「圧」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 圧の意味・解説 > 圧に関連した中国語例文


「圧」を含む例文一覧

該当件数 : 2319



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 46 47 次へ>

灯驱动部 119具备产生用于点亮灯 110的高电压并形成放电路径的点火电路 (未图示 )和用于维持点亮后的稳定的点亮状态的镇流电路 (未图示 )。

ランプ駆動部119は、ランプ110を点灯するために高電を発生して放電経路を形成するイグナイター回路(図示せず)と、点灯後の安定した点灯状態を維持するためのバラスト回路(図示せず)とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1或权利要求 2至 9中任一项所述的测试设备,其特征在于,所述测量设备 (7)具有 HF检测器,所述 HF检测器适于将所述连接点 (K)处的 HF信号 (HF)的功率水平转换为成比例的直流电压信号。

10. 測定装置(7)は、接続点(K)におけるHF信号(HF)の電力レベルを比例する直流電信号に変換するHF検出器を備えることを特徴とする請求項1乃至9記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,测量单元 7可以被配置为 HF检测器,其被设立为将连接点K处的 HF信号 HF的功率水平转换为成比例的直流电压信号。

例えば、測定装置7は、接続点KにおけるHF信号HFの電力レベルを比例する直流電信号に変換するHF検出器として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S51处确定抑制量等于或小于阈值 ths,则在步骤 S52处,比较器 61将表示表明响铃铃声音量低的比较结果的数值“1”输出至比较结果保存单元 71-1。

ステップS51において、抑量が閾値ths以下であると判定された場合、ステップS52において、比較器61は、鳴動着信音の音量が小さい旨の比較結果を示す数値「1」を、比較結果保持部71−1に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果抑制量等于或小于阈值 ths,则比较器 61输出表示音量低的比较结果,以将响铃铃声的音量调整为更高的值。

そこで、抑量が閾値ths以下である場合、鳴動着信音の音量がより大きく調整されるように、比較器61は、音量が小さい旨の比較結果を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生成用于增大音量的音量控制信号时,可改变响铃铃声的音量的增大范围,例如,可根据抑制量的值将音量增大几个音阶。

なお、音量を大きくさせる音量制御信号を生成する場合、抑量の大きさに応じて、何段階分か音量を大きくさせるなど、鳴動着信音の音量の上げ幅を変化させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上述方式对特征量中的每一个的差以及抑制量进行比较,可以更可靠地掌握周围环境与响铃铃声之间的关系,因此,可以执行更适当的音量控制。

このように、各特徴量の差分や抑量を比較することで、より確実に周囲の環境と鳴動着信音との関係を把握することができ、その結果、より適切な音量制御ができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,使用通过自适应滤波处理获得的抑制量,音质控制单元 31可在控制音质时(即,在生成滤波因子时 )调整对所识别的频带的强调程度。

また、音質制御部31において、適応フィルタ処理により得られる抑量を用い、音質制御時、つまりフィルタ係数の生成時に、特定周波数帯域の強調度合いを調整するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

触摸面板显示器 130由液晶面板等所构成的显示面板 132以及与显示面板 132重叠配置的对被用户的手指按压的位置进行检测的触摸面板 134构成。

タッチパネルディスプレイ130は、液晶パネル等で構成された表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置されたユーザの指で押された位置を検出するタッチパネル134とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,CPU 1011基于第一输出控制信息,控制对上述发送目的地发送 (传送 )单步发送文件夹中存储的 File_A及压缩文件 abc。

さらに、CPU1011は、第1の出力制御情報に基づき、前記送信先に対してワンステップ送信フォルダに格納されたFile_A、及び縮ファイルabcを送信(転送)するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集


与此相对应,通信部 106对上述发送目的地发送 (传送 )单步发送文件夹中存储的 File_A及压缩文件 abc。

これに対応して、通信部106は、前記送信先に対してワンステップ送信フォルダに格納されたFile_A及び縮ファイルabcを送信(転送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 1011基于第一输出控制信息、第二输出控制信息及单步发送文件夹的状況来判断是否应使用压缩传送。

CPU1011は、第1、第2の出力制御情報、及びワンステップ送信フォルダの状況に基づき、縮転送を適用すべきか否か判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,CPU 1011基于第一输出控制信息,控制对发送目的地发送 (传送 )单步发送文件夹中存储的文件及压缩文件。

さらに、CPU1011は、第1の出力制御情報に基づき、送信先に対してワンステップ送信フォルダに格納されたファイル及び縮ファイルを送信(転送)するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是因为包括美国的许多国家的电气安全规章,所以禁止在相同电箱内部将低压通信线连接至 AC电力开关或调光器。

しかし、米国を含めて多くの国の電気安全規定のために、同じ電気ボックスの内部で低電通信線をAC電力スイッチまたは調光器に接続することは許されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

带电 AC电力线到电路的连接要求符合电气安全法律、规则和规章(诸如 UL)并且其不能连接到相同电箱内部的低压通信线。

活AC電力線を電気回路に接続することは、ULのような電気安全法律、規則、および規定に適合することを要求し、活AC電力線は、同じ電気ボックスの内部で低電通信線に接続することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

低 AC电压电平要求使用较大电容器,即具有较低阻抗,诸如 0.68μF(微法拉),以便馈送足够的整流电流到 VCC调节器 227。

この低AC電レベルは、十分な整流された電流をVCCレギュレータ227に供給するために、0.68μF(マイクロファラッド)などのより大きなコンデンサを使用すること、すなわちより低インピーダンスであること要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电阻器 R3和 R4值被预先配置,使得无论何时 AC电压电平(在正的正弦或负的正弦曲线中)与过零点相交,比较器电路 225或 226都将反转其状态。

AC電レベルが正の正弦波曲線か負の正弦波曲線かのどちらかでゼロ交差点を横切るたびに、比較器回路225または226が状態を反転するように、抵抗器R3およびR4の値は、予め設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

未决的美国申请描述了不同的电流传感器组件,它们被经由双绞线连同双向传播的通信信号一起馈送的低压 DC供电。

係属中の米国特許出願明細書は、撚り線対電線を介して両方向伝播通信信号と共に供給される低電DCによって電力を供給される異なる電流センサ組立品を記載している。 - 中国語 特許翻訳例文集

未决的美国申请中所披露的使用线圈 31和 31B的电流传感器组件不连接至 AC电力线,并因此可以被装配到容纳低压线的电箱中。

係属中の米国特許出願明細書に開示されたコイル31および31Bを使用する電流センサ組立品は、AC電力線に接続されないので、低電電線を収容する電気ボックス中に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种保持器 252H实际上是光导插头,这是因为光纤和光导插头是基于围绕该线缆接合或压接的线缆套环。

そのような保持器252Hは、事実上、光ガイドプラグである。 その理由は、光ファイバプラグまたはライトガイドプラグは、ケーブルの周りに接合または着されるケーブルカラーに基づいているからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能根据处理对象处理数据的特征更新可变长度解码表,从解码处理的面来看,能实现基于可变长度编码的压缩效率的提高。

これにより、処理対象画像データの特徴に応じて可変長復号表を更新でき、復号処理の側面から可変長符号化による縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使统计长度不足够长,也能与上述同样地,从解码处理的面来看能提高基于可变长度编码的压缩效率。

これにより、十分な統計長がなくても、上記同様に、復号処理の側面から可変長符号化による縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使统计长度不做够长,从解码处理的侧面来看也能提高基于可变长度编码的压缩效率。

これにより、十分な統計長がなくても、復号処理の側面から可変長符号化による縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能根据类似度确定参照范围,在这点上,从解码处理的面来看也能提高基于可变长度编码的压缩效率。

これにより、類似度に応じて参照範囲を決定できるから、この点においても、復号処理の側面から可変長符号化による縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,由于能按照运动矢量确定参照范围,在这一点上,从解码处理的面来看也能提高基于可变长度解码的压缩效率。

これにより、動きベクトルに応じて参照範囲を決定できるから、この点においても、復号処理の側面から可変長符号化による縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,由于能根据类似度确定参照范围,因此在这一点上,也能提高基于可变长度编码的压缩效率。

これにより、類似度に応じて参照範囲を決定できるから、この点においても、可変長符号化による縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能根据运动矢量确定参照范围,因此在这一点上也能提高基于可变长度编码的压缩效率。

これにより、動きベクトルに応じて参照範囲を決定できるから、この点においても、可変長符号化による縮効率の向上に資することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,定义若干编码表,根据 MB类型发生概率的分布而选择恰当的编码表,由此能进一步提高压缩率。

このように、いくつかの符号表を定義しておき、MBタイプの生起確率の分布に応じて適切な符号表を選択することで、縮率をさらに高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上的说明中是以 MB类型为例说明的,但是在对 Coded Block Pattern(CBP)参数进行可变长度编码时,能应用同样的方法而提高压缩率。

以上の説明ではMBタイプを例にとったが、Coded Block Pattern(CBP)パラメータを可変長符号化する際も同様の方法を適用して縮率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于根据图像大小或量化参数选择初始直方图,因此即使在统计长度不足的编码初始阶段,也能得到高压缩率。

また、画像サイズや量子化パラメータに基づき初期ヒストグラムを選択するため、統計長が足りない符号化初期段階でも、高い縮率を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据直方图生成可变长度编码表时,根据发生概率的分布倾向,选择合适的编码语,能提高压缩率。

また、ヒストグラムに基づいて可変長符号表を生成する際、生起確率の分布傾向に基づき、適切な符号語を選択することで、縮率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 B(101)随后压缩并传送被请求的信息块,然后该信息块在接收和解压缩完成后由装置A(100)进行重组。

その後、デバイスB(101)は、この要求されたチャンクを縮し送信し、次いでこれらのチャンクは、受信と伸張が実現された後にデバイスA(100)によって再組立てされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,在步骤 411对信息块请求列表以紧密方式进行适当地编码、压缩、并发送给远程装置 B。

処理されている場合には、ステップ411において、このチャンク要求リストは、コンパクトな様式に適切に符号化され、縮され、リモートデバイスBに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,递归式信息块请求列表在步骤 511被紧密编码、压缩、并发送到远程装置 B。

処理されている場合には、ステップ511において、この再帰的チャンク要求リストは、コンパクトに符号化され、縮され、リモートデバイスBに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

触摸面板显示器 130由通过液晶面板等构成的显示面板 132以及重叠于显示面板 132配置的检测被用户手指按压了的位置的触摸面板 134构成。

タッチパネルディスプレイ130は、液晶パネル等で構成された表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置されたユーザの指で押された位置を検出するタッチパネル134とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理部 28中,对输入的图像信号进行模拟处理、A/D转换、阴影校正、图像压缩等处理,生成数字化的图像数据,并将其输出到图像形成部 5。

画像処理部28では、入力された画像信号を、アナログ処理、A/D変換、シェーディング補正、画像縮処理等して、デジタル化した画像データを生成し、これを画像形成部5に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU106从 SDRAM107读出该 JPEG压缩了的图像数据 (JPEG数据 ),生成向该 JPEG数据附加了各种附加信息 (元数据 )的图像文件 (JPEG文件 )。

CPU106は、JPEG縮された画像データ(JPEGデータ)をSDRAM107から読み出して、このJPEGデータに種々の付加情報(メタデータ)を付加した画像ファイル(JPEGファイル)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的致动器 300已被按压之后,第二主要部分 200将通过第一弹性模块 30的弹力从图 3中的中间位置被推入图 4中的端位置 420。

図3からのアクチュエータ300が押された後、第二主要部200は、第一バネモジュール30の弾性力によって、図3の中間位置から図4の端部位置420へ付勢されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像保持部 124由 RAM(Random Access Memory)、闪存、HDD(Hard Disk Drive)等构成,暂时保持从数据处理部122、压缩扩展部128和外部输入输出部132输入的影像数据。

映像保持部124は、RAM(Random Access Memory)、フラッシュメモリ、HDD(Hard Disk Drive)等で構成され、データ処理部122、縮伸長部128、および外部入出力部132から入力された映像データを一時的に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩扩展部 128使从数据处理部 122输出的影像数据成为以 M-JPEG(运动(Motion)JPEG)、MPEG(Moving Picture Experts Group)-2、H.264等预定的编码方式编码的编码数据,并将编码数据输出到存储读取部 130。

縮伸長部128は、データ処理部122から出力された映像データを、M−JPEG(モーションJPEG)やMPEG(Moving Picture Experts Group)−2、H.264などの所定の符号化方式で符号化した符号データとし、符号データを記憶読取部130に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频压缩技术执行空间预测和 /或时间预测以减少或移除视频序列中所固有的冗余。

ビデオ縮技法では、ビデオ・シーケンスに固有の冗長性を低減または除去するために空間的予測および/または時間的予測を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

常规视频压缩 (例如 MPEG-4以及 H.264)具有这样的工具,其用于指定在运动补偿预测期间使用以便预测当前帧的多个参考帧。

従来のビデオ縮、例えばMPEG−4およびH.264は、現在のフレームを予測するために、動き補償された予測プロセス中に、使用する複数の参照フレームを指定する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用多个参考帧、宏块划分、子宏块划分以及运动补偿预测,常规压缩提供在宏块级的隐含形式的分割。

従来の縮は、複数の参照フレーム、マクロブロック分割、サブマクロブロック分割および動き補償予測を利用することにより、マクロブロックレベルで暗黙的形式(陰形式)のセグメント化を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,常规压缩利用运动补偿预测对出现在视频中的空间形变进行建模,并且利用变换编码对外观变化进行建模。

さらに、従来の縮は、動き補償予測を利用して、ビデオに発生する空間変形をモデル化し、かつ、変換コーディングを利用して、外観変化をモデル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个实施方式中,利用压缩感测 (CS)作为在特征建模 (其他地方描述 )过程中的模型 (外观和形变模型 )形成方法。

本発明の一実施形態では、縮センシング(CS)は、特徴モデル化(本明細書の別の箇所で説明される)プロセスにおけるモデル作成(外観モデルおよび変形モデル)の方法として採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 110一般由将差分信号转换成频域的转换系数的转换器、和对转换系数进行量化处理的量化器构成,然而也可以没有其中一方,也可以是别的结构。

縮器110は、一般に差分信号を周波数領域の変換係数に変換する変換器と、変換係数を量子化処理する量子化器により構成されるが、その一方がなくてもよいし、別の構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化后的转换系数的位长是 M位,然而在压缩器内的中间处理中,也可以是比 M位长的位长的信号。

量子化された変換係数のビット長はMビットであるが、縮器内の中間処理においてはMビットより長いビット長の信号になってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,按顺序从相同单元读取蓝 (B)和绿 (GB)数据,并将它们的压缩版本存储在存储器 45的各个区 87和 89中。

同様に、青(B)および緑(GB )のデータが同じユニットから連続して読み取られ、それらの縮されたバージョンは、メモリ45のそれぞれの領域87および89に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从传感器 31获得图像数据,以及一次通过那个数据时,实时地执行图 6概述的数据压缩。

図6に一般的に例示されているデータ縮は、画像データがセンサ31から取得される際に、そのデータのシングルパスでリアルタイムに実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况下,由于在该点压缩图像帧数据,缓冲器80不需要如此大以致在照相机中要求单独的存储器芯片。

いずれにしても、画像フレームデータはこの時点で縮されるので、バッファ80は、カメラ内に別個のメモリチップを必要とするほど大きい必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS