「圧」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 圧の意味・解説 > 圧に関連した中国語例文


「圧」を含む例文一覧

該当件数 : 2319



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 46 47 次へ>

如此,将电压供给至负载电路 150、DAC 170、和包括 ADC的列并行处理部分 160,作为根本不具有时间噪声的 DC偏置电压。 因而可以抑制在 A/D转换时间段期间由于噪声传播而造成的图像质量的劣化。

このため、時間的なノイズを全く含まないDCバイアス電として負荷回路150、DAC170、ADCを含む列並列処理部160に供給され、AD変換期間中のノイズの伝播による画質の劣化が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-1的端子 b连接至电容器 191A-1的一端,并且连接点连接至负载 MOS晶体管 151-1的栅极以向晶体管供给偏置电压 VBIAS11。

サンプリングスイッチSW191A−1は、端子bがキャパシタC191A−1の一端に接続され、その接続点がバイアス電VBIAS11の供給部として負荷MOSトランジスタ151−1のゲートに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-2的端子 b连接至电容器 191A-2的一端,并且连接点连接至负载 MOS晶体管 151-2的栅极,以向晶体管供给偏置电压 VBIAS11。

サンプリングスイッチSW191A−2は、端子bがキャパシタC191A−2の一端に接続され、その接続点がバイアス電VBIAS11の供給部として負荷MOSトランジスタ151−2のゲートに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-3的端子 b连接至电容器 C191A-3的一端,并且连接点连接至负载 MOS晶体管 151-3的栅极,以向晶体管供给偏置电压 VBIAS11。

サンプリングスイッチSW191A−3は、端子bがキャパシタC191A−3の一端に接続され、その接続点がバイアス電VBIAS11の供給部として負荷MOSトランジスタ151−3のゲートに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-n的端子 b连接至电容器 C191A-n的一端,并且连接点连接至负载 MOS晶体管 151-n的栅极,以向晶体管供给偏置电压 VBIAS11。

サンプリングスイッチSW191A−nは、端子bがキャパシタC191A−nの一端に接続され、その接続点がバイアス電VBIAS11の供給部として負荷MOSトランジスタ151−nのゲートに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,由于带宽的约束,在视频会议中的端点之间流动的数据被高度压缩,例如,具有互联网连接的端点。

典型的に、テレビ会議の各エンドポイント間、例えば、インターネットで接続されたエンドポイント間を流れているデータは帯域の制約の観点から高度に縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,为了执行压缩流提取处理,如图 5所示,SVM的提取器将会遵循彼此相互内嵌的预定路径。

より具体的には、縮ストリーム抽出を実行するため、SVMのエクストラクタは、図5に示したような、互いに埋め込まれた事前に指定された経路をたどる。 - 中国語 特許翻訳例文集

电压设置电路 631基于从定时控制电路 200提供的维持控制信号,将在其漏极侧的参考电流线 601和其源极侧的负载晶体管栅极线 632连接到一起。

この電設定回路631は、タイミング制御回路200からの維持制御信号に基づいて、そのドレイン側の基準電流線601とソース側の負荷トランジスタゲート線632との間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电压保持电路 633具有大得足以抑制在逐列的基础上发生的、由寄生电容器 639导致的垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502的耦合影响的电容值。

この電保持回路633は、列ごとに生じる寄生容量639に起因する垂直信号線(VSL1および2)501および502からのカップリングの影響を抑制することができる程度に大きな容量値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,输出电路 12在输出 13、14处提供相对于端子 15的信号地具有正电压的立体声输出信号。

通常、出力回路12は、端子15における信号接地電位に関して正の電を有するステレオ出力信号を出力端子13、14から供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集


使用分压器 R3、R4,得到用于减小骚扰 (即,意味着串音 )的信号并将该信号经由输入 22输入到放大器电路 19。

器R3、R4があることにより、外乱、すなわちクロストークを低減するための信号が取り出され、入力端子22を介して増幅回路19に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下部 1105使用与上部中所使用的相同线型示出了在受害线路上出现的相应串扰 /电压波形。

下部1105は、上部で使用されたものと同じ線パターンを用い、ビクティム線上に現われる際の対応するクロストーク/電波形を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

就此而言,由限幅器接收到的每个信号的副本可被这样的器件采样,并被用于反过来向发送器 403提供电压电平或其他信息。

この点に関して、スライサにより受信された各信号の複製はこのような装置によりサンプリングされ、そして電レベルまたは他の情報を送信機403に戻すために使用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 11的下半部 1105中所视的,这一电容产生几乎抵消了由附图标记 1107所表示的电压降的导数信号 (反脉冲 );

図11の下半分1105に見られるように、この容量は参照符号1107により表される電降下をほぼ相殺する微分係数信号(逆パルス)を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中央控制电路 50的控制下,存储器控制电路 22控制 A/D转换器 16、时序发生电路 18、图像处理电路 20、图像显示存储器 24、D/A转换器 26、存储器 30和压缩 /解压缩电路 32。

メモリ制御回路22は、中央制御回路50の制御の下、A/D変換器16、タイミング発生回路18、画像処理回路20、画像表示メモリ24、D/A変換器26、メモリ30、縮・伸長回路32を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得实验响应曲线,驱动器 104首先被配置为向波导回路 102施加 dc偏置电压,所述 dc偏置电压使输出束具有约 50%的最大强度。

実験的応答曲線を取得するために、ドライバ104はまず、出力ビームが最大強度の約50%となるような直流バイアス電を導波回路102に印加するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,过程控制系统可以将负载电阻上测量到的电压转换为对由过程变量变送器感测到的过程变量进行指示的值。

例えば、プロセス制御システムは、負荷抵抗器をはさむ電の測定値を、プロセス変量送信器によって検知されるプロセス変量を示す値に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A所示配置的一个优点是无线通信适配器 30的压降可以比图 5A所示的电路更低。

図5Aに示す機器構成のひとつの長所は、この回路の無線交信アダプター30の電降下が、図5Aに示すものに比較してより低い可能性があることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDO稳压器 260将来自稳压器248的 2.3伏特输出调节为 2.0伏特,并且移除来自稳压器 248的任何开关噪音。

LDOレギュレータ260は、調整器248からの出力電2.3ボルトを2.0ボルトに調節し、かつ調整器248からのスイッチングノイズをすべて除去する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些配置中,微控制器 240被配置为如果电容器 220上的电压小于 1伏特,则关闭无线模块 244的电路。

いくつかの機器構成においては、マイクロコントローラ240は、もしコンデンサ220の電が1ボルト未満になると、無線モジュール244の回路をオフにするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果需要减少对适配器 30的电路的过程控制环路的影响,可以减少压降。

同様に、もしアダプター30の回路のプロセス制御ループに及ぼす影響を低減させる必要がある場合には、電降下を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟再现电路 303A包括: 相位比较器 306,其输出通过转换输入的两个信号的相位之差而获得的电压;

クロック再生部303Aは、入力された2つの信号の位相差を電に変換して出力する位相比較器306と、位相補償を行うループフィルタ307を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

限幅放大器 310c对从互阻抗放大器310b输出的弱信号进行放大,以便获得具有某一电压幅度的信号而不论信号的量值如何,并输出所述信号。

リミッティングアンプ310cは、トランスインピーダンスアンプ310bからの微小信号を、その大きさによらず一定の電振幅になるように増幅して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体来说,本发明是关于使用基于块的变换对图像序列或场景 (两个或两个以上维度的场景 )的压缩 /解压缩。

より具体的には、本発明は、ブロックベースの変換を使用する画像シーケンス又はシーン(2次元以上のシーン)の縮/伸張に関係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果所有的通信减小为重发超时时间的最小值,则有时会进行不必要的重发,压迫网络带宽。

しかし、全ての通信が再送タイムアウト時間の最小値を小さくすると、無駄な再送が行われてネットワーク帯域を迫することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP 14通过向 I/Q校正寄存器的位进行写入而使用从图 17中的方程式 115获得的增益失配εa来控制压控放大器 143及 144。

DSP14は、図17中の等式115から得られた利得不一致εaを使用して、I/Q補正レジスタのビットを書き込むことによって、電制御型アンプ143および144を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,作为第二图像的样品图像的原始数据文件以压缩状态被记录在 PC 100的 HDD 104中,第二图像是放置了样品 305的观察区 306的图像,其由成像设备 200生成。

ここでは撮像装置200により生成された、試料305が配置された観察領域306の画像である第2の画像としての試料画像のRawデータファイルが、縮された状態でPC100のHDD104に記録されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择晶体管 56根据从时序控制部分 26提供的驱动信号 SEL,接通 /切断从放大晶体管 55到垂直信号线 57的电压信号的输出。

選択トランジスタ56は、タイミング制御部26から供給される駆動信号SELに従って、増幅トランジスタ55からの電信号の垂直信号線57への出力をオン/オフする。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 4的流程图,检测部分 27在步骤 S14确定从 FD 53的重置经过一定时间之后 VSL 57的电压电平的改变是否大于预定阈值。

ここで、図4のフローチャートに戻り、ステップS14において、検出部27は、VSL57における、FD53がリセットされてから一定時間経過後の電レベルの変化が、所定の閾値より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1a是根据本发明用于将两个平面图像序列压缩编码为立体图像序列的原理图,将该立体图像序列存储到数据存储介质或通过一个频道广播该立体图像序列。

【図1a】二つの平面画像シーケンスを立体画像シーケンスに縮符号化してデータ格納媒体に記録するかまたは単一チャネルで放送するための本発明に係るシステムの略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 3a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第一实施例的原理图。

【図3b】図3aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る縮解除プロセスの第一実施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 4a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第二实施例的原理图。

【図4b】図4aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る縮プロセスの第二実施形態の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM106是暂时存储通过 A/D转换部 104获得的图像数据、通过图像处理部 107、图像压缩解压缩部 110、合成处理部 120处理后的图像数据等各种数据的存储部。

SDRAM106は、A/D変換部104において得られた画像データや、画像処理部107、画像縮伸長部110、合成処理部120において処理された画像データ等の各種データが一時的に記憶される記憶部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S150中,对所压缩的图像数据附加构成 JPEG文件所需的 JPEG标头,然后通过存储器 I/F111记录于记录介质 112。

ステップS150では、縮された画像データに対して、JPEGファイルを構成するために必要なJPEGヘッダを付加した後、メモリI/F111を介して記録媒体112に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S170中,对所压缩的数据附加了构成动态图像文件所需的标头后,通过存储器 I/F111记录于记录介质 112。

ステップS170では、縮されたデータに対して、動画ファイルを構成するために必要なヘッダを付加した後、メモリI/F111を介して記録媒体112に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在存储器 116中的数据被数字 /模拟转换器 117转换为具有基于该数据的电压的信号,该信号然后经由接口块 118被供应到中央处理单元 119。

そのメモリ116に蓄積されたデータを、デジタル/アナログ変換器117でデータに基づいた電の信号に変換した後、インターフェース部118を介して中央制御ユニット119に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这些转换操作,图3B中所示的经压缩数据 d21到 d2n被恢复为图 3A中所示的原始连续串行命令数据 d11到d1n以被供应到中央处理单元 119。

この変換が行われることで、図3(b)に示した縮されたデータd21〜d2nが、図3(a)に示した元の連続したシリアルコマンドデータd11〜d1nとなって、中央制御ユニット119に供給されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

布置了垂直同步信号的水平行的不足通过将针对一比特控制命令的电压信号布置在每个水平行的延长区间 d36中而得到了弥补。

そして、各水平ラインの延長区間d36で、制御コマンドの1ビット分の電信号を配置するようにして、垂直同期信号を配置した水平ラインの分の不足分を補う構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,从视频流中移除低频率组分,该低频率组分以压缩格式存储和传输,无论其存储还是传输都与视频流的高频组分的存储和传输分开。

一実施形態において、低周波数成分は、ビデオストリームから除去されて、ビデオストリームの高周波数成分の記憶又は送信とは別に縮フォーマットで記憶又は送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些方法中的大多数仅适用于使用基于块的二维 (2D)离散余弦转换(DCT)或其近似法的压缩方法。

これらの方法のほとんどは、ブロックベースの二次元(2D)離散コサイン変換(DCT)を採用する縮方法またはそれに近似するものにのみ適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一特定的视频,随着压缩比的增加,基于 MPEG的基于 DCT的视频编码器逐渐的分配较少的比特给代表每个块内的像素的亮度的所谓量化基础。

特定の映像に関して縮率が増加するにつれて、MPEGベースDCTベースビデオエンコーダは、各ブロック内のピクセルの輝度を表す、いわゆる量子化された基底関数に徐々に少ないビットを割当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用基于块的 DCT型方法严重压缩过的视频场景中,许多帧的大片区域包含这样的块伪影。

ブロックベースDCT型方法を使用して大きく縮されている映像シーンにおいては、多くのフレームの大領域がそのようなブロックアーチファクトを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在转到图 1,步骤 11提取、压缩和编码进入的视频流的低频率空间组分以产生“载体流 C”102。

図1を参照すると、処理11は、「キャリアストリームC」102を生成するために、入力ビデオストリームの低周波数空間成分を抽出、縮及びエンコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该载体流的低空间带宽意味着其具有有限的信息内容,并因此高度可压缩。

この伝送ストリームの低空間帯域幅は、この伝送ストリームが限られた情報内容を有し、故に高度に縮可能であることを示唆している。 - 中国語 特許翻訳例文集

低频组分的提取和上文描述的随后的压缩 /编码可以通过若干公知方法中的任一个来实现。

上述の低周波数成分の抽出及びその後の縮/エンコードは、数々の周知の方法のいずれにおいても達成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个示例方法是进行频域降采样,获得低细节流,用于有效压缩 /编码。

方法の一例は、周波数ドメインダウンサンプリングを行い、効率的縮/エンコードのための低ディテールストリームを生じることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

源解码部分 203将已经经历传输线解码的信号经历源解码,所述源解码至少包括适于将压缩信息解压为原始信息的处理。

情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、縮された情報を元の情報に伸張する処理を少なくとも含む情報源復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,源解码部分 203将已经经历传输线解码的信号经历源解码,所述源解码如适于将压缩信息解压为原始信息的处理 (解压缩 )。

この場合、情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、縮された情報を元の情報に伸張する処理(伸張処理)等の情報源復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,如果由获取部分 201获得的 OFDM信号没有压缩编码,则来自传输线解码部分 202的输出信号提供到输出部分 211。

なお、取得部201において取得されたOFDM信号に、縮符号化が施されていない場合には、伝送路復号処理部202が出力する信号が、出力部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄像机适配器盒 12中,PLL电路 21的压控振荡器基于从摄像机控制单元 14接收的参考信号而受到 PLL锁定。

また、カメラアダプタ装置12は、カメラ制御装置14から受け取るリファレンス信号に基づいて、PLL回路21が備える電制御発振器がPLLロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS