「因为」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 因为の意味・解説 > 因为に関連した中国語例文


「因为」を含む例文一覧

該当件数 : 3527



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 70 71 次へ>

这次失败不是由于他低能,而是因为他不够努力。

今度の失敗は彼の能力が低いからではなく,彼の努力が足りないからである. - 白水社 中国語辞典

因为他事先留了地步,所以事情很顺利地就解决了。

彼はあらかじめ余地を残しておいたので,事柄はすらすらと解決した. - 白水社 中国語辞典

弟弟是飞奔回家的,因为他数学得了一百分。

弟は一目散に駆けて家に帰った,それは算数で100点を取ったからだ. - 白水社 中国語辞典

学校原计划明天开运动会,因为下雨作了改变。

学校はもともと明日運動会を開く計画であったが,雨で変更した. - 白水社 中国語辞典

他很久没有来看你,还不是…因为忙!

彼は長い間君に会いに来ないが,(忙しいからではないだろうか→)忙しいからに違いない! - 白水社 中国語辞典

因为她怕冷,妈妈就在床上厚厚实实地铺上两床褥子。

彼女は寒がりなので,お母さんはベッドにふかふかと敷き布団を2枚敷いた. - 白水社 中国語辞典

因为遭受自然灾害,有的地区缓征农业税。

自然災害に見舞われたため,一部の地区では農業税の徴収を延期する. - 白水社 中国語辞典

因为工作需要,他要求重返母校“回炉”。

仕事上の必要から,彼は再び母校に帰って「学習し直したい」と申し出た. - 白水社 中国語辞典

因为这里海水和河水交汇,鱼类资源极为丰富。

ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源が極めて豊富である. - 白水社 中国語辞典

爆玉米花都烂了,因为我刚才把一杯水打翻在上面。

今コップの水をひっくり返したので,ポップコーンはすっかりふやけている. - 白水社 中国語辞典


因为你这一句话,闹得他们俩要离婚,你落忍吗?

ただ君のその一言で,彼ら2人がもめて離婚しようとしているが,君はすまないと思っているのか? - 白水社 中国語辞典

我们之所以钦敬这些教授,是因为他们有高尚的品格。

我々がこれらの教授を尊敬するのは,彼らが高尚な品格を持っているからである. - 白水社 中国語辞典

王先生著述繁富,我想主要还是因为他勤。

王先生の著述が極めて多いのは,やはり勤勉であったからだと私は思う. - 白水社 中国語辞典

这件事我无法做出决定,因为已经超越我的权限。

この事は私は決定の下しようがない,なぜなら既に私の権限を越えているから. - 白水社 中国語辞典

因为如此,他的一片爱国热情丝毫没有减退。

まさにこうであるからこそ,彼の愛国の熱情は少しも減退しなかった. - 白水社 中国語辞典

古代男子二十岁行冠礼,因为还没到壮年,称做弱冠。

古代の男子は20歳で加冠の礼を行ない,まだ壮年に達していないので,弱冠と称した. - 白水社 中国語辞典

他想写个剧本,因为工作太忙只好散伙。

彼はシナリオを1本書こうと思ったが,仕事がたいへん忙しく中止せざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典

他汉语水平提高得很快,是[因为]他努力学习的缘故。

彼の中国語の水準が非常に速く高まったのは,彼が努力して勉強したことによる. - 白水社 中国語辞典

他是熟手,因为他常做这工作,熟能生巧嘛。

彼は熟練者だ,彼はいつもこの仕事をしているので,習うより慣れよだよ. - 白水社 中国語辞典

司马迁因为家贫,没有钱赎罪,只好忍受宫刑。

司馬遷は家が貧しくて,罪をあがなう金がなかったので,宮刑を堪えて忍ぶしかなかった. - 白水社 中国語辞典

说她是好医生,就是因为有一颗为人民服务的心。

彼女が立派な医者であるというのは,人民に奉仕するという心を持っているからだ. - 白水社 中国語辞典

我最喜欢水仙,因为水仙素淡。

私は水仙が一番好きである,それは水仙が気品があってすがすがしいからだ. - 白水社 中国語辞典

明天球赛,不要算他,因为他有别的事不能参加。

明日の球技試合には,彼を加えるな,彼はほかの用事があって参加できないから. - 白水社 中国語辞典

这本小说之所以受欢迎,是因为它内容生动。

この小説が歓迎されるのは,その内容が生き生きしているからである. - 白水社 中国語辞典

因为最近比较忙,所以这封信写晚了。

このところちょっと忙しかったので,手紙を書くのが遅くなってしまいました. - 白水社 中国語辞典

这是制度规定的,我们不能因为你而开先例。

これは制度上決まっていることなので,あなたのために先例を設けることはできません. - 白水社 中国語辞典

我们能因为这么点困难而撒手不干吗?

我々はこれっぽっちの困難によって途中で手を引いてやめることができようか! - 白水社 中国語辞典

因为有剥削制度,旧社会才出了许多不合理的事情。

搾取制度があったからこそ,旧社会では多くの不合理なことが起こったのだ. - 白水社 中国語辞典

因为时间的关系,我今天就讲到这里。

時間の関係で(時間がなくなったので),今日の私の講義はここまでにする. - 白水社 中国語辞典

现在有很多女学生抽烟,这可能是因为“男女平等”的缘故吧。

今はたばこを吸う女子学生が多いが,これはおそらく「男女平等」のためだろう. - 白水社 中国語辞典

我爷爷身体很健康,主要是因为长期坚持体育锻炼的缘故。

僕のおじいさんが健康なのは,主として長い間体のトレーニングを続けているためだろう. - 白水社 中国語辞典

你的孩子因为淘气掉到沟里了,怨得着我吗?

君の子供はいたずらのために溝に落ちたんだ,私のせいにすることが(できるか→)できない! - 白水社 中国語辞典

反动派是纸老虎,也是真老虎,因为他们要吃人。

反動派は張り子のトラであり,また本物のトラでもある,それは彼らが人を食べるからである. - 白水社 中国語辞典

因为有父母深厚的爱,才能使孩子们过上幸福的生活。

両親の深い愛があってこそ,子供たちは幸せな暮らしを送ることができるのだ. - 白水社 中国語辞典

因为新车,引起了最畅销的旗舰车型的竞食效应”“竞食效应是什么意思”“因为新车旗舰车型的销售额暴跌”

「新車のせいで、最も売れ筋のフラッグシップモデルでカニバリゼーションが起きてしまったよ」「カニバリゼーションってどういう意味ですか?」「新車のせいでフラッグシップモデルの売上がガタ落ちになったんだ」 - 中国語会話例文集

该SPU是比 PPE 504较少复杂计算的单元,因为它们不执行任何系统管理功能。

SPUは、いかなるシステム管理機能も実行しないという点で、PPE504よりも複雑さの少ない計算ユニットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为声学分析器跟踪信息 1207属于加速度参数,所以可以以 0%来加权它,那就是说,该数据没有值。

加速度パラメータに関して、音響解析器の追跡情報1207に0%の重み付け、すなわちデータが値を持たないようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以下将要描述的,测量对象的倾斜角是有益的,因为已知倾斜角帮助摄像机跟踪。

以下述べるように、傾斜角を知ることはカメラトラッキングに役立つから、オブジェクトの傾斜角を測定することは有益である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于本处理,因为由一般的硬盘记录器等进行实施,所以我们省略对它的详细说明。

なお、本処理についてはすでに、一般のハードディスクレコーダなどで実施されているので詳細な説明については省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于这些处理,因为由一般的硬盘记录器等进行实施,所以我们省略对它们的详细说明。

なお、これらの処理についてもすでに、一般のハードディスクレコーダなどで実施されているので詳細な説明については省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本例中,因为即便是等级最高的场景也为 50秒,所以将等级 1的场景切去到 40秒。

ただし、本例では、ランクの最も高いシーンでも50秒であるので、ランク1のシーンを40秒にカットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此方法为快速的,这是因为信令仅在节点 -B 504a、504b之间被路由,而不在该 RNC 506处被处理。

この処理は、シグナリングが、RNC506において処理されることなくノードB504a、504bの間でルーティングされるだけなので、高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为电熔丝技术是公知的,并且对于理解本发明不是必需的,所以将省略其详细描述。

なお、eFuse技術は公知であり、本発明の理解には必要がないため詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为如图 3所示那样,BD.PROG的 Program按照再生状态,进行使用了变化的播放器变数的条件转移的缘故。

これは、図33に示すように、BD.PROGのProgramが再生状態に応じて変化するプレーヤ変数を使った条件分岐を行えるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为 Still Unit#2的最初和最后的 Timed TS Packet,和两端的 Still Unit(Stiil Unit#1和 #3)的 Timed TS Packet被记录到相同的扇区的缘故。

これは、Still Unit#2の最初と最後のTimed TS Packetが、両端のStill Unit(Stiil Unit#1と#3)のTimed TS Packetと同じセクタに記録されているためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅示出了最初三个 OFDM符号 7,因为这三个潜在地被用于控制信道信令。

最初の3つのOFDMシンボル7のみを、これら3つが潜在的に制御チャネルシグナリングのために用いられるので示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为可从每一状态得到五个转变,所以除所述时钟信号之外,大约 2.3个数据位还可由每一转变表示。

5つの推移が各状態から利用可能であるので、クロック信号に加えて、約2.3データビットが各推移によって表されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为在多个图像形成设备 10中可以同时使用小程序 21,所以可以存在多个公共密钥。

共通鍵が複数存在しうるのは、複数の画像形成装置10においてウィジェット21が同時期に利用される可能性があるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

P帧和 I帧是“可参考帧”,因为它们可以被 P帧或 B帧参考。

Pフレーム及びIフレームは、Pフレーム又はBフレームにより参照され得るので、「参照可能フレーム」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为使用终端时钟测量时间测量 D1和 D4,本说明书将这些测量称为“终端计时数据”。

時間測定値D1およびD4は、端末クロックを使用して測定されるため、本明細書はこれらの測定値を「端末タイミングデータ」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS