「四」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 四の意味・解説 > 四に関連した中国語例文


「四」を含む例文一覧

該当件数 : 2141



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 次へ>

这种编译使得能够将六条历史信息变为条 (图 12的上侧的表 ),并且进一步减少了一次循环的处理。

このように集約することにより、6つの履歴情報を4つの処理にまとめることができ(図12の上側の表)、1回のループにおける処理をさらに軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,可观测到,样本 512包括与所预期接收脉冲 506相关联的一组样本 514中的开头个样本 (指定为样本编号 1-4)。

ここで、サンプル512は、予想されている受信パルス506に関係する1組のサンプル514のうちの(サンプル番号1ないし4と指示された)最初の4個のサンプルを含んでいることに気付くだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为后一种情况的实例,如图 7中所展示,可将所述组样本 710中的每一样本和样本组 712中的开头个样本设定为“0”。

後者のケースの例として、図7に示しているように、1組のサンプル710の各サンプルと、サンプルの組712の最初の4個のサンプルとを“0”に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 28中所示的实例中,当向预定服务器上传图像数据时,控制应用 162一式份地提取应用操作样本。

図28に示した例では、所定のサーバへの画像データのアップロードの際に4通りのアプリケーション動作サンプルを制御アプリケーション162が抽出した場合について示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了第实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。

図6は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第4の実施例を説明するためのブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设第二优先级图像 582是在时间轴上被布置在前面的合成目标图像的被观察主体层,并且第优先级图像584是合成目标图像的背景层。

また、第2優先画像582は、時間軸において前の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第4優先画像584は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在本发明的第实施例中,将描述对其而言在普通使用状态中成像范围在纵向上长的蜂窝电话装置

そこで、本発明の第4の実施の形態では、通常の使用状態で撮像範囲が縦長となる携帯電話装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 20A中所示,在获得变换后个点的坐标 821至 824的情况下,将与连接坐标 821至 824的矩形相接触的像素设定为更新像素的候选。

例えば、図20(a)のように変換後の4点の座標821乃至824が得られている場合、座標821乃至824を結ぶ矩形に触れている画素が更新候補画素として設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1和 2中所示,滑动旋转机构 11包括作为基本组件的第一臂 15,第二臂 16,滑动支承板21,和个旋转支承销 22-25。

上記図1及びこの図2に示すようにスライド回転機構11は、基本的な構成部材として、第1のアーム15、第2のアーム16、スライド補助プレート21、及び4本の回転支持ピン22〜25を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11A和 11B中所示,按照第实施例的便携式电话机包括在下壳体 2的横向侧面 2d与臂 15和 16的安装位置之间,沿着下壳体 2的横向方向设置的凹槽 50。

この第4の実施例の携帯電話機は、図11(a),図11(b)に示すように下筐体2の短手側の側面部2dと、各アーム15,16の設置位置との間に、当該下筐体2の短手方向に沿って設けられた溝部50を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集


从该说明中可看出,按照第实施例的便携式电话机包括作为滑动旋转机构 11的旋转辅助件的旋转反冲部件 51和凸块 53。

この説明からわかるように、この第4の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11の回転補助部材として、上記回転キック部材51及び突出ブロック53を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,GPS模块 120通过基于历书数据和从个 GPS卫星到成像装置 100的距离数据测量成像装置 100的当前位置,计算表示成像装置 100的当前位置的位置信息。

具体的には、GPSモジュール120は、エフェメリスデータおよび4個のGPS衛星から撮像装置100までの距離データに基づいて、撮像装置100の現在位置を測位して、現在位置を示す位置情報を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计算机可读介质还包括用于使得计算机获得第二标识符的代码,所述第二标识符包括第三标识部分和第标识部分。

コンピュータ可読媒体は、コンピュータに第3の識別部分と第4の識別部分とを備える第2の識別子を取得させるためのコードをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

距离子块 626、628和 630共同形成用于第三发射天线的距离块,且距离子块 632、634和 636共同形成用于第发射天线的距离块。

距離サブブロック626,628,630は、集合的に、第3の送信アンテナについての距離ブロックを形成し、距離サブブロック632,634,636は、集合的に、第4の送信アンテナについての距離ブロックを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9以框图图示了从 8个发射天线配置广播的信号的公共基准码元映射的第实施例。

【図9】8つの送信アンテナの構成から同報される信号の共通参照シンボルマッピングの第4の実施形態をブロック図で例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出第实施例可以应用的电视接收器的结构和 HDMI端口连接形式的示例的框图。

【図15】第4の実施形態に適用可能なテレビジョン受像機の構成およびHDMIポートに対する接続形態の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

包含在图 11表示的原图像中的 5段的「TEST」文字内,第 1段、第 3段以及第 5段的文字是黑文字,第 2段以及第段的文字由彩色形成。

図11に示す原画像に含まれる5段の「TEST」という文字の内、1段目、3段目及び5段目の文字は黒文字であり、2段目及び4段目の文字が有彩色で形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S807中,CEC控制部 416对作为通过 ARC输出声音信号的目标的信息处理装置,发送请求停止 ARC的第命令 (图示的 Request ARC Termination,请求中止ARC)。

次にステップS807でCEC制御部416は、ARCによる音声信号の出力先である情報処理装置に対して、ARCを止めることを提案する第4のコマンド(図示のRequest ARC Termination)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S1204中,CEC控制部 416对至此为止通过 ARC供给声音信号的信息处理装置,发送请求终止 ARC的第命令 (图示的 Request ARC Termination)。

次にステップS1204でCEC制御部416は、これまでARCにより音声信号を供給していた情報処理装置に対して、ARCを止めることを提案する第4のコマンド(図示のRequest ARC Termination)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着通过单个级别分析滤波将给定级别上的系数数据 (图像数据 )划分为个子带 (LL、LH、HL和 HH)。

したがって、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4つのサブバンド(LL、LH、HL、およびHH)に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在水平和垂直方向上都对频率低的个生成子带之一 (LL)执行用于下一级的分析滤波。

そして、次の階層の分析フィルタリングは、生成された4つのサブバンドのうち、水平方向および垂直方向の両方について低域な成分(LL)に対して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对基带图像数据执行划分级别 1的分析滤波时,图像数据变换为划分级别 1的个子带 (1LL、1LH、1HL和 1HH)。

ベースバンドの画像データに対して分割レベル1の分析フィルタリングが行われると、画像データは、分割レベル1の4つのサブバンド(1LL、1LH、1HL、および1HH)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在水平和垂直方向上都对频率低的子带 1LL执行划分级 2的分析滤波,从而子带 1LL变换为划分级别 2的个子带 (2LL、2LH、2HL和 2HH)。

この分割レベル1の、水平方向および垂直方向の両方に対して低域成分のサブバンド1LLに対して、分割レベル2の分析フィルタリングが行われ、分割レベル2の4つのサブバンド(2LL、2LH、2HL、および2HH)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在水平和垂直方向上都对频率低的子带 2LL执行划分级 3的分析滤波,从而子带 2LL变换为划分级别 3的个子带 (3LL、3LH、3HL和 3HH)。

この分割レベル2の、水平方向および垂直方向の両方に対して低域成分のサブバンド2LLに対して、分割レベル3の分析フィルタリングが行われ、分割レベル3の4つのサブバンド(3LL、3LH、3HL、および3HH)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在水平和垂直方向上都对频率低的子带 3LL执行划分级 4的分析滤波,从而子带 3LL变换为划分级别 4的个子带 (4LL、4LH、4HL和 4HH)。

この分割レベル3の、水平方向および垂直方向の両方に対して低域成分のサブバンド3LLに対して、分割レベル4の分析フィルタリングが行われ、分割レベル4の4つのサブバンド(4LL、4LH、4HL、および4HH)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为第三示例,如果最高歧义值是第二最高歧义值的至少倍并且也大于阈值 (例如,20),则可以隐含地调用具有最高歧义值的动作。

第3の例として、最高の曖昧値が2番目に高い曖昧値の少なくとも4倍であり、さらに閾値(例えば20)よりも大きい場合、最高の曖昧値を有する動作を暗黙的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,本实施例中所述的结构使得可以针对垂直方向上交替配置的第一像素和第二像素,分别对每六个像素以个像素进行平均。

この様に本実施形態で述べた構成により、垂直方向に交互に並ぶ第1の画素と第2の画素について、それぞれ6画素毎に4画素ずつ加算平均することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为其中个预设区域 51至 54叠加的图 5的可见性较差,所以为了能够容易地看见,将这些预设区域 51至 54分别独立地在图 6A、图 6B、图 7A和图 7B中示出。

図5では、4つの設定領域51〜54が重なってしまい見難いため、この設定領域51〜54をそれぞれ単独に図6(A)、図6(B)、図7(A)、図7(B)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 K板的目标像素的值为 1(在步骤 S201中为是 ),则判定部 352判定在 K板的个预设区域 51至 54中的所有像素是否不是 1或 0(步骤 S202)。

K版の注目画素の値が1の場合(ステップS201においてYes)、判定部352は、K版の4つの設定領域51〜54の全ての画素値が1でないか、または、全ての画素値が0でないかを判定する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,判定部 352判定K板的个预设区域 51至 54中的像素值在 1与 0之间变化的改变点的数量是否小于阈值(步骤 S203)。

また、判定部352は、K版の4つの設定領域51〜54の画素値の1、0間の変化点の数が閾値よりも小さいか否かを判定する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下的说明中,由 n(n= 0、1、2、3)表示在步骤 S1002中获取的个帧的编号(帧编号 ),将帧编号为 n的帧表示为帧 n,并且将帧 n的图像表示为帧图像 Fn。

なお、以下の説明では、ステップS1002で取得した4つのフレームの番号(フレーム番号)をn(n=0、1、2、3)とし、フレーム番号nのフレームをフレームnとし、フレームnの画像をフレーム画像Fnとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果采用该双扭绞二线电极结构,则能够在传输方向成为逆向的结构中,能够容易地形成施加种传输脉冲的结构。

すなわち、このダブルツイストペア電極構造を用いれば、転送方向が逆方向となるラインが隣接した構造において、4種類の転送パルスを印加する構造を容易に形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于第二、第三和第基带信号转换器的操作与第一基带信号转换器的操作相似,在此省略它们的说明。

なお、第2、第3、および第4のベースバンド信号変換部の動作は、第1のベースバンド信号変換部の動作と略同様であるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一板簧 49b、第二板簧 49c、第三板簧 49e和第板簧 49f总是通过外板 49a从第二联接轴 42的外侧朝轴线施加恒定的弹性力。

また、第1の板バネ49b、第2の板バネ49c、第3の板バネ49e、第4の板バネ49fは、外板49aにより第2連結軸42の外側から軸線に向かって常に一定の弾性力で加えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4并且仅通过示例的方式,压缩的比特流可以划分为个分区,将其指定为数据分区 1-4。

図4を参照しておよび単なる例示としてのみ、圧縮ビットストリームを、データパーティション1〜4として示される4つのパーティションに分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第实施方式中,不切割基底部件 72,而是用于连接到电源的接合焊盘 38a~38d使用柔性电缆 77电连接到接合焊盘 39a~ 39d。

この第4の実施の形態は、ベース部材72をカットせず、フレキシブルケーブル77を用いて電源接続用のボンディングパッド38a〜38dとボンディングパッド39a〜39dを電気的に接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面提到的第和第五实施方式的结构也能适用于其中两个或更多光接收元件33和放大器 34安装在基底部件 65处的光接收设备 64(图 9A)。

上記の第4及び第5の実施の形態の構造は、同一のベース部材65に2以上の受光素子33と増幅器34を搭載した光受信デバイス64(図9A)にも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,帧 n 202包括各具有多个用户的第一子帧 210、第二子帧 212、第三子帧 214和第子帧 216。

この実施例では、フレームn 202は、それぞれ複数のユーザを備えた第1のサブフレーム210と、第2のサブフレーム212と、第3のサブフレーム214と、第4のサブフレーム216とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是本发明第实施例的便携式装置在第二壳体处于交叠位置时的局部透明平面图;

【図27】この発明に係るヒンジ装置の第4実施の形態が用いられた携帯機器を、第2筺体を重ね位置に位置させた状態で示す一部透視平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 27至 29中所示,在第实施例的游戏机 (便携式装置 )D中,第二壳体 2可相对于第一壳体 1通过中间位置在交叠位置和展开位置之间旋转。

このゲーム機(携帯機器)Dにおいても、図27〜図29に示すように、第2筐体2が第1筐体1に対し重ね位置から中間位置を経由して展開位置に至るまでの間を回動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一对惰齿轮 96、96由第二和第支承板 93B、93D支承,使得惰齿轮 96、96可沿增加或减小相互之间的距离的方向运动通过很小距离。

一対のアイドル歯車96,96は、第2及び第4支持板93B,93Dにより互いに接近離間する方向へ微小距離だけ移動可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

个啮合凹口布置成当第二壳体 2处于交叠位置、中间位置或展开位置时使得球形体 103、103分别进入两个啮合凹口。

しかも、4つの係合凹部は、第2筐体2が重ね位置、中間位置、展開位置に位置すると、一対の球体103,103が二つの係合凹部にそれぞれ入り込むように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ACT288中开始文稿 G2的排纸时,作为并行处理 3,CPU 130在有后续文稿时并行开始第张文稿 G4的进纸过程。

ACT288で原稿G2の排紙を開始したら、並行処理3として、後続の原稿がある場合に、CPU130は、4枚目の原稿G4の給紙プロセスを並行してスタートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在开始文稿 G2的排纸后经过规定时间 (ACT280的是 ),文稿 G2脱离 IN路径 27,用空传感器 13导通 (ACT281的是 ),则 CPU 130前进到ACT206,开始第张文稿 G4的进纸。

原稿G2の排紙を開始後、所定時間を経過して(ACT280でYes)、原稿G2がINパス27を抜け、エンプティセンサ13がオンしていたら(ACT281でYes)、CPU130は、ACT206に進み、4枚目の原稿G4の給紙を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 20所示,ADF 10将空掉头的文稿 G1和文稿 G2以 0mm的间隔向排纸方向进行输送,使第三张文稿 G3在 OUT路径 26内待机,并将第张文稿 G4向对位辊对 14方向供给。

図20に示すように、ADF10は、空反転した原稿G1と原稿G2を間隔0mmで排紙方向に搬送し、3枚目の原稿G3をOUTパス26内で待機し、4枚目の原稿G4をレジストローラ対14方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

那么,将“r”设为红色的加权系数,将“g”设为绿色的加权系数,将“b”设为蓝色的加权系数,将“α”设为第灰度值时,单色图像的灰度值 Y能够表示为下式 (3)。

いま、「r」を赤色の重み付け係数とし、「g」を緑色の重み付け係数とし、「b」を青色の重み付け係数とし、「α」を第4の階調値とすると、モノクロ画像の階調値Yは、次式(3)により示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,对于第灰度值α而言,值越大,则黑色变得越淡,值越小,则黑色就会变得越浓,对于要强调的颜色的加权系数而言,值越小,则要强调的颜色变得越浓。

ただし、第4の階調値αは値を大きくするほど黒色が淡くなり小さくするほど黒色が濃くなり、強調する色の重み付け係数は値が小さくなるほど強調する色が濃くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出通过分析滤波的次重复而被划分为直到划分级别 4的 13个子带 1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL、4HH的系数数据的配置。

図2は、分析フィルタリングを4回繰り返すことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

小波变换中的分析滤波从要处理的两行图像数据或者系数数据中生成一个分级上的个子带中的一行系数数据。

ウェーブレット変換における分析フィルタリングは、処理対象となる2ラインの画像データまたは係数データから、1階層上の4つのサブバンドの係数データを1ラインずつ生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得两行子带 3LL,即,划分级别 3的每个子带中的两行系数数据,需要子带2LL中的行系数数据。

サブバンド3LLを2ライン得る、すなわち、分割レベル3の各サブバンドの係数データを2ラインずつ得るためには、サブバンド2LLの係数データが4ライン必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS