 132,其被滤光器过滤并且经过收发器 102和 104、通信控制器 120和 122以及处理器 110和 112路由到存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値Th5,Th6(第5および第6の閾値)は、レベル判定回路550の判定基準値として使用される。
将阈值 Th5和 Th6(第五阈值和第六阈值 )用作电平判断电路 550的判断基准值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Title1およびTitle3については、タイトル番号とプレイリスト(コンテンツ)との関係は維持される。
并且,关于 Title1和 Title3,标题号码和播放列表 (内容 )之间的关系是被维持的。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第二の実施の形態では、図14の代わりに図22に示される処理が実行される。
在第二实施例中,执行图 22A和图 22B中示出的过程而不是图 14A和图 14B中示出的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、2点間の二乗距離は、それらの座標の二乗差異の和である。
同样,两点之间的平方距离是其坐标的平方差之和。 - 中国語 特許翻訳例文集
AとBは最初に両者の識別情報ID_AおよびID_Bに基づいて共通の鍵について合意する。
A和 B首先基于它们的身份 ID-A和 ID-B约定共同密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信元アドレス部522には、MFP101のIPアドレス(例えば2001:db8:aaaa::a/64)とポート番号を格納する。
发送源地址部 522存储MFP 101的 IP地址和端口编号 (例如,2001:db8:aaaa::a/64和 20001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信元アドレス部622には、MFP101のIPアドレス(例えば、2001:db8:aaaa::a/64)とポート番号を格納する。
发送源地址部 622存储MFP 101的 IP地址和端口编号 (例如,2001:db8:aaaa::a/64和 20001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】R/WおよびICカードの機能的な構成例を示すブロック図である。
图 2A和 2B是表示 R/W和 IC卡的功能结构例子的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図2のR/WとICカードによる通信処理を説明するフローチャートである。
图 5是图解说明图 2A和 2B的 R/W和 IC卡的通信处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24および図25において、各係数ラインは、その伝送順に並べられている。
在图 24A和 24B以及图 25A和 25B中,系数行按照各发送顺序排列。 - 中国語 特許翻訳例文集
TOD/DOWおよびカレンダ情報はセルフォン104および/またはサーバ109内で維持できる。
TOD/DOW和日历信息可保存在手机 104和 /或服务器 109内。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSポート115aおよび115bは、DSポート115と下流側のクライアント130との間の接続の例を示す。
DS端口 115a和 115b描述了 DS端口 115和下行客户端 130之间连接的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
DAC170は、図7に示すように、ランプDAC(スロープ(SLOPE)DAC)171、クランプ(CLAMP)DAC172、および加算部173を含んで構成される。
如图 7所示,DAC 170包括斜坡 DAC(斜率 DAC)171、箝位 DAC 172、和求和部分 173。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準抵抗R1および出力ノードND171により加算部173が形成される。
求和部分 173由基准电阻器 R1和斜坡输出节点 ND171形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、図5a及び8aは、本発明の実施形態のユーザ装置の動作及び構造を示す。
换句话说,图 5a和 8a描述了本发明实施例的用户设备的操作和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しいPEおよびFEが作成され初期化されると、処理は、EXISTSノード612に進む。
一旦建立和初始化了新 PE和 FE,则处理进行至存在节点 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
PE、FEおよびバッファはすべて、メモリ空間およびプロセッサクロックサイクルを消費する。
PE、FE、和缓冲器都消耗存储器空间和处理器时钟周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成信号300は、対象の信号301及び2つの隣接チャネル干渉源302及び303を含む。
复合信号 300包括所关注信号 301和两个相邻信道干扰信号 302和 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信信号520は、対象の信号521及び2つの隣接チャネル干渉源522及び523を含む。
接收信号 520包括所关注信号 521和两个相邻信道干扰信号 522和 523。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の前述のおよび他の特徴および態様について、以下により詳細に述べる。
在下文中将更详细地描述本发明的前述和其他特征和方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例として、LPF122およびHPF123のカットオフ周波数は、それぞれ約1kHzおよび2kHzとすることができる。
例如,LPF 122和 HPF 123的截止频率可以分别约为 1kHz和 2kHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2および第3のタイマ35および37が満了する瞬間は、それぞれt5およびt6と表示される。
分别用 t5和 t6来表示第二计时器 35和第三计时器 37期满的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】時間デインターリーバと誤り訂正部の構成について説明する図である。
图 2A和 2B是描述时间去交织器和纠错部分的配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】字幕画像と主画像の奥行き方向の位置関係を示す図である。
图 5A和图 5B示出了字幕图像和主图像之间在深度方向上的位置关系; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】字幕画像と主画像の奥行き方向の他の位置関係を示す図である。
图 13示出了字幕图像和主图像之间在深度方向上的另一位置关系; 和 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、カメラヘッド10a,10bが設置される設置台(RIG)7の構成例を示す。
参考图 4A和 4B,示出了安装摄像机头 10a和摄像机头 10b的底座 (mount)(RIG)7的示例性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】強制飽和動作および中間転送におけるポテンシャル図である。
图 32A到图 32E是在强迫操作和中间转移中的电势图; - 中国語 特許翻訳例文集
期間(1)では、信号φR、/φPSがハイレベルになり、ノードN1およびノードN2がリセットされる。
在时段 (1)中,信号 和信号 上升到高电平,并且,节点 N1和 N2被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】OFDMシンボルの時間および周波数グリッド、パイロットおよびクラスタを示す図である。
图 2举例说明 OFDM码元、导频和集群的时间和频率网格。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aおよび図4Bならびに図5Aおよび図5Bは、副画像の視差のヒストグラムの変換について説明する。
图 4A和 4B以及图 5A和 5B图示了子图像的视差直方图的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Bと8Eの変換器258と258Lの違いは、ケーブル252の取付けおよびロッキング/固定機構にある。
图 8B和 8E的转换器 258和 258L之间的不同在于线缆 252及其锁定 /固定布置的安装。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの概念および用途は、本開示の範囲内および添付の図面に含まれる。
应理解,这些概念和应用落在本公开和随附权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図7の加重積和部の機能の構成例を示すブロック図である。
图 8是图示图 7的加权积和单元的功能的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図7の加重積和部の機能の他の構成例を示すブロック図である。
图 16是图示图 7的加权积和单元的功能的另一示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】CCUとカメラとの間の画像データの送受信について説明する図である。
图 5是帮助说明 CCU和相机之间图像数据的发送和接收的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
図14および図15に示したように、キーミキサ35は、ミックス回路351〜355、およびセレクタ360を有する。
如图 14和 15所示,键控混合器 35包括混合电路 351至 355和选择器 360。 - 中国語 特許翻訳例文集
タグ210および235は、ユーザB 225およびユーザC 220のためにユーザA 105の代わりに作成される。
代表用户 A 105为用户 B 225和用户 C 220创建标签 210和 235。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮に、黒濃度の総和が72000で画素数が3600画素だったとすると、黒濃度の代表値は72000/3600=20となる。
假如,黑色浓度的总和为 72000、像素数为 3600像素,则黑色浓度的代表值为 72000/3600= 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ/プロセッサ1440および1480は、UE 120およびeNB 110の動作をそれぞれ管理することができる。
控制器 /处理器 1440和 1480可以分别指导 UE 120和 eNB 110处的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はポートランドとデトロイトで幼少時代を母親とともに過ごした。
他在波特兰和底特律和母亲一起度过了幼年时代。 - 中国語会話例文集
君のライブについて友達に話したら、「父親と行く」って彼女は言ってたよ。
和朋友说了关于你演唱会的事情之后,她说会和父亲一起去。 - 中国語会話例文集
犬・猫はもちろん、小動物・小鳥などが原因のニオイにも効果的。
猫和狗就不用说了,对小动物和小鸟等产生的气味也有效。 - 中国語会話例文集
カフェの気軽さと、人と人をつなげる仕組みが、人とモノもつなげていくのです。
咖啡的轻松和将人与人联系在一起的构造,也将人和物联系在一起。 - 中国語会話例文集
彼はポートランドとデトロイトで幼少時代を母親とともに過ごした。
他和母亲在波特兰和底特律一起渡过了幼年时代。 - 中国語会話例文集
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
最近在职场和学校有很多因欺凌和人际关系而烦恼的人。 - 中国語会話例文集
中和とは中性にする事ですので、リトマス紙などで確認して中性になればよいです。
所谓中和就是使其变成中性,用石蕊试纸之类的确认变成了中性就行了。 - 中国語会話例文集
南宋は東南の一隅に一時の安逸をむさぼり,ひたすら土地を割譲し講和を求めた.
南宋苟安于东南一隅,一味割地求和。 - 白水社 中国語辞典
‘中华人民共和国香港特别行政区基本法’;中華人民共和国香港特別行政区基本法.
香港基本法((略語)) - 白水社 中国語辞典
例文 |