「坐」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 坐の意味・解説 > 坐に関連した中国語例文


「坐」を含む例文一覧

該当件数 : 1721



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 34 35 次へ>

位置对准部基于从被摄体不存在图像 P2提取的特征点,算出与被摄体不存在图像 P2相对应的被摄体存在图像 P1的各像素的标变换式 (射影变换矩阵 ),根据该标变换式对被摄体存在图像 P1进行标变换来进行与被摄体不存在图像 P2的位置对准。

位置合わせ部は、被写体非存在画像P2から抽出した特徴点に基づいて、被写体非存在画像P2に対する被写体存在画像P1の各画素の座標変換式(射影変換行列)を算出し、当該座標変換式に従って被写体存在画像P1を座標変換して被写体非存在画像P2と位置合わせを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,图像合成部 8d根据基于用户对操作输入部 12的规定操作由中央控制部 13指定的背景图像 P4a中被摄体图像 G的合成位置,算出将被摄体图像 G的中心标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的标系而得到的标 C2(x2,y2)。

その後、画像合成部8dは、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて中央制御部13により指定された背景画像P4aにおける被写体画像Gの合成位置に基づいて、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,下面,若基于用户对操作输入部 12的选择決定用按钮 12b的规定操作,指定了用户想要的被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的合成位置 (步骤 S34),则图像合成部 8d算出将所算出的被摄体图像 G的中心标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的标系而得到的标 C2(x2,y2)(步骤 S35)。

図7に示すように、次に、ユーザによる操作入力部12の選択決定用ボタン12bの所定操作に基づいて、ユーザ所望の被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの合成位置が指定されると(ステップS34)、画像合成部8dは、算出された被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)を算出する(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,平滑化处理部8f,根据离将被摄体图像G的中心标C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的标系而得到的标 C2(x2,y2)的距离 D,采用规定的均衡化过滤器,由此变更平滑化处理的处理强度,对被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b实施该平滑化处理。

具体的には、平滑化処理部8fは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)からの距離Dに応じて所定の平均化フィルタを用いることで平滑化処理の処理強度を変更して、被写体合成画像P5の背景画像部分P4bに対して当該平滑化処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

双线性插值运算部 804以 VSYNC_IN、HSYNC_IN、时钟为输入,利用双线性插值用顶点数据保存部 803中的 4个顶点数据进行双线性插值运算,依次求出输出图像中当前注目区域内现扫描线上各个标所对应的输入图像中的 X标值和 Y标值,将 X_OUT和 Y_OUT与 VSYNC_OUT和 HSYNC_OUT同步输出。

双線形補間演算部804は、VSYNC_IN、HSYNC_IN、クロックを入力として、双線形補間用頂点データ記憶部803の4つの頂点データを用いて双線形補間演算により、出力画像の現在着目しているブロック内の現走査ラインの各座標に対する入力画像上のX座標値とY座標値を順次求めて、VSYNC_OUT、YSNC_OUTに同期してX_OUT,Y_OUTとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在双线性插值运算部 804中,通过用双线性插值用顶点数据保存部 803内的4个顶点数据,对输出图像中当前注目区域内的现扫描线的各个标进行双线性插值运算,依次求得输入图像上对应的 X标值和 Y标值。

双線形補間演算部804では、出力画像の現在着目しているブロック内の現走査ラインの各座標について、双線形補間用頂点データ記憶部803内の4つの頂点データを用いて双線形補間演算により、入力画像上の対応するX座標値とY座標値を順次求めていく。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地讲,位置检测单元 532监视每帧的输入图像中的被摄体区域的中心位置的标,并且如图 24所示,在输入图像中,确定由被摄体框 H指示的被摄体区域的中心位置的标 C(Xc,Yc)是否变成由虚线标记的区域 A之内的标。

具体的には、位置検出部532は、1フレーム毎に、入力画像における被写体領域の中心位置の座標を監視し、図24に示されるように、入力画像において、被写体枠Hで表される被写体領域の中心位置の座標C(Xc,Yc)が、破線で示される領域A内の座標になったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最正面标取得单元 32以插入请求受理单元 12取得插入请求为契机,参照纵深缓冲 34,取得在三维内容播放单元 10输出的三维内容的对象物 200当中,在三维空间中位于最接近视点处的对象物 200的位置标 (以下称为“最近傍点标”)。

最正面座標取得部32は、割込要求受付部12が割込要求を取得することを契機として奥行きバッファ34を参照し、3次元コンテンツ再生部10が出力した3次元コンテンツのオブジェクト200のうち、3次元空間において最も視点側に位置するオブジェクト200の位置座標(以下、「最近傍点座標」という。)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户要求暂停内容播放等情况下,当插入请求受理单元 12取得某种插入请求时,最正面标取得单元 32参照纵深缓冲 34,取得最近傍点标,控制菜单输出单元 16在比最近傍点标更靠近视点处,将控制菜单的图像输出给图像缓冲 18。

ユーザがコンテンツ再生の一時停止を要求する場合等、何らかの割込要求を割込要求受付部12が取得すると、最正面座標取得部32が奥行きバッファ34を参照して最近傍点座標を取得し、制御メニュー出力部16が最近傍点座標よりもさらに視点側に制御メニューの画像を画像バッファ18に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,将控制器的三维运动转变到屏幕的二维像平面的 X-Y标上。

このようにして、コントローラの3次元的な動きは、スクリーンの2次元画像平面のX−Y座標に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在本发明的其它实施例中,可选地,可以保持锁定屏幕的二维图像平面的 X或者 Y标。

本発明の他の実施の形態では、オプションとして、スクリーンの2次元画像平面のXまたはY座標のいずれかをロックしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是图示在第一图像数据中设定的加权中心标 (x+Δx,Y+Δy)和第一图像数据的小区域的示例的图;

【図19】第1画像データに設定された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图示在第一图像数据中设定的加权中心标 (X+Δx,Y+Δy)和第一图像数据的小区域的示例的图; 以及

【図30】第1画像データに設定された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

对于像素位置,使用X-Y标系统,其中,原点 (0,0)在图像的左下角处,X轴是水平方向,并且 Y轴是垂直方向。

画素位置には、例えば画像の左下隅を原点(0、0)とし、水平方向をX軸、垂直方向をY軸とするXY座標を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S602处,使用图 4中说明的位置确定系统确定移动无线通信工具 400的标。

ステップS602で移動無線通信機器400の座標を決定するために図4に示されている位置決定システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是标系,其示出了本发明的各版本所用的空间位置标识符和空间范围标识符。

【図2】本発明のバージョンで使用される空間位置識別子および空間範囲識別子の座標システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在之前的步骤 S47的处理中,作为面部信息之一取得包围面部区域的框的标。

即ち、直前のステップS47の処理では、顔情報の1つとして、顔領域を囲む枠の座標が取得されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,判定所述内容图像的左端的 X标 (与图像的点 (dot)数相对应 )是否为“0”(S1002)。

そして、前記コンテンツ画像の左端のX座標(画像のドット数に対応)が“0”であるか判定する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10的图的横标表示在照相机处于纵向方位时加速度传感器 130在俯仰方向上的倾斜角度。

図10のグラフは、横軸がカメラの縦位置のピッチ方向における加速度センサ130の傾斜角を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器(115)被设置为调制所发射的光的色标以便嵌入数据。

変調器115は、データを埋め込むために、発される光の色座標を変調するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

细节 376被映射到三元组——例如 (a, b, c),代表细节 376的空间位置标 (a, b)和角度 (c)。

特徴点(minutiae)376が、例えば特徴点376の空間位置座標(a、b)及び角度(c)を表す三重項、例えば(a、b、c)にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在更为雄心勃勃 (ambitious)的实现方式中,网关应用可以提供基于地理标的附加服务。

さらに意欲的な大掛かりな(ambitious)実施形態では、ゲートウェイアプリケーションは、地理的座標に基づいて、追加のサービスを提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将皮卡迪利 (piccadilly)广场的地理标或小区 ID转换成纯文本的描述“皮卡迪利广场,伦敦”。

例えば、ピカデリーサーカスの地理的座標またはセルIDは、「ロンドンのピカデリー広場(Piccadilly Circus, London)」というプレインテキスト記述に変換され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图 5中 D中所示的定义区域的位置的信息定义在由图 5中 A中所示的标识区域的信息所标识的区域中的显示屏幕上的水平方向的区域开始标 (图 5中的“Horizontal_Start_Position(水平开始位置 )”)、水平方向的区域结束标 (图 5中的“Horizontal_End_Position(水平结束位置 )”)、垂直方向的区域开始标 (图 5中的“Vertical_Start_Position(垂直开始位置 )”)、和垂直方向的区域结束标 (图 5中的“Vertical_End_Position(垂直结束位置 )”)。

また、図5のDに示す領域の位置を規定する情報は、図5のAに示す領域を識別する情報により識別される領域における、表示画面の水平方向の領域開始座標(図5の“Vertical_Start_Position”)、水平方向の領域終了座標(図5の“Vertical_End_Position”)、垂直方向の領域開始座標(図5の“Horizontal_Start_Position”)、および垂直方向の領域終了座標(図5の“Horizontal_End_Position”)を規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,可通过将 TOD/DOW信息与用户的日历信息进行比较来确定在乘飞机飞行的用户状态。

別の例として、飛行機に乗っているユーザステータスは、TOD/DOW情報をユーザのカレンダ情報と比較することによって判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此分析对于 GPS标值可能特别合适,以便确定活动的边界 (例如慢跑轨迹的周边 )。

この分析は、アクティビティ(たとえば、ジョギングトラックの周囲)の境界を判断するために、特にGPS座標値に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些空间标与三元组在代表图像的二维矩阵中的位置相应。

これらの空間座標は、画像を表示する二次元マトリックスにおけるトリプレットの位置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该深度信息可以借助于标或者借助于例如视差信息来编码。

この深さ情報は、例えば、座標によって又は視差情報によって、符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在图 17和 18中,横标轴指示时间,三角形标记指示预定的定时。

なお、図17および図18の例において、横軸は時間を表すものであり、図中の三角形は、所定のタイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过解析图像 201,可以将交点 P的像素在图像 201中的位置检测成标。

画像201を解析することにより、交点Pの画素の画像201中の位置を座標として検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准位置设定部 107根据摄像控制部 101输入的图像,确定基准标。

基準位置設定部107は、撮像制御部101から入力される画像に基づいて、基準座標を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S34中,将步骤 S33检出的相对位置的标设定为基准位置。

ステップS34においては、ステップS33において検出された相対位置の座標を、基準位置に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时例如能将图 5中顶点 A在摄像元件 103上的位置 A’的标表现为 (r1’,θ1)。

この場合、例えば、図5における頂点Aの撮像素子103上での位置A'の座標を(r1',θ1)と表現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中用 F1示出了直线,其穿过色彩空间区域 20和 21并且通常倾斜于所有标轴 R、G、B。

図5の直線F1は、色空間領域20及び21を通過し、通常はすべての座標軸R(赤色)、G(緑色)、B(青色)に対して斜めに走行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

起点记号 M位于线段 L的中心,成为在脚传感器 33中的检测标的原点。

起点マークMは、線分Lの中心に位置し、フットセンサ33における検出座標の原点となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置标 Y作为起点合成向量 V1、V2,从而求正向向量 V12。

次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを始点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2方法判定将用户的位置标 Y作为起点的向量 V12的延长线是否与线段 L相交。

第2の手法は、ユーザの位置座標Yを始点とするベクトルV12の延長線が線分Lと交わるかどうかを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将连接中心点 eP2与中心点 fP2的线段的中点设为用户的位置标 X1(处理 a12(与上述处理 a1对应 ))。

そして、中心点eP2と中心点fP2とを結ぶ線分の中点をユーザの位置座標X1とする(処理a12(前記処理a1に対応))。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS标信息。

たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,城市中心的 GPS标可被输入作为传送准则并带有设为 50英里的邻近度半径。

一例として、都市の中心部のGPS座標を送信基準として入力し、接近半径を50マイルに設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于均匀的码元星座,在信号空间中均匀地布置每个星座码元的标。

均一なシンボルコンステレーションに対して、各コンステレーションシンボルの座標は信号スペースに均一に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑具有位于沿轴的以下标 (-3,-1,1,3)的码元的 4-PAM星座。

例えば、1つの軸に沿って、−3、−1、1、3の座標に位置するシンボルを有する4−PAMコンステレーションを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照在日本专利 No.2898030中描述的方法,强调连续性,因此,对于 CMY,装置 CMY值按原样对应于虚拟 CMY标。

特許文献2に記載の方法では、連続性を重要視して、CMYに関しては、仮想CMY座標にデバイスCMY値がそのまま対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,随着虚拟 CMY轴的标增大,仅仅与该轴对应的装置值增大。

すなわち、仮想CMY軸の座標が増加するに従って、その軸に対応するデバイス値のみが増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,装置值如何对应于虚拟 CMY标是影响最终色彩转换性能的重要因素。

したがって、仮想CMY座標に対するデバイス値の対応付け方は、最終的な色変換性能に大きく影響する重要なポイントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种标计算中,计算要与涉及作为计算目标的合成目标图像的合成图像合成的像素位置。

この座標計算では、計算対象となる合成対象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于标计算部分 173的计算结果确定合成目标图像的合成位置。

なお、合成対象画像の合成位置については、座標計算部173による計算結果に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该标计算中,计算要与和作为计算目标的合成目标图像有关的合成图像合成的像素位置。

この座標計算では、計算対象となる合成対象画像に関する合成画像に合成すべき画素位置が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由标计算部分 173的计算结果确定合成目标图像的合成位置。

なお、合成対象画像の合成位置については、座標計算部173による計算結果に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应了解,例如旋转的其它标变换可产生其它相位振幅。

回転のような他の座標変換が他の位相振幅を生成し得ることが、さらに理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS