意味 | 例文 |
「唤醒」を含む例文一覧
該当件数 : 61件
唤醒。
活を入れる。 - 中国語会話例文集
它唤醒了我的记忆。
それは私の記憶を呼び起こした. - 白水社 中国語辞典
在 1010,可尝试唤醒消息的认证。
1010で、起動メッセージの認証を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
那个会唤醒不愿想起的回忆。
それは嫌な思い出を呼び起こす。 - 中国語会話例文集
王子的吻唤醒了公主。
王子様のキスによって姫は目覚める。 - 中国語会話例文集
一阵吵架声把她唤醒了。
わーわーとののしる声が彼女を呼び覚ました. - 白水社 中国語辞典
这次起义虽然失败,却唤醒了人民。
この蜂起は失敗したが,人民を呼び覚ました. - 白水社 中国語辞典
在一实施例中,该唤醒消息可利用 SMS来发送。
一実施形態では、起動メッセージはSMSを利用して送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
你不要唤醒他,他才睡下。
彼を呼び起こさないでください,彼は今寝ついたばかりです. - 白水社 中国語辞典
例如,唤醒模块 460可以周期性地唤醒能量检测系统 460,例如,每隔 1.28秒一次在 11.25毫秒的持续时间内唤醒。
たとえば、ウェイクアップモジュール460は、たとえば、11.25msの継続時間の間1.28秒ごとに1回、エネルギー検出システム460を周期的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 120可通过向 PC客户端 110发送唤醒消息 140来开始。
モバイルデバイス120は、起動メッセージ140をPCクライアント110に送信することで処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,唤醒消息 140可被加密和 /或认证。
一実施形態では、起動メッセージ140は、暗号化され、および/または、認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在唤醒消息 140的情况下,BIOS口令可被加密和认证。
起動メッセージ40の場合、BIOSパスワードには暗号化および認証が行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒消息 410可由远程客户端认证模块 230接收。
起動メッセージ410は、遠隔クライアント認証モジュール230により受信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒消息 410可通过 SMS或其它合适的通信服务来传输。
起動メッセージ410は、SMSその他の適切な通信サービスを介して送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,出于安全原因,唤醒消息 410可被加密和 /或认证。
加えて、起動メッセージ410は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1005,可在 PC处从远程移动设备接收唤醒消息。
1005で、起動メッセージはPCにおいて遠隔モバイルデバイスから受信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在 1010处唤醒消息的认证成功,则该过程可继续至 1015。
1010で起動メッセージの認証に成功すると、プロセスは1015に移ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如同唤醒消息的情况,加密可使用对称密钥或非对称密钥。
起動メッセージの場合には、暗号化には対称鍵または非対称鍵を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒人们投入战斗的急遽的锣声荡起来了。
戦闘に加わるように人々を呼び覚ますけたたましいどらの音が激しく鳴り響いた. - 白水社 中国語辞典
与唤醒以读取针对较短的 1ms子帧的多个调度相比,UE可以通过唤醒以读取更长的传输,来赢得效率。
UEは、より短い1msサブフレームのための多数のスケジュールを読み込むためのウェーキング(waking)と比較して、より長い伝送に関連するスケジュールを読み込むためのウェーキングによって、効率性を得てもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
提升为领导将使节点 B 204能够通过唤醒请求来唤醒其它节点。
ノードB 204は、リーダーノードに昇格することによって、ウェイク状態移行要求を用いて他のノードをウェイク状態に移行させることができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,唤醒模块 44周期性地将接收机 30和调制解调处理器 35从睡眠状态中每隔 1.28秒唤醒,以便在 11.25毫秒的寻呼扫描窗口内执行寻呼扫描。
この例では、ウェイクアップモジュール44は、11.25msのページスキャンウィンドウの間にページスキャンを実行するために、1.28秒ごとに受信機30およびモデムプロセッサ35をスリープ状態から周期的に起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个方面,唤醒模块 444可以周期性地将能量检测系统 460唤醒以执行能量扫描。
この態様では、ウェイクアップモジュール444は、エネルギースキャンを実行するためにエネルギー検出システム460を周期的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒模块 444可以配置为周期性地将能量检测系统 460从睡眠状态中唤醒以执行能量扫描。
ウェイクアップモジュール444は、エネルギースキャンを実行するために、エネルギー検出システム460をスリープ状態から周期的に起動するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图5中的例子中,唤醒模式 444周期性地将能量检测系统 460每隔 1.28秒从睡眠状态中唤醒,以在 11.25毫秒的持续时间内执行能量扫描。
図5の例では、ウェイクアップモジュール444は、11.25msの継続時間の間にエネルギースキャンを実行するために、1.28秒ごとにエネルギー検出システム460をスリープ状態から周期的に起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦接收唤醒消息,就可咨询远程 BIOS引导策略 220以根据唤醒消息的源来确定将应用的协议。
起動メッセージを受信すると、起動メッセージのソースに応じて適用されるプロトコルを決定するために遠隔BIOSブートポリシー220を参照することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些消息还可包括初始唤醒消息,该初始唤醒消息如果被成功认证,则会导致 PC处的活动平台状态。
これらメッセージはさらに、認証に成功した場合に、PCがアクティブなプラットフォーム状態となるような最初の起動メッセージを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了接收 MTCH服务数据,UE可能需要处于唤醒模式,即,开启。
MTCHサービスデータを受信するために、UEは、ウェークアップモードにする、すなわち、オンにしなければならない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SP的剩余时段期间关断 UE,而不是在 SP的整个持续时间内保持处于唤醒模式。
SPの永続時間全体にわたって、ウェークアップモードを維持する代わりに、UEは、SPの残りの期間はオフにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 402中,设备 74唤醒无线电承载和通信接口 92,藉此从休眠状态 120转移到活跃状态 122。
402では、デバイス74は、無線ベアラ及び通信インターフェース92を起動し、これによって休止状態120からアクティブ状態122へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信处理单元 230(即处于初始休眠模式 )被唤醒并根据预设的无线通信协议连接。
初期スリープモード(Sleep mode)の状態にある無線通信処理部(230)を立ち上げ設定された無線通信プロトコルにより連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒模式 44可以使用例如蓝牙时钟和 /或软件定时器,来纪录时间。
ウェイクアップモジュール44は、たとえば、ブルートゥースクロックおよび/またはソフトウェアタイマーを使用して時間を追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒消息 410可从位于远程移动设备处的远程引导模块 310发送。
起動メッセージ410は、遠隔モバイルデバイスに位置する遠隔ブートモジュール310から送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,查询 520可以是专属的,因为它可指定唤醒消息的源。
一実施形態では、クエリー520は、起動メッセージのソースを特定することができる程度に具体的なものであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论地,唤醒模块 44可以周期性地将接收机 30和调制解调处理器 35从睡眠状态中唤醒,以便,例如每隔 1.28秒一次地在 11.25毫秒的寻呼扫描窗口内,来执行寻呼扫描。
上記で説明したように、ウェイクアップモジュール44は、周期的に、たとえば、11.25msのページスキャンウィンドウの間に1.28秒ごとに1回、ページスキャンを実行するために受信機30およびモデムプロセッサ35をスリープ状態から起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在频率优先复用方案 700的情况下,例如,有兴趣仅接收 MTCH1的 UE10a需要在整个 SP持续时间过程中处于唤醒模式。
周波数優先多重化方式700の場合、例えば、MTCH1のみの受信に関する、UE10aを、SP永続時間全体を通して、ウェークアップモードにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于 MTCH1业务是与 SP的整个子帧一起传输的,因此 UE 10a需要在整个传输时段内处于唤醒模式。
MTCH1トラフィックは、SPのサブフレーム全体に沿って伝送されるため、UE10aは、伝送期間全体を通じて、ウェークアップモードにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在时间优先复用方案 720中,有兴趣仅接收 MTCH1的 UE可以在包括整个 MTCH1业务在内的 SP的前几个子帧 702、704和 705的传输期间处于唤醒模式。
一方で、時間優先多重化方式720では、MTCH1のみの受信に関するUEは、第1のサブフレーム、MTCH1トラフィック全体を含むSPの702、704、および706中にウェークアップモードにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,那些不属于被查询多播组的MS被迫从休眠模式唤醒来接收广播连接上的数据。
その結果、クエリされたマルチキャスト・グループに属さないMSは、ブロードキャスト接続上でデータを受信するためにスリープ・モードからのウェークアップが強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如图 4A中所示的,在本发明的实施例中,设备 74在由用户作出明示请求之前首先进入活跃状态 122并唤醒通信接口 92。
しかしながら、図4Aに示すように、本発明の実施形態では、デバイス74は、まずアクティブ状態122に入り、ユーザによる明示的な要求の前に通信インターフェース92を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,至少部分地响应于中断请求,处理器可唤醒且从缓冲器 220读出样本的至少一部分。
例えば、少なくとも部分的に割込要求に応答し、プロセッサが起動し、バッファ220からの複数のサンプルの少なくとも一部分を読み出してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 C206可将请求通信发送到 3P服务器 218以唤醒节点 E 210,以便节点 C 206能获得列出的所需资源。
ノードC 206は、ノードE 210をウェイク状態にするよう要求する通信内容を3Pサーバ218に送って、リストに記載されている必要なリソースを取得するとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,信道选择器 46可以基于寻呼信道跳频序列来在每个寻呼扫描唤醒处选择信道。
一態様では、チャネルセレクタ46は、ページチャネルホッピングシーケンスに基づいて、各ページスキャンウェイクアップにおけるチャネルを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道选择器 46可以以每隔 1.28秒 (例如,寻呼扫描唤醒之间的间隔 )一次的比率来在多个信道上跳变。
チャネルセレクタ46は、1.28秒ごとに1回のレート(たとえば、ページスキャンウェイクアップ間の間隔)でチャネルをホッピングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如本领域普通技术人员将领会的,按常规,设备 74将要么周期性地唤醒通信接口92的无线电承载(例如,以检查下行链路寻呼或控制信道上是否有设备74的潜在的或实际寻呼 ),要么在设备 74的用户指示打开通信信道并向接入网络发送数据的明示请求时唤醒通信接口 92的无线电承载。
当業者に理解されるように、一般的には、デバイス74は、定期的に(例えば、デバイス74の潜在的なまたは実際のページについての制御チャネルまたはダウンリンクのページングをチェックするため)、またはデバイス74のユーザが、通信チャネルをオープンしてアクセスネットワークへデータを送信する明示的な要求を示した際に、通信インターフェース92の無線ベアラを起動するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将可领会,如果用户在处于活跃状态 122之时请求发起通信会话并且用于叫醒无线电承载的过程尚未完成,那么活跃状态 122仍会变至通信状态 124并且设备 124继续唤醒无线电承载以进行该通信会话。
更に、アクティブ状態122において、ユーザから通信セッションの開始を要求され、そして無線ベアラの起動処理が完了していなければ、やはりアクティブ状態122は通信状態124に遷移して、出美明日124は通信セッションのために無線ベアラの起動を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所说明,水印可用于与读取指针比较,以至少部分地控制何时可升高特定处理器的操作电压,即,何时可唤醒特定处理器。
図6に示すように、ウォーターマークは、いつ特定のプロセッサの動作電圧を上昇させるか、すなわち、いつ特定のプロセッサが起動されるかを少なくとも部分的に制御するために読取ポインタとの比較に使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在经过Tw后,一个或多个处理器12、电路118和/或NIC 120经由一个或多个链路50将至少一个唤醒请求 208至少部分地发出并发送到一个或多个处理器 12’、电路 118’和/或 NIC 120’。
Twが経つと、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、少なくとも部分的に、1以上のプロセッサ12' 、回路118'、および/または、NIC120'に対して1以上のリンク50を介して、少なくとも1つの起動要求208を発行および送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在经过 Tw后,一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120经由一个或多个链路 50将至少一个唤醒请求 208至少部分地发出并发送到一个或多个处理器12’、电路 118’和 /或 NIC 120’。
Twが経つと、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、少なくとも部分的に、1以上のプロセッサ12' 、回路118'、および/または、NIC120'に対して1以上のリンク50を介して、少なくとも1つの起動要求208を発行および送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |