「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 273 274 275 276 277 278 279 280 281 .... 488 489 次へ>

此处讨论的实施方式涉及基站、移动台、通信系统以及通信方法。

本発明は、無線通信を行う基局、移動局、通信システムおよび通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,本实施方式 1的会议系统 100能够用于分开的点间的远程会议。

この場合、本実施形態1の会議システム100は、離れた拠点間での遠隔会議に用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在将会议系统 100用于远程会议时,终端装置 4,4…会被设置于分开的点。

しかし、会議システム100を遠隔会議に用いる場合、端末装置4,4…が離れた拠点に設置されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,终端装置 4,4…的控制部 40时时向会议服务器 1发送由传声器 31采集到的语音信号。

なお、端末装置4,4…の制御部40は、マイクロホン31によって集音された音声信号を随時会議サーバ1へ送信している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,会议服务器 1也可以如图 13所示那样显示判定结果 DB28中积存的判定结果。

また、会議サーバ1は、判定結果DB28に蓄積した判定結果を図13に示すように表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。

なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が所定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电话装置 (母机 )要与无绳通话装置 (无绳通话器 )无线进行通信时,下面的事件可能发生。

電話装置(親機)がコードレス式の通話デバイス(子機)と無線通信を行う場合には、以下の事象が発生し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信接口 22是用于与通话装置 50无线进行通信的接口。

無線通信インターフェイス22は、通話デバイス50と無線通信するためのインターフェイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信接口 64是用于与电话装置本体 10无线进行通信的接口。

無線通信インターフェイス64は、電話装置本体10と無線通信を行うためのインターフェイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 90与存在于其外围的终端装置 130(例如,PC等 )无线进行通信。

アクセスポイント90は、自身の周囲に存在する端末装置130(例えば、PC等)と無線通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的预定的标记从第一值 (例如,“0”)改变为第二值 (例如,“1”)。

具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の所定のフラグを第1値(例えば「0」)から第2値(例えば「1」)に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,接入点 90的控制器 92将存储单元 94中的上述预定的标记从第二值改变为第一值。

具体的には、アクセスポイント90の制御部92は、記憶部94内の上記の所定のフラグを第2値から第1値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,如图 1中所示,接入点 190(参考虚线指示的部分 )和电话装置本体 10被整体构造。

本実施例では、図1に示されるように、アクセスポイント190(破線部参照)と電話装置本体10とが、一体に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,将接入点 190部署在电话装置本体 10的壳体 (未示出 )中。

即ち、電話装置本体10が備える図示省略の筐体内に、アクセスポイント190が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 190根据第一指令和第二指令来改变用于与终端装置 130无线进行通信的带宽。

アクセスポイント190は、第1の指示及び第2の指示に従って、端末装置130と無線通信するための周波数帯域を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了一个依照本发明并利用本发明的方法实现的示例性基站;

【図2】図2は、本発明にしたがって実行され、そして本発明の方法を使用する具体例の基局の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了按照本发明实现的示例性基站 200,可以看作是访问节点。

図2は、本発明にしたがって与えられる具体例の基局200、あるいは、アクセス・ノードと呼ばれる、を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 501和天线 504连接,该天线接收来自多个扇区 /小区的基站发射机的下行链路信号。

受信機501は、複数のセクタ/セル基局送信機からのダウンリンク信号を受信するアンテナ504に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤732,第二基站用于在所述第一频带上发射信号。

ステップ732において、第2の基局は、前記第1の周波数帯域内に信号を送信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 901是和天线 904连接的,天线接收来自多个扇区 /小区基站发射机的下行链路信号。

受信機901は、アンテナ904に接続され、アンテナ904は複数のセクタ/セル基局送信機からダウンリンク信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信标信号 1050已经显著降低了幅度,例如由于信道增益,得到了所接收的信标信号 1050’。

ビーコン信号1050は、例えば、チャネル・ゲインのために強度が著しく低下してきており、結果として受信したビーコン信号1050’になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,三个连续 OFDM码元时间间隔 (1412、1414、1416)是为显示 BS 2扇区 B的发射机通信的。

同様に、3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1412,1414,1416)がBS2セクタB送信機通信に対して示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域中有多种方法用于安全确定信号之间的平方距离和汉明距离。

当該技術分野において、信号間の二乗距離及びハミング距離を安全に求めるための多数の方法が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个实施方式公开了一种安全确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。

1つの実施の形態は、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了用于安全确定两个信号 110之间的加密后的曼哈顿距离 190的系统和方法 100。

図1は、2つの信号110間の暗号化されたマンハッタン距離190を安全に求めるためのシステム及び方法100を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,加密结果被安全传输125,并利用与公钥 150相关 153的私钥 151进行解密 180。

1つの実施形態では、暗号化結果を安全に通信し(125)、公開鍵150に関連付けられる(153)秘密鍵151を用いて復号する(180)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,希望降低二值信号的维数,同时至少部分近似保留二值信号之间的平方距离。

このため、二値信号間の二乗距離を少なくとも幾らか近似して保ちながら、二値信号の次元を低減することが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施方式采用了安全确定信号 165之间或者信号 140之间的平方距离的不同方法。

本発明の実施形態は、信号165間又は信号140間の二乗距離を安全に求めるための様々な方法を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b不一定分离配置,并且其功能可以安装在一条总线上。

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および外部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主页屏幕 2000上随机排列内容组 220,但用户有时想要看到行中的内容组220。

ホーム画面2000においては、コンテンツ群220がランダムに表示されていたが、ユーザは、コンテンツ群220を並べて見たいときもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 4所述的方法,其中所述三态缓冲器基本上和所述第一信号同步被切换。

7. 前記三状態バッファは、前記第1の信号と実質的に同期して切り替えられる請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制器 130也可以由以专用进行上述处理的方式设计的ASIC构成。

なお、コントローラー130は、上記処理を専用に行うように設計されたASICで構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,噪音处理部 203从存储器 (例如 RAM132)读出对象带、上带、下带的图像数据。

具体的には、ノイズ処理部203は、対象バンド、上バンド、下バンドの画像データをメモリ(例えば、RAM132)から読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,噪音处理部 203判断在步骤 S105计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS105で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,噪音处理部 203判断在步骤 S205计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS205で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,能够迅速停止具有高紧急度的工作的处理。 这样会抑制不利的产生。

これにより、停止緊急度の高いジョブを速やかに停止することができるため、不利益の発生を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如图 6(a)(b)所示,在第 1卡合部 21a与第 2卡合部 21b之间隔开间隔 L形成凹部。

つまり図6(a)(b)に示すように第1係合部21aと第2係合部21bとの間に間隔Lを隔てて凹部を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,能用卡定固定构件 24可靠固定被如上述那样调整过长度的有端带齿传动带18的端缘部 18x、18y。

そしてこのように長さ調整された有端歯付ベルト18はその端縁部18x、18yを係止固定部材24で確実に固定されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止图像的文件名称 31和 41由文件分配表 (FAT)管理,并且可以容易由用户重写。

なお、静止画像のファイル名31,41は、FAT(File Allocation Table)で管理しており、ユーザにより容易に書き換え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当有必要时这允许用户容易重写文件名称 31和 41并且因此是便利的。

このように、静止画像ファイルのファイル名31,41は、必要に応じてユーザが容易に書き換えて変更できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当有必要时这使得用 户容易重写用于运动图像文件的文件名称 51。

このように、動画像ファイルのファイル名51,61も、必要に応じてユーザが容易に書き換えて変更できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,照相机控制器 20使用户可以容易确认人物摄影条件选择被解除。

よってカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,照相机控制器 20使用户可以容易确认该人物摄影条件选择被解除。

これによりカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,标签提取部 7也同样从记录在记录部 5中的图像数据的规定的区域中提取标签 (STEP11)。

また、タグ抽出部7も同様に、記録部5に記録されている画像データの所定の領域からタグを抽出する(STEP11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是优选与显示图像 240中含有的区分无关广泛检索图像数据。

特に、表示画像240に含まれている区分に関係なく、広く画像データを検索することとすると、好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例中,在选择画面上多重显示多个图像的显示处理也广义包含在图像重放处理中。

この選択画面に複数の画像をマルチ表示させる表示処理も、本例では広く画像再生処理に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,判决结果 IC 151-1 的计数电路 153-1 由多个感测电路 121-10、121-11、......共享。

判定結果集積回路151−1のカウント回路153−1が複数のセンス回路121−10,121−11、・・・により共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代,输出可以被构造为具有 9位灰度和指示曝光的选择的 1位标记,以便减少输出位的数目。

あるいは出力ビット数を減らすため、出力を9ビットの階調と露光選択を示す1ビットのフラグで構成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,周期性重复该采样处理以便在一个帧时段内在周期 CYC1中执行采样4095次,并且在周期 CYC2中执行采样 1023次。

これを循環的に繰り返し、たとえば1フレーム期間内にサイクルCYC1で4095回、サイクルCYC2で1023回のサンプリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在该方法中,由于会对周围的照度的变化过敏反应,因此图像的亮度会发生变动。

しかし、このような方法では、周囲の照度の変化に過敏に反応してしまうため、画像の明るさが変動してしまうことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 273 274 275 276 277 278 279 280 281 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS