「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 .... 488 489 次へ>

按照本公开的其他方面,第一退避中介组件至少部分基于至少一个可配置退避参数来实现退避算法。

本開示の他の態様によれば、第1のバックオフブローカコンポーネントは、少なくとも1つの構成可能なバックオフパラメータに少なくとも部分的に基づいて、バックオフアルゴリズムを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作中,系统 2通过由 WSG 30、30a来执行退避处理,有益提供对 web服务资源 14处应用层消息流量的控制。

動作中、有利なことに、システム2は、WSG30、30aによるバックオフ処理の実行による、ウェブサービスリソース14におけるアプリケーション層メッセージトラフィックの制御を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程站点处的第一退避中介组件34按照该退避时段持续时间选择性停止外发应用层消息向 web服务资源 14的传输。

リモートサイトの第1のバックオフブローカコンポーネント34は、バックオフ持続期間に従って、発信アプリケーション層メッセージのウェブサービスリソース14への送信を選択的に停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话机 128经由连接端子 129和 H型继电器 110连接到通信线路 130,SDAA 104与电话机 128并行连接到通信线路 130。

電話機128は、接続端子129、Hリレー110を介して通信回線130に接続されており、SDAA104は、電話機128と並列に通信回線130に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当阻抗改变为低阻抗以捕捉线路,然后改变为高阻抗,之后返回为低阻抗时,VoIP适配器 124错误将这种变化识别为拨号脉冲“1”。

例えば、当該インピーダンスが、低インピーダンスとなって回線が捕捉された後に、高インピーダンスへ変化し、再び低インピーダンスへ戻ると、VoIPアダプタ124はこれをダイヤルパルス“1”と誤認識してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可以防止电话机 128侧的阻抗变得不稳定,并可以防止连接到 FAX装置 100的 VoIP适配器 124错误识别拨号脉冲。

その結果、電話機128側のインピーダンスが不安定となることを防止できるとともに、ファクシミリ装置100に接続されるVoIPアダプタ124においてダイヤルパルスの誤認識を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,能够防止连接到通信装置的适配器错误识别在电话机挂机 (即挂断 (hang up))之后输入的拨号脉冲或 DTMF信号。

これにより、電話機において、フッキングの後に入力されるダイヤルパルス又はDTMF信号を、通信装置に接続されるアダプタが誤認識することを防止することも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应,在该实施例中,当在打开用户终端 20后首次激活小程序 21时,生成小程序信息管理表 227。

したがって、本実施の形態では、ユーザ端末20の起動後において初めてウィジェット21が起動された場合、ウィジェット情報管理テーブル227が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于与计费管理服务器70通信的计费管理服务器 20的识别信息 (IP址或 URL)预先存储在例如图像形成装置10的 HDD 114中。

なお、課金管理サーバ20と通信するための課金管理サーバ20の識別情報(IPアドレス又はURL等)は、画像形成装置10のHDD114に予め記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,翻译和复印小程序 21c使用的用于所有服务的收费计数记录在任务跟踪数据中并且由计费管理服务器 70集成管理 (或合并 )。

ここで、翻訳コピーウィジェット21cが利用した全てのサービスによる課金度数は、ジョブトラッキングデータに記録され、課金管理サーバ70において一元的に管理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在例 2中,连续扫描文档的三页,在三页的扫描的图像上执行 OCR和翻译处理,并且打印三页的翻译的数据。

ケース2では、3ページ分について連続的にスキャンされ、3ページ分のスキャン画像に対してOCR及び翻訳が実行され、3ページ分の翻訳済データに対して印刷が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述步骤,公用钥 A由图像形成装置 10、OCR服务器 50、翻译服务器 60以及计费管理服务器 70安全共享。

以上で、共通鍵Aは、画像形成装置10、OCRサーバ50、翻訳サーバ60、及び課金管理サーバ70によって安全に共有されたことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收费信息收集服务器 30是用于周期收集在与网络 40连接的每个图像形成设备10中记录的收费信息并且以集成的形式管理该收费信息的计算机。

課金情報収集サーバ30は、ネットワーク40上に接続されている各画像形成装置10において記録されている課金情報を定期的に収集し、一元的に管理するコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在交付图像形成设备 10之后,SDK应用 122被额外安装到图像形成设备 10中作为用于扩展图像形成设备 10的功能的插件。

SDKアプリ122は、画像形成装置10の出荷後において、画像形成装置10の機能拡張を図るためのプラグインとして追加的にインストールされるアプリケーションである。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细,翻译复印小程序 21C可以所有页面重复步骤 S131到 S135,并且等待直到接收了所有页面的扫描图像 (情况 2)。

具体的には、翻訳コピーウィジェット21cは、ステップS131〜S135までが全ページ分について実行され、全ページ分のスキャン画像が受信されるまで待機するようにしてもよい(ケース2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,通过使用电子证书中包括的公开密钥来加密公共密钥 A,可以安全传送公共密钥 A。

この場合、当該電子証明書に含まれている公開鍵によって共通鍵Aを暗号化すれば、安全に共通鍵Aを転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示根据一种构图的图像框中的图像内容的例子的示意图,该构图被确定为与图 9中检测出的对象相对应获得;

【図10】図9にて検出された被写体に対応して獲得すべきとして判定された構図による画枠内の画内容例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST81,代码量控制单元40从在帧内预编码处理中所采用的量化参数中检测最紧密接近所预测出的量化参数的量化参数。

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中检测最紧密接近量化参数 QP(t)的量化参数,并且取此作为量化参数 QP(ia),并且前进到步骤 ST82。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)と一番近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST82に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST82,代码量控制单元 40从在帧内预编码处理中所采用的量化参数中检测第二最紧密接近所预测出的量化参数的量化参数。

ステップST82で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと二番目に近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中检测第二最紧密接近量化参数 QP(t)的量化参数,并且取此作为量化参数 QP(ib),并且前进到步骤 ST83。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近い量子化パラメータを検出して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST83に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST103,代码量控制单元40选择最紧密接近在帧内预编码单元30处使用的量化参数的量化参数。

ステップST103で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから最も近い量子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中选择最紧密接近量化参数 QP(t)的参数,取此作为量化参数 QP(ia),并且前进到步骤 ST104。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に最も近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ia)としてステップST104に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST105,代码量控制单元40选择第二最紧密接近在帧内预编码单元30处使用的量化参数的量化参数。

ステップST105で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから二番目に近い量子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40例如从量化参数 QP(i0)到 QP(i2)中选择第二最紧密接近量化参数 QP(t)的参数,并且取此作为量化参数 QP(ib),并且前进到步骤 ST106。

符号量制御部40は、例えば量子化パラメータQP(i0)〜QP(i2)のなかで量子化パラメータQP(t)に二番目に近いパラメータを選択して、量子化パラメータQP(ib)としてステップST106に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差也倾向于增大。

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内预编码单元 30应用多个量化参数,并且因此,与预编码单元 20相比更紧密接近所预测出的量化参数的量化参数的生成代码量能够被获得。

イントラプレエンコード部30は、複数の量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使当不同于在预编码单元 20处使用的量化矩阵的量化矩阵被选择时,例如对与 1个 GOP相应的生成代码量的预测也能够被准确执行。

したがって、プレエンコード部20で用いられている量子化マトリクスと異なる量子化マトリクスが選択されても、例えば1GOP分の発生符号量の予測を精度よく行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,此设置的量化信息被作为参考,从而可以最佳设置用于执行对用于上一次编码的量化信息的辨别的范围。

したがって、この設定された量子化情報を基準とすることで、前回の符号化で用いた量子化情報の判別を行う範囲をより最適に設定することができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像编码设备 10在帧内预编码处理中利用多个不同的量化参数以及多个不同的量化矩阵来并行执行编码以计算生成代码量。

また、画像符号化装置10は、イントラプレエンコード処理において、複数の異なる量子化パラメータや複数の異なる量子化マトリクスで符号化を並列に行って発生符号量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST81,代码量控制单元 40从在帧内预编码处理中所采用的量化参数中检测最紧密接近所预测出的量化参数的量化参数。

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差倾向于变大。

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内预编码单元 30应用多个不同的量化参数,并且因此,与预编码单元 20相比能够获得更紧密接近所预测出的量化参数的量化参数的生成代码量。

イントラプレエンコード部30は、複数の異なる量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体,例如,当第二灰度深度是 14位并且第三灰度深度是 8位时,逆量化单元 220嵌入“000000”到输出信号 OUT(x,y)的低 6位以输出 14位宽数据。

より具体的には、逆量子化部220は、例えば、第2の階調数が14ビット、第3の階調数が8ビットである場合には、出力信号OUT(x,y)の下位6ビットに「000000」を埋め込んで14ビット幅のデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体讲,在共同编码·独立编码识别信息 2表示「共同编码处理」的情况下,用共同的唯一的内部预测模式来预测 C0、C1、C2分量。

より具体的には、共通符号化・独立符号化識別情報2が「共通符号化処理」を示す場合は、C0、C1、C2成分を共通の唯一のイントラ予測モードで予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体讲,图像尺寸信息 31输入到可变长编码部 27中,可变长编码部 27根据图像尺寸信息31,决定包含在片内的宏块的个数的上限值。

具体的には、画像サイズ情報31は可変長符号化部27に入力され、可変長符号化部27は画像サイズ情報31に基づいて、スライス内に含まれるマクロブロックの個数の上限値を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型,表示 I帧的数据在比特流中每隔 12到 15帧放置 (虽然在某些情况下在 I帧之间使用更宽的间隔也是有用的 )。

Iフレームを表すデータは、12から15フレーム毎にビットストリームに配置されるのが普通である(状況によっては、Iフレーム間にもっと広い間隔を設けることも有用である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在居间的 B帧中的对比度变化将由比例插值最接近近似,因此提高了编码效率。

この場合もやはり、中間にあるBフレームのコントラストの変化は比例した補間(proportional interpolation)により最もよく近似され、それゆえに、符号化の効率を改良することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选,为每个帧转换亮度信息为线性的或者替换的非线性表示,并把这个替换传送给解码器,如果不是静态确定的。

任意で、各フレームに対する輝度(及び任意で色度)情報を線形あるいは別の非線形表現に変換し、更に、静的に補間値を決定しない場合は、その代替表現をデコーダに伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEG-4视频编码标准概念允许在进行包围的 I帧和 /或 P帧之间是变数量的 B帧,以及 I帧之间变化的距离。

MPEG−4ビデオ符号化の標準規格は、概念的には、両側を挟むIフレーム及び/又はPフレームの間にあるBフレームの数並びにIフレーム間の距離の量が変化することを許容している。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别,B帧内的宏块可以利用与固定结构一样有效的适于灵活编码结构的比例混合。

特に、Bフレーム内のマクロブロックは、一定の構造の場合と同等に効率的に、適応性のある符号化構造に適した比例した混合を利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,在这个灵活编码结构中,P帧可以参考一个以上的前面的 P帧或 I帧,与固定模式结构一样有效。

同様に、Pフレームも、一定のパターンの構造の場合と同等に効率的に、この適応性のある符号化構造における2つ以上の前のP又はIフレームを参照できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当这些 P帧参考一个以上的前面的 P帧 (可选,加上一个I帧 )时,混合比例可以被应用于这种 P帧中的宏块。

更に、Pフレームが2つ以上の前のPフレーム(加えて、任意で1つのIフレーム)を参照する場合、かかるPフレームにおけるマクロブロックに混合比を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在时间上指向前时,以上描述的用于 P帧的系数模式被颠倒过来以准确向后预测当前的 P帧。

時間的に順方向を指す場合、Pフレームに対する上記係数のパターンは現在のPフレームへ向けて正確に逆方向に予測するために逆にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些各种预测的合适的加权混合可以通过选择混合的加权来优化,混合加权最佳预测了当前 B帧的宏块 (或其他像素区域 )。

これらの種々の予測の適切に重み付けされた混合は、現在のBフレームのマクロブロック(又は、他のピクセルの領域)を最良に予測する混合の重み付けを選択することにより、最適化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,编码器可以对比更新权重集所需的比特数,动态优化在权重集元素中选择所需的比特数。

従って、エンコーダは、重み付けの組を更新するために必要とされるビット数に対する重み付けの組の要素の中から選択するために必要とされるビット数を、動的に最適化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

和通过减去平均值从 AC信号中简单分开 DC分量一样,在运动向量补偿预测的过程中,其他的滤波运算也是可能的。

平均値の減算によりACの信号からDC成分を簡単に分離するのと同様に、動きベクトル補償される予測の間に他のフィルタリング操作を行うことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在MBSFN情况下(多小区操作),承载MTCH和MCCH的下层传输信道典型称作 MBMS多播信道、多播传输信道或简称为 MCH。

MTCHおよびMCCHが伝達される下層トランスポートチャネルは、典型的には、MBMSマルチキャストチャネル、マルチキャストトランスポートチャネル、または、MBSFNの場合には(マルチセル動作)の場合には、単に、MCHと称される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,在正在传输包括 MTCH2业务在内的 SP中的第一子帧 (即,子帧 706)的时刻,可以开启可能有兴趣仅接收 MTCH2的 UE 10b。

同様に、MTCH2のみの受信に関してもよいUE10bを、MTCH2トラフィック、すなわち、サブフレーム706を含むSP内の第1のサブフレームが伝送されている場合に、オンにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,UE 10可以是以无线方式编程和 /或配置的,例如从无线基站、无线接入点或对等端 UE 10编程和 /或配置的。

さらに、UE10は、例えば、ワイヤレス基局、ワイヤレスアクセスポイント、またはピアUE10から、無線でプログラムおよび/または構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS