「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 .... 488 489 次へ>

在这里,这种信号被称为“周期比特序列”,其中词“周期”用于指示比特序列(利用每个下行链路帧 )在下行链路中被周期性传输。

この信号を、本明細書では「周期的ビットシーケンス」と称し、「周期的」という語は、該ビットシーケンスが、ダウンリンクで(それぞれのダウンリンクフレームと共に)周期的に伝送されることを示すために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这些比特序列中的每一个每 100毫秒产生一个信号脉冲,因此用户终端 32的每个本时钟可以与这个每秒 10脉冲 (PPS)时钟同步。

これらのビットシーケンスのそれぞれが、ユーザ端末32の各局所クロックがこの10パルス/秒(PPS)クロックと同期化できるように、例として100ミリ秒ごとに信号パルスを発生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步单元 38用于从在有线线路 29上接收的信号提取全局时钟并同步 MBS的本时钟,因此将 MBS同步到该时钟。

同期化装置38は、有線29で受信された信号から大域クロックを抽出して、MBSの局所クロックを同期化することによりMBSをこのクロックに同期化するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,设备 32的本时钟 76是用全局时钟“训练的”,全局时钟可以是例如从GPS时钟得到的 10PPS时钟并与 GPS时钟同步。

上述のように、デバイス32の局所クロック76は、例えば、GPSクロックから導出され、GPSクロックと同期する、10PPSクロックであり得る、大域クロックにより「統制」される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出根据本发明第二示例性实施例的移动通信无线电基站设备的无线电设备 320的结构的框图。

図7は、本発明の第2の実施形態に係る移動通信用無線基局装置の張り出し無線装置320の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出根据本发明第三示例性实施例的移动通信无线电基站设备的无线电设备 520的结构的框图。

図9は、本発明の第3の実施形態に係る移動通信用無線基局装置の張り出し無線装置520の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该行政管理节点被配置成确定网络状况并基于网络状况选择性激活这多个节点上的角色。

この管理ノードは、ネットワーク状態を決定し、前記ネットワーク状態に基づいて前記複数のノード上の作動中の機能に対する要求を選択的に送信するように構成される - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的实例中,提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括以下 LSP(其中箭头指示从 LSP的源节点至目的节点的方向 ):

図2の例において、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、以下のLSPを含む(ただし、矢印は、LSPの起点ノードから終点ノードに向かう方向を示す): - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于从节点111A(源节点 )到节点 111C(目的节点 )的逻辑连接,可选择 LSP路径 A-B-C(代替 LSP路径 A-C,这是在图 2的实例中选择的 )。

例えば、ノード111A(起点ノード)からノード111C(終点ノード)に至る論理接続に関して、LSPパスA−B−Cが、選択されることもあり得た(図2の例において選択されたLSPパスA−Cの代わりに)。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,例如,对于从节点 111B到节点 111A的逻辑连接,可选择 LSP路径 B-C-A(代替 LSP路径 B-A,这是在图 2的实例中选择的 )。

同様に、例えば、ノード111Bからノード111Aに至る論理接続に関して、LSPパスB−C−Aが、選択されることもあり得た(図2の例において選択されたLSPパスB−Aの代わりに)。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 4的实例中,为提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接而选择的附加 LSP包括以下 LSP(其中箭头指示从 LSP的源节点至目的节点的方向 ):

図4の例において、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するように選択されるさらなるLSPは、以下のLSPを含む(ただし、矢印は、LSPの起点ノードから終点ノードに向かう方向を示す): - 中国語 特許翻訳例文集

具体,图 6的方法 600包括如下的一种方法: 响应于物理拓扑改变事件 (例如向网络拓扑增加节点、从网络拓扑移除节点等 )修改 LSP组。

具体的には、図6の方法600は、物理的トポロジ変更イベント(例えば、ネットワークトポロジへのノードの追加、ネットワークトポロジからのノードの取外しなど)に応答して、LSPのセットを変更するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一个实施例中,编辑的节点表序列 58可以以软件实施,并且与协调器 34上的存储装置 42相关联存储。

このため、1つの実施形態においては、編集されたノードテーブルシーケンス58は、ソフトウエアにおいて実行され、コーディネータ34内の記憶装置42に関連して格納されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,设备 A-1也可以向 PNC-A报告该信息 (遵循操作 330-340-350),并且 PNC-A可以简单忽略来自设备 A-1的冗余报告,而处理来自设备 A-2的报告。

この場合、ステップ330、340および350を行なうことでデバイスA−1もPNC−Aへ情報を報告してよい。 PNC−AはデバイスA−2からの報告を処理しつつ、デバイスA−1からの冗長の報告を単に無視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,当设备 A-2成功接收到了来自设备B-1的干扰报告时,设备 A-2可以使用确认来对设备 B-1进行回复。

一部の実施形態では、デバイスB−1からの干渉報告の受信に成功した場合に、デバイスA−2がデバイスB−1へ確認メッセージ(ACK)を送信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将每一个被授权用户的IMS身份添加到基于IMS的ACL(接入控制列表),授权一个或更多个用户远程接入本网络。

IMSベースACL(アクセス制御リスト)への各許可ユーザのIMS識別子の追加により、ローカル・ネットワークへのリモート・アクセスを1人または複数のユーザにもまた許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果远程设备用户的IMS身份已经存在于基于IMS的ACL中,则接受远程设备对本网关的接入请求。

IMSベースACLにリモート・デバイスユーザのIMS識別子が存在すれば、リモート・デバイスからローカル・ゲートウェイへのアクセス要求を受理することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过将每一个被授权用户的 IMS身份添加到基于 IMS的接入控制列表ACL,授权一个或更多个用户远程接入本网络。

次いで許可された各ユーザのIMS識別子をIMSベースアクセス制御リストACL(Access Control List)に追加することにより、ローカル・ネットワークへのリモート・アクセスを1人以上のユーザに許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程设备 300和本网关 302分别包括 RASUM单元 300a和 302a,RA服务器304a驻留在 IMS核心 304中,并与其中的 HSS节点 304b相连。

リモート・デバイス300およびローカル・ゲートウェイ302はRASUMユニット300aおよび302aをそれぞれ含み、RAサーバ304aはIMSコア304内に所在し、IMSコア内のHSSノード304bに接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,通过 IMS客户端 302a和 RA服务器 304b之间的 IMS消息收发,使用基于 IMS安全性的信任模型来认证远程设备 300对本网络的远程接入。

第2に、IMSクライアント300bとRAサーバ304a間のIMSメッセージ送信により、IMSセキュリティに基づく信頼モデルを使用して、リモート・デバイス300にローカル・ネットワークへのリモート・アクセスを許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考图 4中的流程图以及偶尔参考图 3来描述用于实现从远程设备到本网络的安全远程接入的过程。

図4のフローチャートを参照し、さらに随時図3を参照して、リモート・デバイスからローカル・ネットワークへの安全なリモート・アクセスを可能にする手順を次に説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程提供了涉及网络中的本网关 302(例如 HIGA)、IMS核心 304中的 RA服务器 304a以及远程设备 300的远程接入服务。

この手順がこの場合に提供するのは、ネットワークのローカル・ゲートウェイ302、例えばHIGA、IMSコア304のRAサーバ304aおよびリモート・デバイス300を含むリモート・アクセスサービスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该步骤中,本网关 302中的 IMS客户端 302a与 RA服务器 304b交换适合的 IMS消息,以在 IMS核心中确定 RAS 302d的 RATA能力。

このステップで、ローカル・ゲートウェイ302のIMSクライアント302bはRAサーバ304aと適切なIMSメッセージを交換し、IMSコアのRAS302dのRATA機能を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关 302的凭证由IMS核心 304中的 RA服务器 304b产生,还被传送至网关 302的 RA端点 (即 RAS 302d中的RATA),这将在下文详细描述。

IMSコア304のRAサーバ304aにより、ローカル・ゲートウェイ302の信用証明を生成し、信用証明をまたゲートウェイ302のRAエンドポイント、即ちRAS302dのRATAに配信するが、これを以下でさらに詳細に説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 400在 IMS核心 304中分别配置 RAS 302d和 RAC 300d的 RATA能力实际上对应于上述发现过程,然而无需远程设备 300物理上存在于本网络中。

ステップ400によるIMSコア304のRAS302dおよびRAC300dそれぞれのRATA機能の構成は実際上上記のディスカバリ処理に対応するが、ローカル・ネットワークにおけるリモート・デバイス300の物理的存在を必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文结合图 1所描述,远程设备用户必须使用有效的 IMS身份来通过 IMS核心接入本网络。

図1に関連して以上で記述するように、IMSコアを経るローカル・ネットワークへのアクセスに、リモート・デバイスユーザは有効なIMS識別子を使用しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 402可被看作基本上表示准备操作,即为远程设备的用户远程接入本网络做准备。

ステップ402が基本的に表すと考えることができるのは、準備動作、即ちリモート・デバイスユーザにローカル・ネットワークへのリモート・アクセスを準備することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 UPnP的 ACL在本网关的 RAS中维护,而且在除了基于 IMS的 ACL之外还有其他用途,这将在下文参考图 8和 9中所示的某些实现示例来详细描述。

UPnPベースACLはローカル・ゲートウェイのRASにおいて保持し、従ってIMSベースACLに追加して使用することができ、図8および図9に示す幾つかの実装例を参照して以下でさらに詳細に説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果基于 IMS的 ACL和基于 UPnP的ACL都用于接入控制,则用户和设备将会独立被授权,这将会显著增强接入控制。

IMSベースACLおよびUPnPベースACLを共にアクセス制御に使用すれば、ユーザ並びにデバイスを共に独立に許可し、アクセス制御をかなり高度化するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该步骤中,可以在 IMS核心或本网关处接收和处理接入请求,这取决于基于 IMS的 ACL存储和维护的位置,下文详细描述。

このステップで、アクセス要求を受信し、IMSベースACLを格納し、保持する場所に応じてIMSコアまたはローカル・ゲートウェイの何れかで、アクセス要求を処理することができ、これを以下でさらに詳細に説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 404-410/410a可被看作基本上表示运行时操作,即建立远程设备对本网络的远程接入。

ステップ404乃至ステップ410/ステップ410aは実行時動作、即ちリモート・デバイスのローカル・ネットワークへのリモート・アクセス確立を基本的に表すと考えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网关和远程设备包括 RATA 500和具有 RA管理器 502和 IMS客户端 504的 RASUM,如上文所述。

ローカル・ゲートウェイおよびリモート・デバイスは共に、以上で全て説明したRATA500およびRAマネジャー502並びにIMSクライアント504を伴うRASUMを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 5:8,RA服务器 506将产生的证书作为远程接入凭证分别发送给本网关和远程设备中的 IMS客户端 504。

次のステップ5: 8でローカル・ゲートウェイおよびリモート・デバイスのIMSクライアント504にそれぞれリモート・アクセスの信用証明として、RAサーバ506は生成する証明書を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,x.509证书可作为凭证由 RA服务器 506产生,或备选由第三方产生 (未示出 )。

以上に示すようにRAサーバ506によるまたは代わって(図示しない)第3のパーティサーバによる信用証明として、x.509証明書を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前的 IMS标准,基于所谓的“公有建议身份 (P-asserted identity)”唯一标示用户,该“公有建议身份”可以是例如 SIP URI和 /或 tel URI(即电话号码,例如 070123456)的标识符。

現在のIMS標準によれば、SIP URIおよび電話URI、即ち電話番号、例えば070123456の少なくともいずれかのような識別子でありうる所謂「P-asserted identity」に基づき、ユーザを唯一に特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6和 7示出了对从位于本网络之外的远程设备接入该网络的用户进行认证的两个备选实施例,即基本上根据上述步骤 402来执行。

図6および図7が示すのは、ネットワーク外部に位置するリモート・デバイスからローカル・ゲートウェイへのアクセスをユーザに許可する、即ち基本的に以上のステップ402による2つの代替実施形態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,本网关包括 RA用户管理模块 600并且基于 IMS的 ACL在包括 RA服务器 602和 HSS节点 604的 IMS核心中维护。

図6でローカル・ゲートウェイはRAユーザ管理モジュール600を含み、RAサーバ602およびHSSノード604を含むIMSコアにおいて、IMSベースACLを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一步骤 6:1示出了本网络所有者在适合的 GUI(图形用户接口 )处向 RA用户管理模块 600输入用户 X的电话 URI或 SIP URI,从而将用户 X添加到基于 IMS的 ACL中。

第1のステップ6: 1が示すのは、ローカル・ネットワーク・オーナーが適切なGUIでRAユーザ管理モジュール600にユーザXの電話URIまたはSIP URIを入力し、IMSベースACLにユーザXを追加することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,使用服务器端过程,并且本网络所有者可以向 IMS核心提供用户 X的 SIP URI或电话 URI或其他身份。

この場合サーバ側手順を使用し、ローカル・ネットワーク・オーナーはSIP URIまたは電話URI若しくはIMSコアに既知のユーザXの他の識別子の何れかを提供することができよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7所示的实施例中,所示的 RA用户管理模块 600和 RA服务器 602基本上与图 6中的相同,只是基于 IMS的 ACL在本网关中维护,例如在 RA用户管理模块 600中。

図7に示す実施形態で図示するRAユーザ管理モジュール600およびRAサーバ602は基本的に図6におけるのと同じであるが、IMSベースACLはローカル・ゲートウェイで、例えばRAユーザ管理モジュール600において保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此场景中,本网关通过检查呼叫方的 SIP URI(公有建议身份 )执行对来自呼叫方的、包含远程接入连接请求的入局 SIP邀请消息的过滤。

このシナリオでは発呼者のSIP URI(P-asserted identity)のチェックにより、ローカル・ゲートウェイは発呼者から入力するリモート・アクセス接続要求を包含するSIPINVITEメッセージのフィルタリングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考图 8来描述根据示范实施例用于建立远程设备对本网络的远程接入的过程。

例示的な実施形態によるリモート・デバイスのローカル・ネットワークへのリモート・アクセス確立手順を次に図8を参照して説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,基于 UPnP的 ACL包含被允许远程接入的设备的 UUID,而且也用于所示示例中的本网关中,用于设备的远程接入控制。

さらに、リモート・アクセスを許容するデバイスのUUIDを包含するUPnPベースACLをまた図示する例のローカル・ゲートウェイでデバイスのリモート・アクセス制御にも使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定本网络所有者和设备用户是基于 IMS的 RA服务的用户,从而具有基于 IMS安全性的可信关系。

仮定するのは、ローカル・ネットワーク・オーナーおよびデバイスユーザが共にIMSベースRAサービスの加入者であり、それによりIMSセキュリティに基づく信頼関係を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所示第一步骤 8:1处,IMS核心从远程设备中的 IMS客户端 812接收邀请消息,该消息实际上是从设备用户向本网关的会话邀请。

第1のステップ8: 1で、IMSコアはリモート・デバイスのIMSクライアント812からデバイスのユーザからローカル・ゲートウェイに向けた実際上セッションインビテーションであるINVITEメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在随后的步骤 8:3中,将步骤 8:1中接收的邀请消息从 RA服务器 806发送至本网关中的IMS客户端 804。

次に次のステップ8: 3で、ステップ8: 1で受信するINVITEメッセージをRAサーバ806からローカル・ゲートウェイのIMSクライアント804に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,相应配置 RAS800的 RADA,包括在步骤 8:4b使用常规的 UPnP远程接入的建立过程向基于 UPnP的 ACL添加 UUID。

従来のUPnPリモート・アクセス設定手順を使用し、UUIDのUPnPベースACLへの追加を含むことにより、RAS800のRADAを次いでステップ8: 4bで構成することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所涉及的远程设备、IMS核心和本网关基本上与图 8中所示的相同,而且功能单元800-812在图 9中重复使用。

関係するリモート・デバイス、IMSコアおよびローカル・ゲートウェイは基本的に図8におけるのと同じであり、機能ユニット800乃至812をそれ故図9で再使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,本网关的基于 IMS的 ACL同样维护在 IMS核心中,但是远程设备的用户之前还没有被授权进行远程接入,因此他 /她的 IMS身份并不存在于 ACL中。

この例で、ローカル・ゲートウェイのIMSベースACLは同様にIMSコアで保持するが、リモート・デバイスのユーザにリモート・アクセスを事前に許可しておらず、ユーザのIMS識別子はそれ故ACLには存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 9:2,在 IMS核心检查本网关的基于 IMS的 ACL,以查看设备用户是否能够被验证 /允许进行远程接入。

次のステップ9: 2で、ローカル・ゲートウェイのIMSベースACLをIMSコアでチェックし、デバイスユーザを検証し/デバイスユーザにリモート・アクセスを許容することができるかを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 344 345 346 347 348 349 350 351 352 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS