「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 339 340 341 342 343 344 345 346 347 .... 488 489 次へ>

本公开一般涉及对多媒体呈现 (multimedia presentation)进行的监视,更具体,涉及对包括多个内容窗口的多媒体呈现进行监视的方法和装置。

この開示は、概してマルチメディア・プレゼンテーションの監視に関し、より詳細には複数のコンテンツ・ウィンドウを含むマルチメディア・プレゼンテーションを監視する方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意到,上述示例是图像再现时的 OSD显示控制,但是显然,本发明能够应用于拍摄时的 OSD显示控制。

また、上の例は、画像再生時におけるOSDの表示制御の例であったが、もちろん本発明を撮影時におけるOSDの表示制御に適用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知一种立体图像拍摄,通常当目标在较近距离处时,左右视差变大; 而相反,当目标在较远距离处时,左右视差变小。

立体画像を撮影した場合、一般に被写体が近距離の場合に左右の視差が大きくなり、逆に遠距離の場合は左右の視差が小さくなることが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,本实施例假设背景位于距离屏幕的上部约 1/3的部分,并且在该部分中二维显示 OSD信息。

そのため、本実施例では、画面の上部から略1/3の部分に背景が来ると想定してその部分に2次元表示のOSD情報を表示するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图示了包括基站 100的示例性无线接入网络 101,所述基站 100能够通过无线信道 104与移动站 102进行无线通信。

図1は、例示的な無線アクセスネットワーク101を示しており、無線チャネル104を介して移動局102と無線通信可能な基局100を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线链路在图2中被表示为 H,其中 H是影响从基站发送到移动站 (在下行链路上 )的信号的信道矩阵(或传递函数 )。

無線リンクは、図2においてHとして示されている。 ここで、Hは、基局から移動局に(ダウンリンクとして)送信された信号に影響されるチャネルマトリクス(または伝達関数)に影響を及ぼす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 100处存储的码本 130被布置为具有对应于多个 PMI值的行以及对应于两个可能的秩 (1、2)的两个列的矩阵。

局100で記憶されるコードブック130は、複数のPMI値に対応する2つの列を有するマトリックスとして、そして、2つのカラムが、可能なランク(1、2)に対応するよう配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从移动站 102反馈到基站 100的每个 PMI值索引到码本 130中的行,而每个对应秩模式选择码本 130的两个列之一。

移動局102から基局100にフィードバックされる各々のPMI値は、コードブック130の列にインデックスを与え、各々の対応するランクモードは、コードブック130の列のうちの一つを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用在从移动站 102到基站 100的上行链路上发送 (在 210处 )的反馈首部结构来执行对 PMI、CQI和秩信息的反馈。

PMI、CQI、及びランク情報をフィードバックすることは、移動局102から基局100にアップリンクによって(210で)送られるフィードバックヘッダ構造を使用して実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,在某些条件下,基站能够重写来自移动站的任何推荐 (PMI、CQI和 /或秩信息 )。

局は、特定の状況の下では、移動局からのいかなるリコメンデーション(PMI、CQIおよび/またはランク情報)にもオーバーライドすることが可能である点に留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集


(类型 0110)的反馈首部300的内容包含第一元素 302,其指示在基站和移动站之间的无线信道中的 M个最佳频带,其中 M> 1。

(タイプ0110の)フィードバックヘッダ300のコンテンツは、第1の要素302を含む。 これは、基局と移動局との間の無線チャネルにおけるM個の最適なバンドを示す。 ここで、M>1である。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替如上所讨论的在反馈首部结构类型 1101中报告 PMI和差分 CQI,可以可替换在上行链路上发送的 CQICH(CQI信道 )中传送差分 CQI。

上記のように、フィードバックヘッダ構造タイプ1101でPMI及びCQIの差を報告する代わりに、PMI、及びCQIの差は、これに代えて、アップリンクで送られるCQICH(CQIチャネル)において通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于所检测的信道状况,基站可以向移动站提供关于使用哪个机制来报告 PMI和差分 CQI的指示。

検出されたチャネル状況に基づいて、最適な基局は、移動局に対して、PMI、及びCQIの差を報告するためどのメカニズムを使用するべきかについての指示を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 100分别发布对反馈类型 0110和 1101的两个轮询 IE,或仅发布对类型1101的一个轮询 IE之后可以开始 CL-MIMO操作。

局100が、それぞれフィードバックのための2つのポーリングIEタイプ0110及び1101を出したあと、またはタイプ1101のための1つのポーリングIEだけを出したあと、CL−MIMOオペレーションが開始され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,基站 100通过向移动站 102发送 (在702处 )第一反馈 _轮询 _IE(类型 0110)以及发送 (在 704处 )另一反馈 _轮询 _IE(类型 1101)来发起反馈机制。

図7において、第1のFeedback_Polling_IE(タイプ0110)を(702で)送り、かつ、別のFeedback_Polling_IE(タイプ1101)を移動局102に(704で)送信することによって、基局100は、フィードバックメカニズムを始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程继续进行直到基站100将两个轮询信息元素 (在 710、712处 )发送到移动站 102以去激活反馈机制为止。

局100がフィードバックメカニズムを停止させるために2つのポーリング情報要素(710、712)を移動局102に送信するまで、このプロセスは続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出其中基站已决定移动站应该在 CQICH(主 CQICH和辅 CQICH)中报告反馈信息而不是使用类型 1101的反馈首部的操作的示例。

図8は、タイプ1101のフィードバックヘッダを移動局が使用する代わりに、CQICH(主要なCQICH、及び二次的なCQICH)のフィードバック情報を報告しなければならないと、基局が決定したオペレーションの実施例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,基站将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)发送 (在 802处 )到基站 102以命令移动站 102周期性发送类型 0110的反馈首部。

この例では、基局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)を移動局102に(802で)送信し、周期的に0110のタイプのフィードバックヘッダを送信するよう、移動局102に命じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,基站将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)和 CQICH_增强_分配 _IE发送 (在 906处 )到移动站,它们是移动站切换到使用 CQICH来代替使用类型1101的反馈首部的指示。

次に、基局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)、及びCQICH_Enhanced_Alloc_IEを移動局に(906で)送信する。 これらは、タイプ1101のフィードバックヘッダを使用することの代わりにCQICHを使用することへ切り替えることの移動局に対する指示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

直到基站已发送 (在 1008处 )CQICH_增强 _分配 _IE来去激活该 CQICH反馈为止,移动站才开始使用类型 1101的反馈首部来传输反馈信息 (例如1010、1012)。

局がCQICHフィードバックを停止させるためにCQICH_Enhanced_Alloc_IEを(1008で)送信すると、移動局は、タイプ1101のフィードバックヘッダを使用してフィードバック情報を送信するのを(例えば、1010、1012で)開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所得到的调制了数据的光信号通过由 0或 180度相位表示的数据比特而被简单进行二进制调制。

結果として生じるデータ変調光信号は、単に、0度または180度の位相で表現されたデータビットでバイナリ変調されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以通过改变用来驱动激光器的注入电流 (驱动电流 )来更快改变波长。

しかしながら、波長は、レーザ装置を駆動するのに用いられる注入電流(駆動電流)を変えることによって、より速く変化させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 12所述的方法,包括: 使用两个天线来改变来自基站的发射的所述相位,以确定同信道干扰。

13. 2つのアンテナを用いて、基局からの送信信号の位相を可変して、同一チャネル干渉を決定する段階を有する、請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 14所述的装置,其中,所述模块用于从来自其它基站的发射中提取小区标识符,以便确定同信道干扰。

15. 前記モジュールは、同一チャネル干渉を決定するために、他の基局からの送信信号からセル識別子を抽出する、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.如权利要求 20所述的装置,其中,所述模块用于预留频率和时间中的一组子载波,以用于来自基站的发射。

21. 前記モジュールは、基局からの送信用に周波数と時間において一組のサブキャリアを予約する、請求項20に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一个目的是提供一种考虑来自邻近小区的干扰的大小通过精确测量 CQI来优化系统的方法。

本発明の他の目的は、隣接セルからの干渉の大きさを考慮してCQIを正確に測定することによって、システムを最適化できる方法を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站可以使用扇形天线对以特定角度接收的信号给予大的天线增益,和对以其它角度接收的信号给予小的天线增益。

局は、セクタアンテナを用いて特定角度で受信される信号に対してはアンテナ利得を大きく与え、他の角度で受信される信号に対してはアンテナ利得を小さく与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然导频信号用于测量邻近小区的干扰,但空 RE可用于更加精确测量干扰。

一般的に、隣接セルの干渉を測定するためにパイロット信号を用いるが、より正確に干渉量を測定するためにヌルREを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RB索引可以取决于时间而改变。 可以使用固定的模式来使用其中使用了空 RE的 RB索引。

前記RBインデックスは時間によって変化可能であり、ヌルREを使用するRBのインデックスは、固定されたパターンを用いて使用したり、基局が状況によって適用し、サブフレームごとに移動局に知らせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 11,第二小区和第三小区将空 RE分配给从第一小区分配了导频信号的资源元素,从而有效测量来自第一小区的干扰。

図11を参照すれば、第1のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第2のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第1のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第一小区和第三小区将空 RE分配给从第二小区分配了导频信号的资源元素,从而有效测量来自第二小区的干扰。

また、第2のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第1のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第2のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第一小区和第二小区将空 RE分配给从第三小区分配了导频信号的资源元素,从而有效测量来自第三小区的干扰。

また、第3のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第1のセル及び第2のセルはヌルREを割り当て、第3のセルからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于该方案要求非常大的开销,这不可避免限制能够满足可允许的开销的服务的数量。

しかしながら、このような方式は非常に大きいオーバーヘッドを要求するため、収容可能なオーバーヘッドを満たすことができるサービスの数は制約的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,事先未安排的广播可以包括在时间上不能由包括在节目指南中的内容所识别的特定内容。

同様に、スケジューリングされていないブロードキャストは、番組ガイド中に含めるための時間までには識別できなかった特定のコンテンツを含んでいるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,内容提供商 112可以绕过分发系统 110,经由通信链路 108或经由另一个链路直接向移动设备 102传送内容 (在图 1中未示出 )。

1つの実施形態では、コンテンツプロバイダ112は、配布システム110をバイパスし、通信リンク108を通してまたは別のリンクを通して、移動体デバイス102に直接的にコンテンツを通信してもよい(図1では示していない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当认识到,在其他实施例中,多个内容提供商 112可以通过分发系统 110或直接,经由多个分发系统 110向移动设备 102提供内容项目。

他の実施形態では、複数のコンテンツプロバイダ112が、複数の配布システム110を通して、または、直接的に、移動体デバイス102にコンテンツアイテムを提供してもよいことを認識すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所说明的方面可以提供用于将移动设备自动调谐到用户感兴趣的内容的特定部分的方法和装置。

例えば、図示した態様は、移動体デバイスを、ユーザにとって関心のあるコンテンツの特定部分に自動的に同調させる方法および装置を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以认识到,本发明可以被体现在不提供本文给出的所有特征和益处的形式内,因为可以与其他特征分离使用或实施一些特征。

認識されるように、いくつかの特徴が、他のものとは別々に使用または実施されてもよいように、本発明は、ここで述べた特徴および利益のすべてを提供しない形態内で具現化されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释包括注释内容,其是可以有用补充媒体文件的任何数据。

注釈は注釈コンテンツを含み、該注釈コンテンツはメディアファイルを有益に補足することができるどのようなデータからなっていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,注释确定模块 114至少部分基于每个注释中的内容比较来确定相关注释的第一群组。

例えば、注釈決定モジュール114は、少なくとも、各注釈の内容の一部比較に基づいて、該複数の関連した注釈の第1のグループを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三注释可以针对从跳跃之前持续到摩托车安全着陆的区间 (例如,1:50-2:10)。

第3の注釈は、ジャンプ前から自動二輪車が無事に着するまで(例えば、1分50秒から2分10秒)の長きにわたるインターバルに対するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

高优先级注释例如可以包括广告、紧急广播消息或者其重要性应当取代本用户设置的其他通信。

高い優先度を持つ注釈とは、例えば、広告、緊急放送メッセージ、又はローカルなユーザ設定に取って代わるべき重要なその他の通信事項などである。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频服务器和客户端的情况可以有用采用本发明用于管理针对视频的注释,但仅仅是其一个示例。

ビデオサーバーとクライアント装置の上記ケースは、しかし、本発明がビデオの注釈管理に有益に使用され得るという一例でしかない。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站装置在 LTE中在 1ms的每个子帧 (Sub-frame),决定对多个用户装置中哪个用户装置分配资源块。

局装置は、LTEでは1msであるサブフレーム(Sub-frame)毎に、複数のユーザ装置の内どのユーザ装置にリソースブロックを割り当てるかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对下行链路中由调度选择的用户装置,基站装置以一个以上的资源块来发送共享信道。

下りリンクではスケジューリングで選択されたユーザ装置宛に、基局装置は1以上のリソースブロックで共有チャネルを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了提高各用户的 ACK/NACK的传输效率而分别利用 I信道以及 Q信道时,需要如图 4所示那样准确确保 I信道以及 Q信道之间的正交性。

各ユーザのACK/NACKの伝送効率を向上させるため、Iチャネル及びQチャネルを別々に利用するには、図4に示されるようにIチャネル及びQチャネル間の直交性が正確に確保されていることを要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的基站装置,在用户复用数目为规定数目以下时,上行链路中分配给用户的资源块数目被限制为偶数个。

4. ユーザ多重数が所定数以下であった場合、上りリンクでユーザに割り当てられるリソースブロック数が、偶数個に制限される請求項3記載の基局装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的基站装置,各用户的送达确认信息以规定的扩频率被扩频,扩频后的送达确认信息的多个被码分复用到相同的频率。

7. 各ユーザの送達確認情報は所定の拡散率で拡散され、拡散された送達確認情報の複数個が同じ周波数に符号多重される請求項1記載の基局装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及移动通信的技术领域,特别涉及使用下一代移动通信技术的移动通信系统、基站装置、用户装置以及方法。

本発明は移動通信の技術分野に関連し、特に次世代移動通信技術を用いる移動通信システム、基局装置、ユーザ装置及び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在销售点处,提供信用卡读卡机或终端或类似的销售点支付装置,其需要消费者将支付工具成功扫描经过销售点装置。

販売時点(point-of-sale)に、消費者が支払い機器をPOS(point-of-sale)デバイスにうまく通すことを必要とするクレジットカード読取装置または端末または同様のPOS支払いデバイスが用意されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 339 340 341 342 343 344 345 346 347 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS