意味 | 例文 |
「地」を含む例文一覧
該当件数 : 24403件
图 8是更详细地示出了与图 7所示网络 I/F插件 (card)中 TL帧的传输相关的功能的视图。
【図8】図7に示したネットワークI/FカードにおけるTLフレームの伝送に関する機能をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,图 8中更详细地示出了与 TL帧 100的传输有关的网络 I/F插件 215的功能。
次に、図8に、ネットワークI/Fカード215におけるTLフレーム100の伝送に関する機能をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,也可以容易地实现路由设置,这将在稍后描述。
この場合において、ルーティングの設定も容易に行うことができるが、この点については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,在图 13中的步骤 S83和在图 21中的步骤 S134中执行上述信号名称的通知。
特に、上記の信号名の通知は、図13のステップS83及び図21のステップS134において行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,所述音频网络系统 S可以通过以下步骤 2a)至 2f)开始上述转发操作。
あるいは、オーディオネットワークシステムSは、以下の(2a)から(2f)の処理を実行することにより、上記の転送動作を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是更详细地示出了与图 7中所示网络 I/F插件 (card)中 TL帧的传输相关的功能的视图。
【図8】図7に示したネットワークI/FカードにおけるTLフレームの伝送に関する機能をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1实施方式的会话共享处理能够与 Web访问和电话功能的动作顺序无关地进行应用。
第1の実施形態のセッション共有処理は、Webアクセスと電話機能との動作順序に関わらず適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,作为服务器信息,例如是应用服务器 2-1~ 2-3的IP地址等。
ここで、サーバ情報としては、例えば、アプリケーションサーバ2−1〜2−3のIPアドレスなどが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
捕获数据保管位置登记保管着窗口捕获数据的 RAM24的地址值。
キャプチャデータ保管場所は、ウィンドウのキャプチャデータを保管しているRAM24のアドレス値が登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他事务,诸如,本地IM应用实例外观的改变,不能生成事件。
ローカルなIMアプリケーション・インスタンスの外観の変更といった他のトランザクションは、イベントを生成しないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
队列模块 204对从应用实例接收的针对代理 110的事件在本地进行排队。
キュー・モジュール204は、ブローカ110のために、アプリケーション・インスタンスから受信されたイベントをローカルにキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接口模块 212可以向本地应用实例提供事件接口。
インターフェース・モジュール212は、ローカル・アプリケーション・インスタンスにイベント・インターフェースを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当连接不活跃时,代理 110可以对事件在本地进行排队并监测连接的状态。
接続が非アクティブであるときは、ブローカ110は、イベントをローカルにキューに入れ、接続の状態を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理对未能传输的、由应用实例生成的所接收事件在本地进行排队 504。
ブローカは、アプリケーション・インスタンスによって生成された、受信されたが伝送できないイベントを、ローカルにキューに入れる504。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理继而可以在断续连接变为活跃时向远程代理发送 508本地排队的事件。
次いで、ブローカは、断続的接続がアクティブになったときに、ローカルにキューに入れられたイベントを遠隔ブローカに送信する508。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户利用由本地再现装置显示的 CDS(内容列表 )来视听所期望的内容。
ユーザは、ローカル再生装置によって表示されるCDS(コンテンツリスト)を用いて、所望のコンテンツを視聴する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,假定本地再现装置不具有显示用这些语言描述的信息的功能。
一方で、ローカル再生装置は、これらの言語で記述された情報を表示する機能を有していないことが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示第一实施方式所涉及的内容发送系统 1的动作的序列图 (本地内容数据的发送 )。
【図12】第1実施形態に係るコンテンツ送信システム1の動作を示すシーケンス図である(ローカルコンテンツデータの送信)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地再现装置 300是与局域网 100相连接并且再现影像、声音等内容数据的装置。
ローカル再生装置300は、ローカルネットワーク100に接続され、映像や音声などのコンテンツデータを再生する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地再现装置 300经由局域网 100接收根据内容数据请求而发送的内容数据。
ローカル再生装置300は、コンテンツデータ要求に応じて送信されるコンテンツデータを、ローカルネットワーク100を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 2说明本发明的第一实施方式所涉及的本地再现装置的结构。
次に、本発明の第1実施形態に係るローカル再生装置の構成について、図2を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330对从接收部 320或者本地通信部 310获取的请求以及信息进行处理。
処理部330は、受付部320またはローカル通信部310から取得される要求および情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 3至图 9说明本发明的第一实施方式所涉及的本地服务器的结构。
次に、本発明の第1実施形態に係るローカルサーバの構成について、図3ないし図9を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 430从本地通信部 410获取对公用服务器 500的名称设定请求、内容列表获取请求等。
処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求、コンテンツリスト取得要求などを、ローカル通信部410から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为对于内容列表获取请求的响应,处理部430将根目录 R发送给本地再现装置 300。
処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として、ルートディレクトリRをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表创建部 440创建具有与本地再现装置 300相对应的语言格式的内容列表。
リスト作成部440は、ローカル再生装置300に対応する言語フォーマットを有するコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,如图 5所示,列表创建部 440在根目录 R的下级层配置菜单目录 A、B、C。
具体的には、図5に示すように、リスト作成部440は、ルートディレクトリRの下位層に、メニューディレクトリA,B,Cを配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部 530将所获取的内容列表通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。
管理部530は、取得されたコンテンツリストを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部 530将所获取的公用内容数据通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。
管理部530は、取得されたパブリックコンテンツデータを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S105中,第一公用服务器 500将在步骤 S104中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。
ステップS105において、第1のパブリックサーバ500は、ステップS104において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S106中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。
ステップS106において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S109中,第二公用服务器 500将在步骤 S108中创建的公用内容列表发送给本地服务器 400。
ステップS109において、第2のパブリックサーバ500は、ステップS108において作成されたパブリックコンテンツリストをローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S110中,本地服务器 400转换所接收到的公用内容列表的语言格式。
ステップS110において、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストの言語フォーマットを変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示发送本地内容数据的情况下的内容发送系统 1的动作的序列图。
図12は、ローカルコンテンツデータを送信する場合における、コンテンツ送信システム1の動作を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S315中,第一公用服务器 500将所读出的公用内容数据发送给本地服务器400。
ステップS315において、第1のパブリックサーバ500は、読み出されたパブリックコンテンツデータをローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S317中,本地再现装置 300再现所接收到的公用内容数据。
ステップS317において、ローカル再生装置300は、受信されたパブリックコンテンツデータを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,多个本地再现装置 300各自的用户也可以将不同的名称分别设定给公用服务器 500。
この場合、複数のローカル再生装置300のそれぞれのユーザが、それぞれ異なる名称をパブリックサーバ500に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,基本上,通信系统 10由 IP网络 12以及本地网络 (LAN)14构建而成。
基本的に、通信システム10は、図2に示すように、IPネットワーク12およびローカルネットワーク(LAN)14で構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
IP网络 12是使用全局空间中的全局 IPv4地址来进行通信的网络。
IPネットワーク12は、グローバル空間におけるグローバルIPv4アドレスを使用して通信するネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集
全局接口部 30具有网关装置 20与全局地址空间装置之间的收发功能。
グローバルインターフェース部30は、ゲートウェイ装置20とグローバル・アドレス空間の装置との送受信機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换转发部 42向全局接口部 30发送变更成全局地址和全局端口的分组 60。
変換転送部36は、グローバル・アドレスとグローバル・ポートに変更したパケット60をグローバルインターフェース部30に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,全局地址的区域 74使用相同值“1.1.1.1”,主机名的区域 72的名称分别用于识别。
本実施例において、グローバル・アドレスの領域74は、同じ値“1.1.1.1”を用い、ホスト名の領域72の名前それぞれを識別に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
WEB服务器组是 n个 WEB服务器 66、68、...、70的集合体,与本地网络 14连接。
WEBサーバ群は、n個のWEBサーバ66、68、・・・70の集合体であり、ローカルネットワーク14に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T36,WEB服务器 66将发送源 IP地址“1.1.0.1”、发送源端口“80”的分组发送到转换转发部 42。
WEBサーバ66は、時刻T36にて送信元IPアドレス“1.1.0.1”、送信元ポート“80”のパケット112を変換転送部42に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换转发部 42接收分组 112,识别出分组 112的发送源地址是“1.1.0.1”、发送源端口是“80”。
変換転送部42は、パケット112を受信し、パケット112の送信元アドレスが“1.1.0.1”、送信元ポートが“80”であることを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T42,转换转发部 42向 IP网络 12发送转换后的发送源地址“1.1.1.1”、发送源端口“10000”的分组 118。
変換転送部44は、時刻T42にて変換した送信元アドレス“1.1.1.1”、送信元ポート“10000”のパケット118をIPネットワーク12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动态 DNS服务器 120是作为 RFC2136标准化的、具有动态地变更 DNS数据库的功能的服务器。
動的DNSサーバ120は、RFC2136として規格化されており、DNSデータベースを動的に更新する機能を有したサーバである。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 DNS服务器 16,在每次切断与网络的连接、再次连接时,经常赋予新的 IP地址。
また、DNSサーバ16は、ネットワークへの接続を切断、再接続する度に新しいIPアドレスが付与されてしまう場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,关于主机表 38的全局地址 74,如图 11所示,图 3的值“1.1.1.1”被改写成值“1.1.1.2”。
ただし、ホストテーブル38のグローバル・アドレス74は、図3の値“1.1.1.1”が図11に示すように値“1.1.1.2”に書き換えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,转发表 36的全局地址 78也如图 12所示,从图 4的值“1.1.1.1”被改写成值“1.1.1.2”。
また、転送テーブル36のグローバル・アドレス78も、図4の値“1.1.1.1”が図12に示すように値“1.1.1.2”に書き換えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |