例文 |
「問 とう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 404件
次いで、ホームOCS718は、オンライン課金応答メッセージを訪問先OCS728に送信する。
然后,家庭 OCS 718向受访问 OCS 728发送在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】画像を分割して出力するか否かを問う画面を示す図である。
图 6是表示询问是否将图像分割输出的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照すると、QRフラグ・フィールド224は、メッセージが問合せであるか応答であるかを示す。
参考图 2B,QR标志字段 224指示消息是查询还是响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。
此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。
如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
北朝鮮当局による拉致や人身取引などの人権問題への対応も必要です。
对北朝鲜当局进行的绑架以及人口贩卖等人权问题进行处理也很必要。 - 中国語会話例文集
実験計画法は技術的問題解決のための系統的かつ厳密なアプローチです。
实验设计法是为了解决技术性问题系统性且严密的方法。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの件につきましては、調整して今週中に回答します。
关于您咨询的事情,调整之后会在这周内做出答复。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します。
您询问的事情这周内会尽早调整并作出回复。 - 中国語会話例文集
未払い残業代の件でご質問があれば、いつでも当社にご連絡ください。
如果对未付的加班费这件事情有什么疑问的话请随时联系我们公司。 - 中国語会話例文集
その面接官が言った予想外の質問にその男子大学生は当惑した。
对于面试官提出的预料外的问题,那位男大学生感到相当棘手。 - 中国語会話例文集
この問題は、発生している要求を検討することによって増加している。
这个问题根据对产生的要求进行讨论而增加了。 - 中国語会話例文集
それによって我々が問い合わせにより迅速に回答出来るようになるだろう。
根据那个我们应该可以更迅速的回答咨询吧。 - 中国語会話例文集
あなたがこの問題を解決したソフトウェアをリリースするときはどうぞ私たちに教えてください。
当你发布解决这个问题的软件时请告诉我们。 - 中国語会話例文集
問題を解決して前進するために、あなたの迅速な返答が必要です。
为了解决问题继续推进须要您的迅速回答。 - 中国語会話例文集
ご購入に関してご相談等ございましたら下記までお気軽にお問い合わせください。
关于购买如果有什么想商量的地方的话请不用客气到以下进行询问。 - 中国語会話例文集
当契約書で問題なければ、こちら側からサインをして送付致します。
如果契约书没问题的话,我们这边签字之后给您送出。 - 中国語会話例文集
リッカート尺度は質問に対する回答を尺度づけするのに使われる。
李克特量表用于将对问题的回答进行尺度化。 - 中国語会話例文集
現象と問題点、処置と対策、交換部品仕様、作業時間等を洗い出す。
查出现象和问题点,处置和对策,交换零件方法,操作时间等。 - 中国語会話例文集
今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。
这次检查过后血糖值偏低没有什么大问题所以安心了。 - 中国語会話例文集
上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。
我很高兴为您解答上述问题并作详细说明。 - 中国語会話例文集
詳細については、以下の担当者宛に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。
有关详细内容,希望您可以跟下面的联系人直接咨询。 - 中国語会話例文集
法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。
关于企业的客户,请咨询企业营业负责人。 - 中国語会話例文集
より詳細についてお知りになりたい場合には電話等でお問合せ下さい。
如果想知道更加详细的情况的话请打电话或者以其他方式咨询。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの内容によっては返答までお日にちを頂く場合がございます。
根据您询问的内容有可能在几天后才会得到答复。 - 中国語会話例文集
先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。
请先确认“常见问题及回答”里有没有相关的说明。 - 中国語会話例文集
中途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。
应征中途录取的人请去弊公司的人事负责人那里咨询。 - 中国語会話例文集
当社は一般のご家庭への訪問販売は一切行っておりませんのでご注意下さい。
请注意本公司不进行一切上门兜售的行为。 - 中国語会話例文集
なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。
现在,关于选拔的问题一律不予答复,请您谅解。 - 中国語会話例文集
彼は闘志がなくなり,問題が起こっても態度を表明せず,会議でも意見を言わない.
他斗志消沉,遇事不表态,开会不发言。 - 白水社 中国語辞典
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
問題の討論に際して,現在に至るもなお「書物主義」を持ち出すなんて思いも寄らなかった.
不谓讨论问题,至今也还有人“拿本本来”。 - 白水社 中国語辞典
彼が本当に君たちを召喚し尋問するとすれば,彼は瀆職の罪を犯すことになる.
他如果真的传讯你们,他就犯了渎职罪。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆関係者であり,私は彼らとそれぞれ問題を討論したいと思っている.
他们都是个中人,我想和他们讨论讨论各项问题。 - 白水社 中国語辞典
例の問題の討論はどうなったのか,彼は最後のところが聞きたかった.
那个问题讨论得怎么样了,他想问个究竟。 - 白水社 中国語辞典
この問題は,我々は繰り返し繰り返し討論したが,やはり意見の一致を見なかった.
这个问题,我们讨论来讨论去,也没有取得一致意见。 - 白水社 中国語辞典
警察当局は長い日数をかけて調査尋問した後,立件して彼らを起訴に持って行く予定である.
警方查讯多天后,准备立案控告他们。 - 白水社 中国語辞典
彼らが問題を討論した時は,幾らかばらばらであったが,たいへん興味深かった.
他们讨论问题时,虽然散乱些,但是很有趣。 - 白水社 中国語辞典
やっぱりあなたはものわかりがよい,このお考えは本当に問題を解決する.
还是您圣明,您这个主意真解决问题。 - 白水社 中国語辞典
問題の分析に当たっては,その当時の環境から懸け離れることはできない.
分析问题,脱离不开当时的环境。 - 白水社 中国語辞典
私たちはちょうど問題を討論しているのに,君は何を考えているのか!
我们正在讨论问题,你想到哪儿去了? - 白水社 中国語辞典
問題が明確に提出されたので,皆の討論もまた一つにまとまっている.
[由于]问题提得明确,大家讨论得也就集中。 - 白水社 中国語辞典
水と電気の供給の問題は関係部門に一括して検討してもらいたい.
水电供应问题请有关部门一并考虑。 - 白水社 中国語辞典
問題の討論が十分であればあるほど,念入りであればあるほど,解決もうまくいく.
问题讨论得越充分、越细致,解决得也就越好。 - 白水社 中国語辞典
なお、記録部12から読み出した問題点が更に存在する場合(問題点24a〜24d以外の問題点が存在する場合)には、図5に示す「次へ」アイコン26を十字操作キー等を用いて選択し、OKボタンを押下することにより、表示部10に表示されている表示画像20上に問題点24a〜24d以外の問題点が表示される。
另外,当还存在从记录部 12读出的问题点时 (存在问题点 24a~ 24d以外的问题点时 ),利用十字操作键等选择图 5所示的“下一个”图标 26,并按下 OK按钮,从而在显示于显示部 10的显示图像 20上显示问题点 24a~ 24d以外的问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、ターゲットデバイス540に問い合わせメッセージを伝送し、問い合わせメッセージに応答し、ターゲットデバイスが伝送した応答メッセージを受信する。
也就是说,命令运行控制器 (ExecPF CP)310向目标设备 540发送询问消息并接收目标设备响应于询问消息发送的响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、デバイス管理命令の実行を遅延するか否かを問う問い合わせメッセージを伝送し、問い合わせメッセージを受信したデバイスは、問い合わせメッセージをユーザに表示し、ユーザの入力による応答メッセージを命令実行制御機(ExecPF CP)310に伝送する。
也就是说,命令运行控制器 (ExecPF CP)310发送询问是否推迟设备管理消息的运行的询问消息,并且接收该询问消息的设备为用户显示询问消息并响应于用户输入向命令运行控制器 (ExecPF CP)310发送响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
未登録を検知すると、機器管理部1121は、この制御化機器125を登録するか否かをユーザに問い合わせる(S106、S107)。
当检测到没有注册时,设备管理单元 1121询问用户是否注册此控制兼容设备 125(S106,S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレアチップに関するよくある問題は、当該チップが休止状態にある際の当該チップ内部での燃焼である。
与火炬尖端关联的常见的问题是当尖端处于休眠状态时在尖端内的燃烧。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、学校などで、先に問題を表示して次に回答を表示する場合等に利用することができる。
由此,可应用于例如在学校等中首先显示问题然后显示回答的情况等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |