意味 | 例文 |
「喜好」を含む例文一覧
該当件数 : 33件
配合她的喜好。
彼女の好みに合わせる。 - 中国語会話例文集
不知道对方的喜好。
相手の好みがわからない。 - 中国語会話例文集
人的喜好各有不同。
人の好みはそれぞれに異なる. - 白水社 中国語辞典
我可能不会迎合你的喜好。
あなたの好みに合わないかもしれない。 - 中国語会話例文集
那个就请你随自己的喜好决定。
それはあなたが好きなように決めてください。 - 中国語会話例文集
排序并不显示个人喜好。
順番は好みを示しているわけではない。 - 中国語会話例文集
请告诉我所有人的喜好。
全員の好みを私に教えてください。 - 中国語会話例文集
那位评论家被认为是喜好争辩的。
その評論家は論争好きで知られている。 - 中国語会話例文集
我和你的喜好可能不一样。
私とあなたは好みが違うかもしれません。 - 中国語会話例文集
他喜好洁癖,屋里一点尘土都没有。
彼は潔癖なので,部屋にはちり一つない. - 白水社 中国語辞典
她从小就喜好音乐、舞蹈。
彼女は小さい時から音楽とダンスが好きだった. - 白水社 中国語辞典
他喜好唱民歌,却厌恶流行歌曲。
彼は民謡を歌うことは好きだが,流行歌は嫌いだ. - 白水社 中国語辞典
以我的喜好来看那把吉他的余音太过大了。
そのギターは残響が私の好みとしては大きすぎた。 - 中国語会話例文集
请根据个人喜好,加上醋或者芝麻酱吃。
お好みでポン酢かごまだれをかけてお召し上がりください。 - 中国語会話例文集
由于商品和设想的不同而要求退货是顾客的个人喜好。
商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となります。 - 中国語会話例文集
时间 L42至 L44的设置内容可以根据用户的喜好改变。
なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个人喜好不同,所以对数字的心情和影响也不同。
好き嫌いが違うので、人々が数字にもたらす気持ちや影響も異なる。 - 中国語会話例文集
在本实施方式中,在喜好分析数据库 108中反映播放内容的信息。
本実施形態においては、再生されたコンテンツの情報が、この嗜好解析データベース108に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集
反馈控制单元 1105给喜好信息赋予用户的输入信息的反馈。
フィードバック制御部1105は、ユーザの入力情報を嗜好情報にフィードバックする機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 816可以对应于图 2中的内容存储单元 106和喜好分析数据库 108。
ストレージ装置816は、図2のコンテンツ記憶部106、及び嗜好解析データベース108に対応してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户元数据包括用户属性信息和关于用户喜好、用户品味、用户简档的信息等等。
ユーザ・メタデータは、ユーザ属性情報及びユーザ選好度、ユーザ趣向、ユーザ・プロファイルなどについての情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个方面,本发明的第三实施例提供了根据用户喜好容易地生成这样的合成图像的示例。
そこで、本発明の第3の実施の形態では、これらの合成画像をユーザの好みに応じて容易に生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在本发明的第三实施例中,将表示其中根据用户的喜好而生成合成图像的示例。
そこで、本発明の第3の実施の形態では、これらの合成画像をユーザの好みに応じて生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
由各用户根据使用用途以及喜好来设定数字复合机等图像处理装置。
デジタル複合機などの画像処理装置は、各ユーザが使用用途および好みによって設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在数字复合机等图像处理装置中,各用户期望的使用用途以及喜好通常是不同的。
しかしながら、デジタル複合機などの画像処理装置は、個々のユーザが要望する使用用途および好みが常に同じではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然基本上使用猪肉和包菜,但是也能享受鱼类、贝类以及奶酪的的味道。“御好”是“随您的喜好”的意思。
基本は豚肉とキャベツですが、魚介やチーズも楽しめます。「お好み」は「お好きなように」という意味です。 - 中国語会話例文集
例如,当用户从显示的内容组中选择待播放的内容组时,将关于选择的信息转换为喜好分析数据库 108中可存储的形式的数据,并且将数据存储在喜好分析数据库 108中。
例えば、ユーザが、表示されたコンテンツ群の中から再生するコンテンツ群を選択する動作をすると、その選択動作の情報を嗜好情報解析データベース108に格納可能な形式のデータに変換して、嗜好情報解析データベースに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该性能能够进行更多有效的排练,因为每个乐师能生成最适合他或她的音乐需求或喜好的组合。
各演奏者は自身の音楽ニーズまたは嗜好に最適な組み合わせを生成できるため、この性能により、もっと有意義なリハーサルが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,每个乐师能生成适合他或她的需要或喜好的独特混音而不影响其他乐师听到的混音。
このようにして、各演奏者は、他の演奏者が聞くミックスに影響を及ぼすことなく、自身のニーズまたは嗜好に合った独自のミックスを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
事件指示诸如快进功能、跳过功能、快倒功能、重复功能等等之类的特定功能的操作,并且可以用作关于用户喜好的元数据的源。
イベントとは、早送り(fast forward)機能、飛び越し(skip)機能、高速巻き戻し(fast backward)機能、反復(repeat)機能のような特定機能の動作を意味し、ユーザ趣向についてのメタデータのためのソースとして使われもする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按照这种方式生成合成图像时,即使不习惯于图像捕获设备的操作的初学者也可以容易地根据用户喜好生成合适的合成图像。
このように合成画像を生成することにより、撮像装置の扱いに不慣れな初心者でもあっても、ユーザの好みに応じた種類の合成画像を容易に生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按照这种方式生成合成图像时,即使不习惯于图像捕获设备的操作的初学者也可以容易地根据用户的喜好生成合适的合成图像。
このように合成画像を生成することにより、画像処理装置の扱いに不慣れな初心者でもあっても、ユーザの好みに応じた種類の合成画像を容易に生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,由于即使在相对窄的场所 (窄拍照空间 )执行拍照的情况下也可以执行垂直拍摄,所以可以通过使用根据用户对构图的喜好而拍照的图像、以容易的方式来生成合成图像。
このように比較的狭い場所(狭い撮影空間)で撮影を行う場合にも、縦撮りを行うことができるため、ユーザ好みの構図で撮影された画像を用いて合成画像を容易に生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |