「器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 器の意味・解説 > 器に関連した中国語例文


「器」を含む例文一覧

該当件数 : 30303



<前へ 1 2 .... 440 441 442 443 444 445 446 447 448 .... 606 607 次へ>

列表创建部 440根据从处理部 430获取的内容列表创建指示,使用保存在保存部450中的信息和从公用服务 500接收的信息来创建内容列表。

リスト作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリスト作成指示に応じて、格納部450に格納された情報と、パブリックサーバ500から受信される情報とを用いてコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,首先,列表创建部 440参照保存在保存部 450中的地址表,获取与公用服务名称 PS1相对应的地址。

具体的には、まず、リスト作成部440は、格納部450に格納されたアドレステーブルを参照して、パブリックサーバ名PS1に対応するアドレスを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,用例如 HTML、XML、JSON等与公用服务 500相对应的语言格式描述了所接收到的公用内容列表。

ここで、受信されたパブリックコンテンツリストは、例えばHTML、XML、JSONなどの、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットにより記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,列表创建部 440作为转换部而发挥功能,该转换部将与公用服务 500相对应的语言格式转换为与本地再现装置 300相对应的语言格式。

すなわち、リスト作成部440は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットを、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットに変換する変換部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部 530根据通过公用通信部 510从本地服务 400接收的请求,管理保存在保存部 520中的信息。

管理部530は、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400から受信される要求に応じて、格納部520に格納された情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然没有图示,但是公用服务 500也可以具备程序保持部,该程序保持部保持用于使 CPU执行公用通信部 510、保存部 520、管理部 530以及列表创建部 540的处理的程序。

なお、図示していないが、パブリックサーバ500は、パブリック通信部510、格納部520、管理部530、およびリスト作成部540による処理をCPUに実行させるためのプログラムを保持するプログラム保持部を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,本地服务 400在菜单目录A的下级层配置设定给保存部 450所保存的本地内容数据中由声音构成的内容数据的内容名称 A-1~ A-3。

次に、ローカルサーバ400は、メニューディレクトリAの下位層に、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、音声によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名A−1〜A−3を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,本地服务 400在菜单目录 B的下级层配置设定给保存部 450所保存的本地内容数据中由影像构成的内容数据的内容名称 B-1~ B-3。

次に、ローカルサーバ400は、メニューディレクトリBの下位層に、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、映像によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名B−1〜B−3を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S104中,第一公用服务 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。

ステップS104において、第1のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S108中,第二公用服务 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。

ステップS108において、第2のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体地说,本地服务 400读出与由所接收到的选择项目信息表示的内容名称 A-1相对应的本地内容数据。

具体的には、ローカルサーバ400は、受信された選択項目情報により示されるコンテンツ名A−1に対応するローカルコンテンツデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,第一公用服务500读出与包含在所接收到的内容数据获取请求中的内容名称 PS1-1相对应的公用内容数据。

具体的には、第1のパブリックサーバ500は、受信されたコンテンツデータ取得要求に含まれるコンテンツ名PS1−1に対応するパブリックコンテンツデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本地再现装置 300能够从与公用网 200相连接的公用服务 500获取公用内容数据。

そのため、ローカル再生装置300は、パブリックネットワーク200に接続されたパブリックサーバ500からパブリックコンテンツデータを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,根据从管理装置获取的地址表来输入包含在由本地再现装置300输入的内容列表获取请求、内容数据获取请求中的服务名称。

この場合、ローカル再生装置300に入力されるコンテンツリスト取得要求やコンテンツデータ取得要求に含まれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレステーブルに基づいて入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在本地网络 (LAN)中连接并收容有被赋予了本地 IP地址或专用 IP地址的多个 WEB服务

具体的に、ローカルネットワーク(LAN)には、ローカルIPアドレスまたはプライベートIPアドレスが付された、複数のWEBサーバが接続されて、収容されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,WEB客户端预先从 DNS(Domain Name System,域名系统 )服务取得与完全表达域名 (Full Qualified Domain Name,完全合格的域名 )对应的全局地址。

この場合、あらかじめ、WEBクライアントは、DNS(Domain Name System)サーバから完全修飾ドメイン名(Fully Qualified Domain Name)に対応するグローバル・アドレスを取得しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着,当从全局空间的 WEB客户端发出请求时,本地空间的多个 WEB服务针对所接收到的请求被迫同时动作的可能性很大。

これは、グローバル空間のWEBクライアントから要求があると、ローカル空間の複数のWEBサーバが受けた要求に対して同時に動作させられる可能性が大きいことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出应用于图 9的通信系统的动态 DNS服务的管理表中的数据结构以及数据的一例的图。

【図14】図9の通信システムに適用するダイナミックDNSサーバの管理テーブルにおけるデータ構造およびデータの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

转发表 36被设定为,即使这样地在 LAN 14中容纳了多个 WEB服务 66、68以及70,也能够进行来自全局空间的连接、通信。

転送テーブル36は、このように、LAN 14に複数のWEBサーバ66、68および70を収容しても、グローバル空間からの接続、通信を可能にするように設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,对于多个 FQDN地址,能够在与 FQDN各自对应的本地服务间相互进行 NAPT,与 WEB客户端连接。

これにより、複数のFQDNのアドレスに対してFQDNそれぞれに対応する一つのローカルサーバの間で相互にNAPTし、WEBクライアントと接続できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在将 IP网络 12侧的装置作为发送源而与本地空间的装置进行通信的情况下,网关装置或路由不能生成转换表,因此不能与本地空间的装置进行通信。

これに対して、IPネットワーク12側の装置を送信元としてローカル空間の装置と通信する場合、ゲートウェイ装置やルータは、変換テーブルがないことから、ローカル空間の装置と通信できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在全局空间中,不能使用为了在本地空间内使用而规定的本地地址,因此当不存在来自 LAN 14侧的装置的通信时,网关装置或路由不能生成转换表。

また、グローバル空間では、ローカル空間で使用するために規定されたローカル・アドレスを使用できないため、LAN 14側の装置から通信がないと、ゲートウェイ装置やルータは変換テーブルが作れない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样地使用不同的端口号发挥 NAPT功能,由此使得配置在 LAN 14侧的 WEB服务和网络摄像机能够对与 IP网络 12侧连接的装置公开。

このように異なるポート番号を用いてNAPT機能を発揮させることにより、LAN 14側に配置したWEBサーバとネットワークカメラは、IPネットワーク12側に接続されている装置への公開が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18所示,关于图 1以及图 10所示的网关装置 20,瘫痪监视功能部 144以与 LAN 14连接的装置即本实施例的 WEB服务组 22为对象,监视瘫痪 (步骤 S10)。

図1および図10に示したゲートウェイ装置20は、図18に示すように、ダウン監視機能部144でLAN 14に接続された装置、本実施例のWEBサーバ群22を対象に、ダウンを監視する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以这种方式构成时,只追加重定向装置 152,就能防止 IPv4的地址枯竭,并且外部的全局空间与配置在本地空间内的多个服务能够相互进行通信。

このように構成すると、リダイレクト装置152を追加するだけで、IPv4におけるアドレス枯渇を防ぎ、外部であるグローバル空間とローカル空間に配された複数のWEBサーバと相互に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与实施方式 4同样,例如也可以在上述便携电话设置重力感知传感等,使在显示画面 45显示图像时的方向根据上述便携电话的姿态自动变更。

実施形態4と同様に、上記携帯電話に、例えば、重力感知センサなどを設けて、表示画面45に画像を表示する際の方向を、上記携帯電話の姿勢に応じて、自動的に変更することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用作操作单元 (图 2中的操作单元 41)的触摸板 12是触摸传感,通过其检测与操作界面接触的行为作为输入位置信息。

操作部(図2の操作部41)としてのタッチパネル12は、操作面に対する接触動作を入力位置情報として検出するタッチセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集

六轴传感 49配备在外壳 10中,并且其具有例如在与外壳10的前面和背面平行的平面中限定的 x轴和 y轴,以及在与前面和背面垂直的方向中限定的 z轴。

六軸センサ49は、筺体10内に内蔵されており、例えば筺体10の表面および裏面に沿う面内にX軸およびY軸が定義され、表面および裏面に垂直な方向にZ軸が定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

方向信息获取处理是这样的处理,其中控制单元 39作为方向信息获取单元基于由地磁传感 47检测的方向获取关于移动终端 1的当前方向信息。

方位情報取得処理は、地磁気センサ47より検出された方位に基づいて、方位情報取得部としての制御部39が現在の携帯端末1の方位情報を取得する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定当前位置信息的获取成功,则在步骤 S16,控制单元 39确定地磁传感47是否为活动的。

制御部39は現在地情報の取得に成功したと判定した場合、ステップS16において、地磁気センサ47が動作中であるか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S51,控制单元39确定地磁传感47是否获取了用于指示与已经获取的方向不同的方向的检测结果。

ステップS51において、制御部39は既に取得された方位と異なる方位の検出結果を地磁気センサ47より取得したか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定地磁传感 47获取了用于指示不同方向的检测结果,则控制单元 39返回至图 6中的上述方向信息获取步骤,并重复随后处理。

一方、制御部39は、地磁気センサ47より異なる方位の検出結果を取得したと判定した場合、上述した図6の方位情報取得ステップS18に戻り、以降の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由六轴传感 49检测的移动终端 1的倾斜不限于围绕外壳 10的横轴的倾斜。 相反,可以是围绕纵轴或围绕与移动终端 1的正面垂直的轴倾斜。

なお、六軸センサ49が検出する携帯端末1の傾きは、筐体10の短辺方向の軸回りにおける傾きに限らず、長手方向や携帯端末1の表面と垂直方向の軸回りの傾きであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定所接收的电子邮件没有所增加的位置信息,则接收终端 1的控制单元 39转换到正常电子邮件接收处理。

受信側端末1の制御部39は、電子メールに位置情報が付加されていないと判定した場合、通常の電子メール受信処理へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定在电话簿中未登记关于电子邮件的发送者终端的联系人信息,则接收终端 1的控制单元 39转换到正常电子邮件接收处理。

受信側端末1の制御部39は、送信側としての端末の連絡先情報が電話帳に登録されていないと判定した場合、通常の電子メール受信処理へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定未向联系人信息增加位置信息,则在步骤 S94,接收终端 1的控制单元39向关于发送者终端的联系人信息增加位置信息。

一方、受信側端末1の制御部39は、連絡先情報に位置情報が付加されていないと判定した場合、ステップS94において、送信側端末の連絡先情報に位置情報を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在向关于发送者终端的联系人信息增加位置信息之后,接收终端 1的控制单元39转换到正常电子邮件接收处理。

受信側端末1の制御部39は、送信側端末の連絡先情報に位置情報を付加した後、通常の電子メール受信処理に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制 12从通过通信 IF 21连接的主计算机接收图像信息,并控制图像形成单元 16,使得基于接收的图像信息而形成图像。

例えば、コントローラ12は、通信IF21を介して接続されたホストコンピュータから受信した画像情報を受け付け、該受け付けた画像情報に基づいて画像が形成されるように画像形成部16を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将掩蔽信号输入到缓冲 48,则即使复位信号输出到复位信号线 56B,也不向 ASIC 34输出复位信号。

バッファ48にマスク信号が入ると、リセット信号線56Bに対してリセット信号が出力されても、該リセット信号はASIC34側に出力されないようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一示例性实施方式中,当从 CPU 30接收到第一信号并且输出了第二信号时,计时 26的计数操作将停止。

本実施の形態では、CPU30から第1の信号を受けて第2の信号が出力されると、タイマ26のカウントが停止されるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,CPU 30在从第一状态转换到第二状态之前,重写在 ASIC 34中设置的用于限定中断工作的寄存的值,并改变设置以使得执行第二中断工作。

そこで、CPU30は、第1の状態から第2の状態に移行する前に、ASIC34に設けられた割込作業を規定するレジスタの値を書換えて、第2割込作業が行われるように設定変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当计时 IC 38的信号接收单元 22接收到从 CPU 30输出的第一信号 (在处理(5)中 )时,如上所述,信号输出单元 28生成第二信号,并将第二信号输出到 ASIC 34。

また、タイマIC38の信号受付部22は、CPU30から(5)で出力された第1の信号を受け付けると、前述したように信号出力部28が第2の信号を生成してASIC34に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如在第一示例性实施方式中的情况,因为提供了计时 IC 38,即使在 ASIC 34与 PCI总线 46隔离后在 CPU 30中出现异常,CPU 30也从第一状态转换到第二状态,防止了挂起。

しかしながら、本実施の形態のようにタイマIC38を設けることで、ASIC34がPCIバス46からアイソレートした後にCPU30に異常が発生しても、CPU30は第1の状態から第2の状態に移行され、ハングアップは防止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)CPU 30通过 PCI总线 46向 ASIC 34输出控制信号,重写在 ASIC 34中设置的用于限定掩蔽信号输出的寄存的值,以使得不从 ASIC 34输出掩蔽信号,并且改变 ASIC 34的设置。

(8)CPU30は、PCIバス46を介してASIC34に制御信号を出力し、マスク信号がASIC34から出力されないようにASIC34に設けられたマスク信号出力を規定するレジスタの値を書換えて、ASIC34の設定を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(9)CPU 30通过 PCI总线 46向 ASIC 34输出控制信号,重写在 ASIC 34中设置的用于限定中断工作的寄存的值,以使得执行第一中断工作,并且改变设置。

(9)CPU30は、PCIバス46を介してASIC34に制御信号を出力し、第1割込作業が行われるようにASIC34に設けられた割込作業を規定するレジスタの値を書換えて、設定変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果通过掩蔽线 58从 ASIC 34向缓冲 48输出掩蔽信号,则该掩蔽信号也传送到连接到掩蔽线 58的掩蔽信号监视线 66。

ASIC34からマスク線58を介してバッファ48に対してマスク信号が出力されると、マスク線58に接続されたマスク信号監視線66にもマスク信号が伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续等待,直到确定了计时超时,接着处理进行到步骤 206,将第二信号输出到 ASIC 34。

ここではタイマがタイムアウトしたと判断するまで待機し、タイマがタイムアウトしたと判断した場合には、ステップ206に進み、ASIC34に第2の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和ASIC 34的复位信号 ),在第一时间段内出现异常时输出该信号。

また、制御部90は、第1の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 ),在第二时间段内出现异常时输出该信号。

また、制御部90は、第2の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和ASIC 34的复位信号 ),在第三时间段内出现异常时输出该信号。

また、制御部90は、第3の期間で異常が発生した場合に出力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号出力部88に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 440 441 442 443 444 445 446 447 448 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS