意味 | 例文 |
「因为」を含む例文一覧
該当件数 : 3527件
因为日常用品比较便宜,所以我都是在附近的超市买。
私は日常使う品物は値段が安いので近くのス-パ-で買います。 - 中国語会話例文集
听说山田选手是因为去看了朋友的比赛而开始打网球的。
山田選手は、友人の試合を見に行ったのをきっかけに、テニスを始めたそうだ。 - 中国語会話例文集
因为是在巴西举行,所以时差很大,很多比赛都是清晨进行。
ブラジルで開催されるので、時差が大きく試合は朝早い時間が多い。 - 中国語会話例文集
因为将新生儿当作供品烧死,所以被称为沾满母亲之泪和幼儿鲜血的魔王。
新生児を生贄にして焼き殺すことから、母の涙と子の血に塗れた魔王と呼ばれた。 - 中国語会話例文集
因为有很多人认为必须遵从町内会的决定。
一旦、町内会で決めたことには従わなければならない、と思っている人が多いからである。 - 中国語会話例文集
因为过度向东京集中,所以给东京的城市环境带来了很多问题。
東京への一極集中のため、東京の都市環境には多くの問題がもたらされました。 - 中国語会話例文集
因为是碳纤维制作而成的,所以我们公司的山笛非常轻。
カーボン・ファイバーで出来ているので、我が社のアルペンホルンはとても軽いのです。 - 中国語会話例文集
他们因为想法相左,所以还没能统一意见。
彼らは考え方に相違があるため、まだ意見を統一することができていません。 - 中国語会話例文集
从6月份开始到9月初,宾馆会因为连休的人而变得很拥挤。
6月から9月の始めにかけて、バカンスに出ている人達でホテルはかなり混みあいます。 - 中国語会話例文集
因为今天早上起得很晚,所以不得不飞跑到车站。
今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。 - 中国語会話例文集
因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。
BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。 - 中国語会話例文集
父亲年纪也大了,姐姐也因为生病反复住院。
父親も高齢で姉も障害を持っていて入退院を繰り返しています。 - 中国語会話例文集
因为今天难得是星期天,所以家里人一起庆祝了父亲节。
今日はせっかくの日曜日なので、家族みんなで父の日を祝うことにしました。 - 中国語会話例文集
因为日本是工作日的白天,所以登录网站的人很少。
日本は平日の昼間なのでサイトにログインしてる数が少ないです。 - 中国語会話例文集
因为没有没有分配在越南的员工,所以东西收不了。
ベトナムに駐在員がいない為、商品を直接受け取ることは出来ない。 - 中国語会話例文集
因为那个,他感觉到阿伊努文化才是自己的去处归宿。
それがきっかけで、彼はアイヌ文化というものが自分の居場所だったことに気付いた。 - 中国語会話例文集
因为调味是用很多比较简单的东西作成的,能品尝到食材本身的味道。
味付けは比較的シンプルな物が多かったので、食材そのものの味を堪能できた。 - 中国語会話例文集
因为不能去国外旅行,就没有学习英语的劲头了。
海外旅行に行けないので、英語学習のモチベーションがあがらない。 - 中国語会話例文集
因为很多国家都说英语,所以我想变得会说英语。
英語は沢山の国で話されます。だから私は英語を話す事が出来るようになりたい。 - 中国語会話例文集
因为很多国家都用英语,所以我也想变得会说英语。
英語は沢山の国で話されます。だから私も英語を話す事が出来るようになりたい。 - 中国語会話例文集
因为这周末不方便,下周末能拜托你两件事吗?
今週末は都合がわるいので、来週の土曜日に2つの用件をお願いできないでしょうか? - 中国語会話例文集
因为对你的研究非常感兴趣,能请你就那个稍微说明一下吗?
あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか? - 中国語会話例文集
因为对你的研究非常感兴趣,所以能请你稍微说明一下吗?
あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか? - 中国語会話例文集
虽然我想再次拜访,可因为工作原因不能长期停留。
また訪問したいと思いますが、仕事の都合上長期滞在できません。 - 中国語会話例文集
虽然我1岁到3岁住在名古屋,但因为那时很小,所以不怎么记得。
1歳から3歳まで名古屋に住んでいたのですが、小さかったのであまり覚えていません。 - 中国語会話例文集
我觉得一定是因为您被很优秀的父母培育的原因。
きっと貴方は素敵なご両親に育てられたからと私は思います。 - 中国語会話例文集
因为今天举行了下期课程的招募,所以发给你招募大纲和日程表。
今日次期コースの募集を行いましたので、募集要綱とスケジュールを送ります。 - 中国語会話例文集
因为前方站台很窄,所以请在这里候车。
この先、ホームの幅が狭くなっておりますので、ここで電車をお待ちください。 - 中国語会話例文集
昨天我坐了和以往不同的公交车是因为想看不一样的风景。
昨日私がいつもと違うバスに乗ったのは違う景色が見たかったから。 - 中国語会話例文集
因为想在国外旅游的时候更多地进行对话,所以想要学英语。
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を習おうと思いました。 - 中国語会話例文集
因为想在国外旅行的时候能说更多的话,所以想要学英语。
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を勉強したいと思いました。 - 中国語会話例文集
因为升降值降到了1,所以那种食品没有希望在别处贩卖。
リフト値が1を下回っているのでその食品が他の売り場でもっと売れる望みはないだろう。 - 中国語会話例文集
因为他似乎在棘手的工作中走进死胡同了,所以我建议他好好沉思一下。
彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。 - 中国語会話例文集
都是因为每天晚上用电视看奥运会到半夜,才那么累。
毎晩、オリンピックを深夜までテレビで観ているせいで、疲れています。 - 中国語会話例文集
都是因为每天晚上用电视看奥运会比赛到半夜,才那么累。
毎晩、オリンピック競技を深夜までテレビで観ているせいで、疲れています。 - 中国語会話例文集
都是因为每天晚上在电视上看奥运会比赛到半夜,才那么累。
毎晩、深夜までテレビでオリンピック競技を観ているせいで、疲れています。 - 中国語会話例文集
因为在那之后我经常感到相同的症状,所以去医院看病了。
その後しばしば同様の症状を感じるようになったため、病院を受診した。 - 中国語会話例文集
因为下周是暑假,所以请您谅解联络会被延迟到假期后。
来週はサマーホリデイなので、連絡はそのあとになる事を了解しておいてください。 - 中国語会話例文集
因为你的意见只重视当事人的利益,所以不妥当。
あなたの意見は、当事者の利益ばかりを重視しているので、妥当ではない。 - 中国語会話例文集
因为你只重视一方的利益,所以你的意见不妥当。
片方の利益ばかりを重視しているので、あなたの意見は妥当ではない。 - 中国語会話例文集
因为那个演唱会气氛特别高涨,所以大幅度地超过了计划结束时间。
そのライブはとても盛り上がったので、終了予定時刻を大幅に過ぎました。 - 中国語会話例文集
因为这件商品很晚才交货,所以这次不能一起装船。
この商品は納品が遅いので、今回一緒に船積することができません。 - 中国語会話例文集
因为孩子们理解了上课的流程,所以知道接下来要做什么。
子どもたちは授業の流れを理解しているので、次に何をするのかわかっている。 - 中国語会話例文集
因为这个地方有很多草地和树木,所以能令人放松。
この場所は敷地内にたくさんの芝生や木があるのでとてもリラックスする。 - 中国語会話例文集
因为关岛是想去的美国的地方之一,所以很期待。
グアムはアメリカの中で行ってみたいところの一つだったのでとても楽しみにしていました。 - 中国語会話例文集
她在我小学1年级时的冬天因为交通事故死亡了。
彼女は私が小学1年生の時の冬に交通事故で亡くなってしまった。 - 中国語会話例文集
因为明天开始休假,所以想找时间学习英语。
明日から休暇に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。 - 中国語会話例文集
因为外板是特殊的铝制品,所以日本国内买不到。
外板は特殊なアルミ製であるため、日本国内では入手できない。 - 中国語会話例文集
因为参考文献的量很大,所以另外发邮件给你。
参考文献はかなりのボリュームになるので、別のメールであなたにお送りします。 - 中国語会話例文集
这个图形看起来非常的漂亮是因为它是以黄金分割比例构成的。
この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |