「在~上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 在~上の意味・解説 > 在~上に関連した中国語例文


「在~上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16963



<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 339 340 次へ>

第四示例与第三示例的不同在于,在不同的板表面上放置多个系统的毫米波信号传输线。

第3例との違いは、複数系統のミリ波信号伝送路が異なる基板面に配置される点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,当存在相位旋转因素时,导频信号的相位以斜率Δθ为单位旋转。

以上のように、位相回転要因が存在する場合には、パイロット信号の位相は、傾き△θの単位で回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,描述在关于本示例性实施方式的图像记录装置 21中在记录介质 P上形成图像的图像形成操作。

次に、本実施形態に係る画像記録装置21における、記録媒体Pへ画像を形成する画像形成動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,槽口部 95还可作为被保持部形成在支架 57中,并且凸部 91还可作为保持部形成在侧壁 39上。

また、切欠部95が、被保持部としてブラケット57に形成され、凸部91が保持部として側壁39に形成される構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S308中,CPU 121将与所拍摄图像有关的图像相关信息记录在闪速存储器133和照相机存储器 144上。

ステップS308では、撮影した画像に関する画像関連情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤1116,通过使用该控制信息,接收器在下一帧 (即,帧 (n+1))解码该主服务。

受信器は、ステップ1116で、上記制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+1)でプライマリサービスに対する復号化を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后我们加上如图 1所描绘的 WM序列,并模拟两个发射机的存在。

そして、我々は、図1において示されたWMシーケンスを追加し、2つの送信機の存在をシミュレートした。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 12A和图 12B,在步骤 S1201,CPU 201例如在显示 /操作部 202上显示图13中所示的设置画面,并接着进入步骤 S1202。

図12において、ステップS1201では、CPU201は、表示/操作部202等に図13に例示する設定画面を表示し、ステップS1202に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述通信环境下,接收方侧终端可以在 SIP服务器中进行转送设置 (redirect setting)。

また、このような通信環境において、受信側端末は、SIPサーバに転送設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列“行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 ),并且在列“读取方向”中,设置了值“向上”。

「読み出しライン数」には、“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されており、「読み出し方向」には“Up”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 34中,表示以及工作的迁移从作为 TopMenu的左下的盘菜单被表示在 TV上开始。

図34において、表示および動作の遷移は、TopMenuとして左下のディスクメニューがTVに表示されている所から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14图示了在资源块内在三个 OFDM符号上限定并且由 OFDM符号排序的符号组。

【図14】3つのOFDMシンボルによって定義され、リソースブロック内のOFDMシンボルにより順序付けられたシンボルグループを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传输(其花费 1ms)之后,直到可以发生 ACK/NACK或动态上行链路分配为止还存在另外 3ms的延迟。

(1msかかる)送信後、ACK/NACK又は動的アップリンク割り当てを行うことができるまでに、(eNBの受信及び処理のために)さらに3msの遅延がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,考虑对于 H-ARQ过程 #1的上行链路传输的分配 (在图 1的 DL TTI#0处发送 UL分配 )。

ここで、H−ARQ処理#1(図1のDL TTI #0において送信されるUL割り当て)に対するアップリンク送信の割り当てについて検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是 (步骤 S21中的否 ),则在步骤 S24中,在显示器 16上显示告知不能打印目标文档的通知。

使用しない場合は(ステップS21でNO)、ステップS24で、印刷できないことを表示部16に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出根据在改变前的用于 MFP 21的打印机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図7は、表示部16に表示された変更前のMFP21に対応するプリンタドライバの動作設定画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据在改变后的用于 MFP 22的打印机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図8は、表示部16に表示された変更後のMFP22に対応するプリンタドライバの動作設定画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 OFDM系统中,传输被划分成在多个子载波上同时发射的数据流。

OFDMシステムでは、送信が、複数の副搬送波で同時に送信されるデータストリームに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 316,对于一个或多个网页是否被包括在该多步骤验证序列的剩余部分中作出一个决定。

ステップ316において、多段認証シーケンスの残りの部分に1つ以上のウェブページが含まれるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该多步骤验证序列中不存在更多的网页,方法 300进行到步骤 318。

多段認証シーケンスにこれ以上ウェブページが存在しない場合、方法300はステップ318へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 36尝试使用伪全向模式,其中该设备在接收时在每个方向上旋转其波束。

受信デバイス36は、当該デバイスが受信時に各方向にそのビームを回転させる擬似オムニモードを用いることを試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为在图 10B、图 10C所示的显示画面上对结束按钮进行了操作时 (S18:是 ),控制部 40结束通信会议。

図10(b),(c)に示す表示画面において終了ボタンが操作されたと判断した場合(S18:YES)、制御部40は、通信会議を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤732,第二基站用于在所述第一频带上发射信号。

ステップ732において、第2の基地局は、前記第1の周波数帯域内に信号を送信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例性实施例中,每个信标信号 (1024、1028、1032、036、1042、1046、1050、1054、1060)是在相同的发射功率电平上发射的。

この具体例の実施形態では、ビーコン信号(1024,1028,1032,1036,1042,1046,1050,1054,1060)の各々は、同じ送信パワー・レベルで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间间隔 1414期间,BS小区 2扇区 B的 OFDM信标信号 1420出现在 WT接收机 1402上。

時間インターバル1414の間に、BSセル2セクタB OFDMビーコン信号1420は、WT受信機1402において現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10的图的横坐标表示在照相机处于纵向方位时加速度传感器 130在俯仰方向上的倾斜角度。

図10のグラフは、横軸がカメラの縦位置のピッチ方向における加速度センサ130の傾斜角を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若在静止画模式下用户操作重放按钮 26,则在画面 20a上显示 (重放 )此时选择的静止图像。

例えば静止画モードでユーザが再生ボタン26を操作すると、そのとき選択されている静止画像が画面20aに表示(再生)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CMOS图像传感器 100A中,像素阵列部分 110A具有在行方向和列方向上以矩阵形式布置的多个像素 DPX。

CMOSイメージセンサ100Aにおいて、画素アレイ部110Aは、複数の画素DPXが行方向および列方向にマトリクス状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值RJF维持当前值 (= 4),覆盖帧编号 OWF也按照“24”→“28”→“32”→“36”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=4)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“24”→“28”→“32”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 8),覆盖帧编号 OWF也按照“48”→“56”→“64”→“72”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=8)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“48”→“56”→“64”→“72”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中,通过 I/F30访问记录介质 32,在记录介质 32上新建打开状态的图像文件。

ステップS5では、I/F30を通して記録媒体32にアクセスし、オープン状態の画像ファイルを記録媒体32に新規に作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当视频编码器 4启动编码处理时,处理前进到步骤 SP1,在该步骤确定是否接收到上行信息 UL。

画像符号化部4は、符号化処理を開始すると、ステップSP1へ移り、アップリンク情報ULが存在するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于 UL数据传输 408,Node-B 104会在 HICH 112上向 WTRU 102发送 H-ARQ反馈 410(在图 4中将其显示成了失败的传输 )。

ULデータ伝送408に応答して、ノードB104はHICH112でH−ARQフィードバック410を(図4において失敗した伝送として示される)WTRU102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 HSDPA中,用于下行链路(DL)传输的调度分配是在高速共享控制信道(HS-SCCH)602上从Node-B 104传送到 WTRU 102的。

HSDPAにおいて、ダウンリンク(DL)伝送のスケジューリング割り当ては、ノードB104から高速共用制御チャネル(HS−SCCH)602でWTRU102に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

窗口 W2在窗口 702的高端和低端达到统一值,并且在窗口 702的中心具有零值。

ウィンドウW2は、ウィンドウ702の上端と下端で1の値に近づき、ウィンドウ702の中心にゼロ値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,数字复合机 100在用纸 S上形成规定的图像并运出到后处理装置 200。

この例で、デジタル複合機100は用紙Sに所定の画像を形成して後処理装置200に搬出するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器DS1、 DS2设置在供纸托盘 11,检测放置在原稿台 13上的原稿 A。

原稿検出センサDS1,DS2は、給紙トレイ11に設けられ、原稿台13に載置された原稿Aを検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 470处,产生在由一组操作负载调谐的信道中无谐波的一组开关频率。

動作470では、ロードの操作上のセットによって調整されたチャネルのハーモニックのないスイッチング周波数のセットが、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤1212,所传递的内容显示在 TV 1203上,而用户 1100可以观看所显示的内容。

ステップ1212で、この伝達されたコンテンツは、TV1203を介してディスプレーされ、ユーザ1100がこのディスプレーされたコンテンツを視聴することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 465,用户 400享用在第三显示终端 200上显示的任何 TV服务。

ステップ465で、ユーザ400は、第3のディスプレー端末機200を介してディスプレーされたAny TVサービスを楽しむ(視聴して享受する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前的 3GPP规范,仅在往返时间 (RTT)超时之后,才进行增强上行链路 HARQ重传。

現在の3GPP仕様によれば、拡張アップリンクHARQ再送は、往復時間(RTT)が満了した後でのみ行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在创新的一个方面,校正子码可在整数值输入——相比之二进制值输入——上操作。

本革新の一態様においては、シンドローム符号器は、バイナリ値入力と異なり整数値入力において動作されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤5-0,在移动台上执行本发明的网关应用。

ステップ5−0において、本発明に係るゲートウェイアプリケーションはモバイルステーション内で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述构成,能够确保存在多个注视区域的情况下的扩展性。

かかる構成により、複数の注視領域が存在する場合の拡張性を確保することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在摄像模式下,照相机单元 140生成的拍摄图像被顺序显示在显示单元 160上。

例えば、撮影モードにおいて、表示部160には、カメラ部140により生成された撮像画像が順次表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。

これら第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。

これらの第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,边界可沿帧 40、42的顶部,帧 40、42的底部,帧 40、42的右侧或其组合而存在。

例えば、境界はフレーム40、42の上部、フレーム40、42の下部、フレーム40、42の右側部、またはそれらの組合せに沿って存在することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多应用中,将分组进一步分割成符号,将 FEC过程应用在符号上。

多くのアプリケーションでは、パケットは、FECプロセスが適用される記号へさらにサブ分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 339 340 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS