「図取する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 図取するの意味・解説 > 図取するに関連した中国語例文


「図取する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1223



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>

次に、主として2を参照しながら画像読装置4の構造について説明する

其次,主要参照图 2对图像读取装置 4的构造进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明に係る画像読装置の第1実施形態をに基づいて説明する

如图 1中所示,图像读取装置装备有: - 中国語 特許翻訳例文集

(イ)先ず、トレイ情報から出力紙濃度調整の設定値をする5BのS41)。

(1)首先,从托盘信息中取得输出纸浓度调整的设定值 (图 5B的 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.IMEIからTACおよびSNRを抽出する(URN中のIMEI構造は前に示された)。

3.从 IMEI提取 TAC和 SNR(URN中的 IMEI结构在前面已示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子103が1画素単位での画像信号のり込みが可能な撮像素子である場合、CPU112は、6(a)に示す込範囲103dの画像信号をり込むように込範囲を制御する

当摄像元件 103是能够取入以 1个像素为单位的图像信号的摄像元件的情况下,CPU112控制取入范围以取入图 6A所示的取入范围 103d的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像読部2は、1に示すように、上面に送り読用コンタクトガラス21と、書籍等の原稿を1枚ずつ読みる際に原稿を載置する載置読用コンタクトガラス22が配される。

接着,如图 1所示,图像读取部 2在上面配置有输送读取用接触玻璃 21,并配置有在一张张地读取书籍等原稿时用于载置原稿的载置读取用接触玻璃 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、26と27に示したように、原稿の読画像(第1読画像および第2読画像)を最初からハードディスク装置16に保存する場合は、複合機10の予期しない電源オフよる読画像の消失に対する安全性(原稿の復元性)が高められる。

此外,如图 26和图 27所示,在将原稿的读取图像 (第 1读取图像和第 2读取图像 )从最初开始保存在硬盘装置 16的情况下,提高了复合机 10对于因没有预期的电源断开所引起的读取图像的消失的安全性 (原稿的复原性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM41は、記憶部として機能し、光学読装置110が読みった読画像データを一時的に記憶する画像バッファー(示略)を形成する

RAM41作为存储部发挥功能,形成暂时存储光学读取装置 110读取的读取图像数据的图像缓冲存储器 (图示略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM41は、記憶部として機能し、光学読装置110が読みった読画像データを一時的に記憶する画像バッファー(示略)を形成する

RAM41起到存储部的作用,形成将光学读取装置 110读取的读取图像数据暂时存储的图像缓冲器 (省略图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM41は、記憶部として機能し、光学読装置110が読みった読画像データを一時的に記憶する画像バッファー(示略)を形成する

RAM41作为存储部发挥作用,形成图像缓存器 (图示略 ),该图像缓存器临时存储光学读取装置 110读取的读取图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


RAM41は、一時記憶部として機能し、光学読装置110が読みった読画像データを一時的に記憶する画像バッファー(示略)を形成する

RAM41作为暂时存储部发挥功能,形成暂时存储光学读取装置 110读取的读取图像数据的图像缓冲存储器 (图示略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.(3で示されるような)IMEIからTACおよびSNRを抽出することによりDevIDを生成する

2.通过从 IMEI提取 TAC和 SNR来创建 DevID(如图 3中所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

のステップ100では、基準画像データをハードディスク20Dから読み出すことにより得し、次のステップ102にて、前述した基準位置得部26Aによる処理と同様の処理によって、得した基準画像データから得位置情報をする

在图 13的步骤 100中,通过从硬盘 20D读取而获取基准图像数据,在下一步骤102,通过与上面描述的基准位置获取部 26A中的处理类似的处理,从获取的基准图像数据中获取所获取的位置数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

10】第2の実施の形態にかかる画像読装置の第2の読部に含まれる、清掃板およびシェーディング板と、読ガラスとの位置関係の変化を説明するためのである。

图 10A至 10C是用于描述根据第二实施例的图像读取设备的第二读取单元中包括的读取玻璃和清洁板以及浓淡板之间的位置关系的变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS40へ進み、制御装置103は、得した地データに基づいて地表示欄4a内に地を表示する

之后,进入步骤 S40,控制装置 103根据取得的地图数据,在地图显示栏 4a内显示地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

10】7のビューファインダー装置固定用アダプタにビューファインダー装置を固定する方法を示す側面である。

图 10是表示将取景器装置固定于图 7A和图 7B所示的取景器装置固定用适配器的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施の形態にかかる画像読装置100の動作について、11および12〜14のフローチャートを用いて説明する

将利用图 11和图 12-14中的流程图来描述根据第一实施例的图像读取装置 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

14】本発明の実施の形態にしたがってオブジェクトから入力データをする際に使用する方法を説明するフローである。

图 14是图解说明了依照本发明实施例的用于从对象获得输入数据的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

最正面座標得部32は、割込要求受付部12が割込要求をすることを契機として、3次元空間に存在するオブジェクト200の奥行き情報を格納する奥行きバッファ34を参照し、最近傍点座標(13(a)における座標M)をする

最正面坐标取得单元 32以插入请求受理单元 12取得插入请求为契机,参照存储位于三维空间的对象物 200的纵深信息的纵深缓冲 34,取得最近傍点坐标 (图 13(a)中的坐标 M)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに機体3には、11に示すように、画像読装置10(原稿の裏面読用の画像読装置)が付加されたADF9を具備するプラテンカバー63をり付けることもできる。

并且,如图 11所示,在机体 3上,也能够安装具备附加了图像读取装置 10(原稿的背面读取用的图像读取装置 )的 ADF9的稿台盖 63。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常ライブビュー表示モードにおいて、CPU112は、3に示す撮像素子103の全画素範囲(撮像素子103の全体画角)と一致した込範囲103aの画像信号をり込むように込範囲を制御する

在通常实时取景显示模式中,CPU 112控制取入范围,使得取入与图 3所示摄像元件 103的整个像素范围(摄像元件 103的总视场角 )一致的取入范围 103a的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常ライブビュー表示モードにおいて、CPU112は、3に示す撮像素子103の全画素範囲(撮像素子103の全体画角)と一致した込範囲103aの画像信号をり込むように込範囲を制御する

在通常实时取景显示模式下,CPU112控制取入范围以取入与图 3所示的摄像元件 103的所有像素范围(摄像元件 103的总视场角 )一致的取入范围 103a的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

9に示すように、電力引部1122は、電力市場における市場引データや個別引データの得、引を実行するタイミングの制御、引の実行、売買ログの管理等を行う。

如图 9所示,电力交易单元 1122执行电力市场中的市场交易数据或个别交易数据、交易执行的定时控制、交易的执行、交易日志的管理等的获取。 - 中国語 特許翻訳例文集

9に示すように、電力引部1122は、電力市場における市場引データや個別引データの得、引を実行するタイミングの制御、引の実行、売買ログの管理等を行う。

如图 9中所示,电力交易单元 1122进行电力市场中的市场交易数据或个别交易数据的获取,交易执行的时机控制,交易的执行和交易日志的管理等。 - 中国語 特許翻訳例文集

4は、読みった1つの色データを用いて3倍の無彩色画素データを生成する説明であり、5は、隣接する画素データを用いて補間処理を行い3倍の画素データを生成する説明である。

图 4是采用读取的一个色数据生成 3倍的中和色像素数据的说明图,图 5是采用相邻的像素数据进行内插处理,生成 3倍的像素数据的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

20】NFCデバイスからデータを読み出す場合の処理を説明するである。

图 20是说明当从 NFC设备读取数据时执行的处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

9】本第2の実施形態における画素ブロックの循環アクセスを説明するためのである。

图 9是用于说明根据第二实施例对于像素块的周期存取的图; - 中国語 特許翻訳例文集

11】第3プラテンカバーの機体への付方法を説明するためである。

图 11是用于说明第三稿台盖向机体的安装方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

6】輝度成分を抽出することにより生成された輝度画像の例を示すである。

图 6示出了通过提取亮度分量生成的亮度图像的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

5】撮像画像の円筒面への射影について説明するである。

图 5是用于描述摄取图像在圆柱面上的投影的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

4】本発明の一実施形態のビューファインダー装置を接続する接続である。

图 4是本发明实施例的取景器装置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

5A】具体例2のカバー付手段を構成するヒンジガイド部の斜視である。

图 5A是构成具体例 2的盖安装部的铰接引导部的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

5B】具体例2のカバー付手段を構成する棒状ヒンジ部の斜視である。

图 5B是构成具体例 2的盖安装部的棒状铰接部的透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

24】左目用画像及び右目用画像を抽出する処理の例を示すである。

图 24是图示提取左眼图像和右眼图像的处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

25】左目用画像及び右目用画像を抽出する処理の例を示すである。

图 25是图示提取左眼图像和右眼图像的处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

27】左目用画像及び右目用画像を抽出する処理の例を示すである。

图 27是图示提取左眼图像和右眼图像的处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

28】左目用画像及び右目用画像を抽出する処理の例を示すである。

图 28是图示提取左眼图像和右眼图像的处理的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1】変更可能な構文要素を選択する処理の概要を示すである。

图 1图示了选取可改变的语法元素的处理的概览。 - 中国語 特許翻訳例文集

3】第1の実施例に係る固体撮像装置の駆動を説明するためのタイミングである。

图 3是描述根据第一实施例的固态图像拾取装置的驱动的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

8】第3の実施例に係る固体撮像装置の駆動を説明するためのタイミングである。

图 8是描述根据第三实施例的固态图像拾取装置的驱动的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

8】ピックアップローラおよび捌きローラでの給紙方法を説明するためのである。

图 8是用于描述由拾取辊和分离辊进行的送纸方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

9】ピックアップローラおよび捌きローラでの給紙方法を説明するためのである。

图 9是用于描述由拾取辊和分离辊进行的送纸方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

における接続部140は、6における経路切替部148に代えて、経路切替部172を有する

该图中的连接部 140具有通道切换部 172而取代图 6中的通道切换部 148。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタγテーブル75を検索した結果、該当するγIDを得できた場合(5BのS47でYES)、S49段階に進み、該当するγIDを得できなかった場合(5BのS47でNO)、S55段階に進む。

作为检索打印机γ表 75的结果,当取得了符合的γID时(图 5B的 S47中为是 ),进入到 S49阶段,当无法取得符合的γID时 (图 5B的 S47中为否 ),进入到 S55阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

(13)上記3の処理において、ステップS7の後に表面用白基準部材57の読タイミングTM2を決定するのではなく、ステップS5の後に表面読センサ21を待機位置X4から第1基準読位置X2へ移動させる動作を開始するタイミングを決定してもよい。

在图 3中所示的双面文档读取处理中,代替确定在执行 S7之后的读取第一面基准白部件 57的读取时刻 TM2,可以在执行 S5之后确定第一面读取传感器 21开始从待命位置X4移动到第一基准读取位置 X2的时间 (时刻 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、撮像素子103が1行単位での画像信号のり込みしかできない撮像素子である場合、CPU112は、5(b)に示すように、込範囲103bを含む帯状範囲103cを実際の込範囲とするように込範囲を制御する

而在摄像元件 103是仅能以一行为单位取入图像信号的摄像元件的情况下,如图 5(b)所示,CPU 112控制取入范围,将包含取入范围 103b的带状范围 103c作为实际的取入范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、撮像素子103が1行単位での画像信号のり込みしかできない撮像素子である場合、CPU112は、6(b)に示すように、込範囲103dを含む帯状範囲103eを実際の込範囲とするように込範囲を制御する

而当摄像元件 103为仅能以 1行为单位取入图像信号的摄像元件的情况下,如图 6B所示,CPU112控制取入范围,以将包含取入范围 103d的带状范围 103e作为实际的取入范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

6と同様に、8、同じく、以下に記載する9は4内のライン4−4に沿ってのスイッチ100の側面である。

与图 6类似,图 8以及如下所述的图 9是沿着在图 4中的线 4-4所取的开关 100的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、24と25に示したように、原稿の読画像(第1読画像および第2読画像)をまずRAM14に保存しておき、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断(判明)した時点で、RAM14に保存されておいた読画像(24では第1読画像のみ/25では第1読画像および第2読画像)をハードディスク装置16に移動させて保存する場合は、その判断時点まではハードディスク装置16よりもアクセス速度が早いRAM14に読画像を保存するので、処理速度の低下が抑えられる。

此外,如图 24和图 25所示,在将原稿的读取图像 (第 1读取图像和第 2读取图像 )首先保存在 RAM14中,在判断 (判明 )为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的时刻,将保存在 RAM14中的读取图像 (在图 24中仅第 1读取图像 /在图 25中第 1读取图像和第 2读取图像 )移动至硬盘装置 16中保存的情况下,由于直到该判断时刻,在访问速度比硬盘装置 16快的 RAM14中保存读取图像,所以抑制了处理速度的降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、光Lの反射経路を分かり易くするため、発光素子61から読みり位置X0までの光Lの光路の示を省略する

此外,为了更容易理解光 L的反射路径,省略了光 L的从发光元件 61至读取位置 X0的光路的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS