「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 241 242 次へ>

在通常称为传送时间间隔 (TTI)的每个 1ms子帧间隔期间,站 20中的调度器调度一个或多个用户终端 100在 PDSCH上接收数据。

送信時間間隔(TTI)と一括表記される1msの各サブフレーム間隔では、地局20内のスケジューラが、1つ以上のユーザ端末100をスケジューリングしてデータをPDSCHで受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于来自用户终端 100的信道质量指示 (CQI)报告,选择被调度为在给定 TTI中接收数据的用户终端 100。

データを所定のTTIで受信するようにスケジューリングされたユーザ端末100は、ユーザ端末100からのチャネル品質表示(CQI)レポートにづいて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 100仅在它已被调度为在下行链路共享信道上接收数据时才将 ACK/NACK反馈发送到站 20。

ユーザ端末100は、当該ユーザ端末100がデータをダウンリンク共有チャネルで受信するようにスケジューリングされている場合にのみ、ACK/NACKフィードバックを地局20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,存在的某一可能性是在用户终端 100未发送确认时,站 20将 PUSCH上传送的用户数据误解为肯定确认 (ACK)。

この状況では、地局20が、アクノリッジメントがユーザ端末100から送信されなかったときに、PUSCHで送信されるユーザデータを肯定のアクノリッジメント(ACK)として誤って解釈する可能性がある程度ある。 - 中国語 特許翻訳例文集

尝试解决“误 ACK”问题的现有技术已集中在增大 ACK/NACK反馈的可靠性上,以防止站 20将 PUSCH上传送的用户数据误解为 ACK。

「ACKの誤検出」の問題を解決しようとする先行技術の試みでは、ACK/NACKフィードバックの信頼性を高めて、地局20がPUSCHで送信されるユーザデータをACKとして誤って解釈することを防止することに焦点を当てている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户终端 100预期将 PUCCH用于发送 ACK/NACK反馈时,站 20可使用普通可靠性在 PDCCH上将调度信息传送到用户终端100。

ユーザ端末100がPUCCHを利用してACK/NACKフィードバックを送信すると予測される場合、地局20は、スケジューリング情報をユーザ端末100に、通常の信頼性のPDCCHで送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,站 20可控制用于在 PDCCH上传送调度信息的信令参数以实现大约 1%的错误率。

例えば、地局20は、スケジューリング情報のPDCCHでの送信に用いられるシグナリングパラメータ群を制御して、約1%のエラー率を達成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户终端 100预期在 PUSCH上传送 ACK/NACK反馈时,站 20可使用增强可靠性在 PDCCH上将信令信息传送到用户终端 100。

ユーザ端末100がACK/NACKフィードバックをPUSCHで送信すると予測される場合、地局20は、高度の信頼性でシグナリング情報をユーザ端末100にPDCCHで送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一示例,站 20可控制用于 PDCCH的信令参数以在要求增强可靠性时实现大约 0.1%的错误率。

一例として、地局20は、高度の信頼性が要求される場合に、PDCCHのシグナリングパラメータを制御して約0.1%のエラー率を達成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在站 20使用增强可靠性来传送 PDCCH并且用户终端 100在 PUSCH上传送 ACK/NACK信令的情况下,误 ACK检测的概率是 10-4。

このようにして、ACKの誤検出の検出確率は、地局20が高度の信頼性で送信をPDCCHで行ない、かつユーザ端末100がACK/NACKシグナリングをPUSCHで送信する場合に10−4となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 2示出站 20为通过下行链路共享信道将与数据块相关联的控制信息传送到用户终端 100而实现的示范过程 200。

図2は、データブロックに関連する制御情報をユーザ端末100にダウンリンク共有チャネルで送信するために地局20が実行する例示的な手順200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

3、根据实施例 2所述的方法,该方法包括: 发送包括 TEBS字段的调度信息,该TEBS字段是于所述总的数据量而设置的。

3.上記データの合計量にづいて設定されるTEBSフィールドを含むスケジュール情報を送信することを含む、実施形態2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及如图 1所示的通信的系统 300,它包括主站 100,如站,和至少一个次站 200,如移动站。

本発明は、地局のような一次局100と、移動局のような少なくとも1つの二次局とを有する図1に描かれる通信のシステム300に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明例如是与 UMTS和 UMTS长期演进有关的,但也与把呼叫从多个终端路由到站的集线器有关。

本発明は、例えば、UMTS及びUMTSロング・ターム・エボリューション、並びに複数の端末から地局にコールをルートするハブにも関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有目标的内容消息 (TCM)信息可于即时需要或境况,例如找到紧急路边服务的需要或对关于旅行路线的信息的需要。

TCM(ターゲットコンテンツメッセージ)情報は、緊急ロードサービスを探し出す必要性、または行程についての情報の必要性などの当面のニーズまたは状況にづくことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入滤波器 422于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样进行滤波并且提供记为 I入和 Q入的输入 I和 Q采样。

インプットフィルタ422は、特定の周波数応答にづいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタし、IinおよびQinと表示される入力IおよびQサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据滤波器 424于另一频率响应对来自输入滤波器 422的输入 I和 Q采样进行滤波并且提供记为 I出和Q出的输出 I和 Q采样。

データフィルタ424は、入力フィルタ424からの入力IおよびQサンプルを別の周波数応答にづいてフィルタし、IoutおよびQoutと表示される出力IおよびQサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SDMA系统中,站可在同一时间并使用同一频率向 /从多个移动用户终端发射/接收不同信号。

SDMAシステムでは、地局は、同時に、同じ周波数を使用して、複数のモバイルユーザ端末との間で様々な信号を送信または受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据本公开的某些实施例从用户终端的角度而言用于在无线通信系统中于使用 CDMA发送信息进行测距的示例操作的流程图。

【図11】本開示のいくつかの実施形態による、ユーザ端末の観点からの、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使用して情報を送信することにづいてレンジングするための例示的な動作の流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是根据本公开的某些实施例从 AP的角度而言用于在无线通信系统中于使用 CDMA发送的信息进行测距的示例操作的流程图。

【図12】本開示のいくつかの実施形態による、APの観点からの、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使用して送信された情報にづいてレンジングするための例示的な動作の流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置300可以包括诸如UE 104之类的UE或者任何础结构实体,所述础结构实体诸如应用服务器、P-CSCF 240、HSS 238、I-CSCF 242和 /或 S-CSCF 244。

装置300は、UE104などのUE、またはアプリケーションサーバ、P−CSCF240、HSS238、I−CSCF242および/またはS−CSCF244などのインフラストラクチャエンティティ(entity)のいずれかを備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 244可以分析私有 ID2,并且可以确定私有 ID2是于私有用户身份 (例如私有 ID1)。

S−CSCF244は、プライベートID2を分析し、プライベートID2がプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)にづくと判断することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一移动装置可经由前向链路和反向链路上的发射而与一个或一个以上站通信。

おのおののモバイル・デバイスは、順方向リンクおよび逆方向リンクによる送信を介して、1または複数の地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述方法可包含于所述所检测到的阶层指示符 (RI)来识别所述部分数据的开始点,使得所述部分数据的所述开始点无错误。

さらに、この方法は、データ部分の開始点に誤りが無いように、検出されたランク・インジケータ(RI)にづいて、データ部分の開始点を識別することを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应了解,站 102可与大体上任一数目的类似于移动装置 116和 122的移动装置通信。

しかしながら、地局102は、モバイル・デバイス116およびモバイル・デバイス122に類似した実質的に任意の数のモバイル・デバイスと通信しうることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,站 102可利用特定技术来在对应的带宽上与移动装置 (例如,移动装置 116和 122)通信。

例えば、地局102は、対応する帯域幅においてモバイル・デバイス(例えば、モバイル・デバイス116、122)と通信するために特定の技術を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 200可为站或其一部分、移动装置或其一部分,或接收在无线通信环境中发射的数据的大体上任何通信设备。

通信装置200は、地局またはその一部であるか、モバイル・デバイスまたはその一部であるか、無線通信環境で送信されたデータを受信する実質的に任意の通信装置でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 302可进一步包括解码模块 308,所述解码模块 308可使用使得能够无错误地解码和识别所述物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的一部分的解码技术。

地局302はさらに、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信部分の誤りの無い復号および識別を可能にする復号技術を適用しうる復号モジュール308を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 608可另外存储与估计和 /或利用信道相关联的协议和 /或算法 (例如,于性能、于容量等 )。

メモリ608はさらに、(例えば、パフォーマンス・ベース、キャパシティ・ベース等での)チャネルの推定および/または利用に関連付けられたアルゴリズムおよび/またはプロトコルを格納しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,信息封装的建构可于数据在子帧内的此指定位置来减少解码错误。

この情報のパッケージの構築によって、サブ・フレーム内の指定されたデータ位置にづいて、復号誤りを緩和しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,信息封装的建构可于数据在子帧内的此指定位置来减少解码错误。

この情報のパッケージの構築によって、サブ・フレーム内の指定されたデータの位置にづいて復号誤りを緩和しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,应了解,站 810和 /或移动装置 850可使用本文所描述的系统 (图1到图 3和图 6到图 7)和 /或方法 (图 4到图 5)以促进其间的无线通信。

さらに、地局810および/またはモバイル・デバイス850は、その間の無線通信を容易にするために、システム(図1乃至3、6乃至7)、および/または方法(図4乃至5)を適用しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX数据处理器 814于经选择以用于业务数据流的特定编码方案来格式化、编码和交错所述数据流以提供经编码的数据。

TXデータ・プロセッサ814は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符合化スキームにづいて符号化し、インタリーブして、符合化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处理器 860所进行的处理与由站 810处的 TX MIMO处理器 820和 TX数据处理器 814所执行的处理互补。

RXデータ・プロセッサ860による処理は、地局810におけるTX MIMOプロセッサ820およびTXデータ・プロセッサ814によって実行されるものと相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,可于设计偏好而重新排列步骤的特定次序或层级,同时仍属于本发明的范围内。

設計の好みにづくと、本発明の範囲内であり続ける限りは、ステップの、任意の順序または階層を再構成できることを理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,在 LTE系统中,站发射控制信令以提供有关成功接收 (或无法接收 )与上行链路 HARQ过程相关联的数据的信息;

特にLTEシステムでは、地局は、アップリンクHARQプロセスに関係するデータの受信に成功したか(または受信に失敗したか)の情報を提供する制御シグナリングを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明包括各种实施例,诸如方法、装置和电子设备,以及与本发明本原理相关的其他实施例。

本発明には、方法、装置、および電子デバイスなどの種々の実施形態、ならびに本発明の本的な考え方に関する他の実施形態が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开了一种用于在正交频分复用载波上发射数据的方法、网络站和用户通信设备。

直交周波数分割多重キャリア上でデータを送信するための方法、ネットワーク地局、およびユーザ通信デバイスについて開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 102可以使用在发射配置中使用的每个天线的 CRS集合来对用于传输的子帧进行编码 (块 402)。

地局102は、送信構成において用いるアンテナのそれぞれに対して、CRSセットを用いて送信用のサブフレームをエンコードしても良い(ブロック402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,站 102可以使用用于遗留用户设备或非遗留用户设备的传输信号来对单独 PRB进行编码。

たとえば、地局102が個々のPRBを、レガシー・ユーザ・デバイスまたは非レガシー・ユーザ・デバイスに対する送信信号を用いてエンコードしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 102可以在下行链路控制区域中将补充发射天线的 CRS映射到预留的控制信道元素 (CCE)集合。

地局102は、補足の送信アンテナに対するCRSを、ダウンリンク制御領域における予約した制御チャンネル要素(CCE)セットの中にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 102可以使用 PCFICH状态 3或使用特殊子帧类型位图用信号传送具有用于 CRS的预留 CCE的子帧。

地局102は、CRSに対する予約したCCEを伴うサブフレームを、PCFICH状態3を用いるかまたは特別なサブフレーム型ビットマップを用いて信号送信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,于设计偏好,可以在保持落入本发明范围的同时重新排列这些步骤的具体顺序或层次。

設計の選択にづいて、ステップの特定の順序又は階層は、本発明の範囲内にとどまりながら再配置され得ることが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数模转换器 (DAC)358a于 12位的信号将数字信号转换成要发送到可调谐模拟滤波器 330a的模拟信号。

デジタル−アナログ変換器(DAC)358aは、12ビット信号にづき、デジタル信号を同調可能アナログフィルタ330aに送信するためにアナログシンボルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于设计偏好,应理解各步骤的具体次序和阶层可被重新安排而仍在本发明的范围内。

設計上の選好にづき、ステップの特定の順序又は階層は、本発明の適用範囲内にとどまりつつ変更可能であることが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以预处理消息的字节,用于例如于该消息生成由字节行和字节列构成的状态阵列。

メッセージのバイトを前処理して、例えば、メッセージにづくバイトの行とバイトの列で構成される状態配列を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用于根据本发明方法来计算于密码的消息认证码(CMAC)所使用的状态阵列包括正好四行字节和正好四列字节。

そして、暗号にづくメッセージ認証コード(CMAC)を本発明の方法により計算するために用いられる状態配列は、ちょうど4行のバイトとちょうど4列のバイトとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100为多个宏小区 102(例如,宏小区 102a-c)提供通信,每一个宏小区 102都由一个相应的宏小区站(BS)104(例如,宏小区 BS 104a-c)服务。

システム100は、マルチプルマクロセル102(例、マクロセル102a−c)のための通信を提供しており、各マクロセル102は、対応するマクロセル地局(BS)104(例、マクロセルBS104a−c)によってサービス提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

站一般是与无线设备通信的固定站,并且也可以被称为B节点、演进B节点(eNode-B)、接入点等。

地局は、一般に、ワイヤレスデバイスと通信する固定局であり、ノードB、進化型ノードB(eノードB)、アクセスポイントなどと呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入滤波器 422于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样进行滤波并且提供记为 Iin和 Qin的输入 I和 Q采样。

入力フィルタ422が、特定の周波数応答にづいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタ処理し、IinおよびQinとして示される入力Iサンプルおよび入力Qサンプルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS