「報」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 報の意味・解説 > 報に関連した中国語例文


「報」を含む例文一覧

該当件数 : 14855



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 297 298 次へ>

对于一些类型的动作,动作的调用包含在服务器 116和客户端设备 104上的处理(例如,除了仅查找信息或仅显示信息之外的处理 )。

いくつかのタイプの動作の場合、動作の起動は、サーバ116およびクライアントデバイス104の両方での処理(例えば、単に情を検索するだけ、または情を表示するだけ以外の処理)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,服务器产生用于显示列表区域 506的信息 (例如,显示图像、HTML代码 ),并且移动客户端设备使用所接收的信息来呈现列表区域 506。

いくつかの実施では、サーバは、リスト領域506を表示するために情(例えば、表示画像、HTMLコード)を生成し、モバイルクライアントデバイスは、受信した情を使用して、リスト領域506を描画する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,表指定信息4034由表指定信息发送部 309经由本地网通信部 302发送至通信终端 201。

そして、テーブル指定情4034は、テーブル指定情送信部309によって、ローカルネットワーク通信部302を介して通信端末201に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多实施例中,OS网状代理 114在清醒状态中将本地信息提供到访问节点,并且 OOB管理逻辑 108在睡眠状态中将本地信息提供到访问节点。

多くの実施形態によると、ウェイク状態ではOSメッシュエージェント114が訪問ノードにローカル情を提供し、スリープ状態ではOOB管理ロジック108が訪問ノードにローカル情を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,节点中的 OS网状代理 114和 OOB管理逻辑 108均从本地闪存块检索认识对象信息以及其自己的资源信息以提供到访问节点。

一部の実施形態では、ノードが備えるOSメッシュエージェント114およびOOB管理ロジック108の両方が、ローカルフラッシュブロックから知人ノード情およびリソース情を取得して、訪問ノードに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,当节点清醒时,可从本地闪存块 112检索认识对象和资源信息。

一部の実施形態によると、このノードがウェイク状態の場合に、知人ノード情およびリソース情をローカルフラッシュブロック112から取得されるとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述信息处理设备中,当用户使信息处理设备来执行所想要的应用程序时,用户能够指定应在应用程序中使用的证书。

上記の情処理装置では、ユーザは、所望のアプリケーションを情処理装置に実行させる際に、そのアプリケーションで用いられるべき証明書を指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 A1的指定信息 64是如下的信息,其指示通过证书 ID 60指示的每个证书是否被指定为应在执行应用程序 A1中使用的证书。

アプリケーションA1の指定情64は、上記の証明書ID60が示す各証明書が、アプリケーションA1の実行時に用いられるべき証明書として指定されているか否かを示す情である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从“×”到“○”来重写指定信息 64等等还可以被描述为“进行对应”并且从“○”到“×”来重写指定信息 64等等还可以被描述为“解除对应”。

また、指定情64等を「×」から「○」に書き換えることを「対応づけを行う」、指定情64等を「○」から「×」に書き換えることを「対応づけを解除する」、と呼ぶ場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在第 1时刻信息与第 2时刻信息相比,是比向过去追溯β时间还旧的情况下,时变参数管理部 14把无新颖性的消息向通信帧认证部 16响应。

一方、第1の時刻情が、第2の時刻情よりも過去に遡ってβ時間よりも古い場合には、時変パラメータ管理部14は新規性無しのメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集


2.一种信息处理装置,其特征在于,具备:

2. 請求項1に記載の情処理装置であって、前記送信部は、前記所定の信号を、ブロードキャストパケットで送信する、ことを特徴とする情処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,打印装置 100未与在信息处理装置 200和访问点 300之间建立的网络预先连接,与信息处理装置 200能够借助有线线缆 (例如 USB线缆 )进行通信。

また、印刷装置100は、情処理装置200とアクセスポイント300との間で構築されているネットワークには接続されておらず、情処理装置200とは有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU110例如按照来自信息处理装置 200的请求 (设定请求 ),进行用于与网络 (在信息处理装置 200与访问点 300之间建立的网络 )连接的设定。

CPU110は、例えば、情処理装置200からの要求(設定要求)に応じて、ネットワーク(情処理装置200とアクセスポイント300との間で構築されているネットワーク)に接続するための設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,根据来自信息处理装置 200的请求 (网络诊断请求 ),执行网络诊断,将诊断结果通知给信息处理装置 200。

また、情処理装置200からの要求(ネットワーク診断要求)に応じて、ネットワーク診断を実行し、診断結果を情処理装置200に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设定部 101在从信息处理装置 200接收到设定请求后,进行与接收到的设定请求对应的设定,将设定结束的通知发送给信息处理装置 200。

例えば、設定部101は、情処理装置200から設定要求を受け付けると、受け付けた設定要求に応じた設定を行い、設定完了の通知を情処理装置200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,设定请求信息中含有在信息处理装置200与访问点300之间的网络中设定的SSID(Service SetIdentifier)、Security Type、密码等。

ここで、設定要求情には、情処理装置200とアクセスポイント300の間のネットワークで設定されているSSID(Service Set Identifier)、Security Type、パスワードなどが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,打印装置 100的诊断部 102经由第 1通信部 103接受来自信息处理装置 200的网络诊断请求 (信息 )。

このとき、印刷装置100の診断部102は、情処理装置200からのネットワーク診断要求(情)を、第1の通信部103を介して受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当在规定时间 (例如 60秒 )内接收到该数据包,并对信息处理装置 200作出了响应时 (步骤 S120:是 ),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

このとき、診断部102は、所定時間(例えば、60秒)の間に当該パケットを受信して、情処理装置200に応答できた場合には(ステップS120;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,诊断部 202借助有线线缆 (例如 USB线缆 )向信息处理装置 100发送诊断辅助请求用的诊断辅助请求信息。

図示するように、診断部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、診断補助要求のための診断補助要求情を情処理装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,信息处理装置 200的诊断管理部 202经由第 1通信部 203接受来自打印装置 100的诊断辅助请求 (信息 )。

このとき、情処理装置200の診断管理部202は、印刷装置100からの診断補助要求(情)を、第1の通信部203を介して受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示第二实施方式的密钥识别信息请求消息以及密钥识别信息响应消息的构成例的构成图。

【図6】第2の実施形態の鍵識別情要求メッセージ及び鍵識別情応答メッセージの構成例を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,密钥识别信息管理部 13也可以在任意时刻对自身管理的暂时网络密钥的识别信息进行更新。

また、鍵識別情管理部13は、任意のタイミングで自身の管理する一時ネットワーク鍵の識別情を更新するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于通信帧生成部 14中的安全性处理,为了防止再生攻击,也可以利用计数值、时刻信息和自身的地址信息等。

また、通信フレーム生成部14におけるセキュリティ処理は、再生攻撃を防止するために、カウンタ値、時刻情や、自身のアドレス情等を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当与所取得的最新的主网络密钥一起提供了密钥识别信息的情况下,长期利用密钥更新部 15也可以将该密钥识别信息向长期利用密钥管理部 11提供。

ここで、取得した最新のマスターネットワーク鍵と共に鍵の識別情を与えられている場合は、長期利用鍵更新部15は、当該鍵の識別情を長期利用鍵管理部11へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,密钥识别信息管理部 13对暂时网络密钥的识别信息定期地进行了更新,所以通信终端 10A利用的暂时网络密钥以“T N K_0”、“T N K_1”、...、“T N K_4”方式被更新。

このとき、鍵識別情管理部13は、一時ネットワーク鍵の識別情を定期的に更新されるので、通信端末10Aが利用する一時ネットワーク鍵は、「TNK_0」、「TNK_1」、…、「TNK_4」と更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利用密钥取得部 12从长期利用密钥管理部 11接受密钥识别信息中包含的主网络密钥“M N K_1”的识别信息表示的主网络密钥“MN K_1”。

短期利用鍵取得部12は、鍵の識別情に含まれるマスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情が示すマスターネットワーク鍵「MNK_1」を、長期利用鍵管理部11から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在通信帧 3中在通信帧 3的发送时明示了通信终端 10B的密钥识别信息管理部 13所管理的密钥识别信息 (1-4)。

従って、通信フレーム3には、通信フレーム3の送信時に通信端末10Bの鍵識別情管理部13が管理している鍵の識別情(1−4)が明示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥识别信息管理部 32基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的密钥识别信息管理部 13的动作相同,但是进一步进行下面的动作。

鍵識別情管理部32は、図1に示した送信側の通信端末10における鍵識別情管理部13の動作と基本的に同じであるが、さらに次の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得部 35根据被提供的安全通信帧的认证成功,而将该安全通信帧中明示的密钥识别信息向密钥识别信息管理部 32提供。

通信フレーム取得部35は、与えられたセキュアな通信フレームの認証に成功することにより、当該セキュアな通信フレームに明示されていた鍵の識別情を鍵識別情管理部32へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假定密钥识别信息响应消息被利用暂时网络密钥和挑战信息进行了安全性处理。

ここで、鍵識別情応答メッセージは、一時ネットワーク鍵とチャレンジ情を利用してセキュリティ処理されていることを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假定在密钥识别信息响应消息中明示安全性处理中利用的暂时网络密钥的识别信息。

ここで、鍵識別情応答メッセージには、セキュリティ処理に利用された一時ネットワーク鍵の識別情が明示されていることを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信终端 30A以及通信终端 30B的密钥识别信息取得部 37中,从接收部 39提供从通信终端 30C发送的密钥识别信息请求消息。

通信端末30A及び通信端末30Bの鍵識別情取得部37では、受信部39より通信端末30Cから送信された鍵識別情要求メッセージが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,密钥识别信息取得部 37将从密钥识别信息管理部 32取得的密钥识别编号(1-3)向短期利用密钥取得部 33提供,取得暂时网络密钥“T N K_3”。

そして、鍵識別情取得部37は、鍵識別情管理部32から取得した鍵の識別番号(1−3)を、短期利用鍵取得部33へ与え、一時ネットワーク鍵「TNK_3」を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56是外部地连接到打印装置 20的输入设备。

第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56は、印刷装置20に外付けされる入力装置であり、印刷者識別情の認証に用いる認証情の入力など各種入力を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 3所示的例子中,输入允许信息存储单元 28将存储的输入允许信息和优先权级别与由打印装置 20使用的多个输入设备中的每一个输入设备关联。

図3に示す例では、入力可否情記憶部28は、印刷装置20で使用する複数の入力装置の各々の入力可否情と優先度とを対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置关于第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56中的每一个的输入允许信息以表示允许输入,并且设置关于内部输入设备 22的输入允许信息以表示不允许输入。

ここでは、第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56の入力可否情が入力可に設定され、内部入力装置22の入力可否情が入力不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证信息输入接受单元44,从由输入控制器42控制的输入设备接受验证信息(例如,打印用户的用户 ID)的输入。

認証情入力受付部44は、入力制御部42により制御された入力装置から認証情(例えば、印刷者のユーザIDなど)の入力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证信息输入接受单元 44从由输入控制器 42控制的输入设备接受验证信息的输入 (步骤 S104)。

続いて、認証情入力受付部44は、入力制御部42により制御された入力装置から認証情の入力を受け付ける(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,验证信息输入接受单元 44丢弃由第一外部输入设备 54通知的输入开始信息 (步骤 S320)。

続いて、認証情入力受付部44は、第1外部入力装置54から通知されている認証情の入力信号を破棄する(ステップS320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11描述的例子中,输入允许信息存储单元 428彼此关联地存储关于在打印装置 420中使用的多个输入设备中的每一个输入设备的输入允许信息、优先权级别和输入设备被使用的次数。

図11に示す例では、入力可否情記憶部428は、印刷装置420で使用する複数の入力装置の各々の入力可否情と優先度と使用回数とを対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,将关于第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56中的每一个的输入允许信息设置为表示允许输入,并将关于内部输入设备 22的输入允许信息设置为表示不允许输入。

ここでは、第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56の入力可否情が入力可に設定され、内部入力装置22の入力可否情が入力不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟信息传送部 110自主地或者被请求地向带宽控制部 100通知基于时钟信号CLKAJ的频率的定时信息。

クロック情送信部110は、クロックCLKAjの周波数に依存したタイミング情を自主的にあるいは要求に応じて帯域制御部100へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再一个原因包括呼叫者在传送敏感信息并想要在留这些敏感信息之前肯定地认证语音邮件账户所有者的情形。

さらにもう1つの理由は、発信者が機密情を配信していて、かかる機密情を残す前に音声メールアカウント保持者を確実に認証したいと考える状況である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据本发明的信息身份认证基础结构和执行标识信息认证应用的用户设备所执行的过程的第一实施例的示意图。

【図4】本発明による識別情認証アプリケーションを実行するユーザデバイスによって実行される情識別認証インフラストラクチャおよびプロセスの第1の実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注册者 300以这种方式进行注册以向订阅任何一个可用的注册表的信息接收者提供所认证的标识信息。

登録者300は、利用可能なレジストリのうちのいずれか1つに加入する情受信者に認証された識別情を提供するために、この方式で登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当注册者的标识信息被记录在 RA的注册表中时,认证证书被提供给注册者以允许执行信息提供商认证。

登録者の識別情がRAのレジストリに記録されるとき、認証証明書がその登録者に提供されて情提供者認証が実行されることを許す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,RA“担保”注册者的公共密钥是必然是注册者的标识信息的公共密钥,并且注册者被授权使用该标识信息。

従ってRAは、登録者の公開鍵がその登録者の識別情に連結された「その」公開鍵であること、およびその登録者はその識別情を使用する権利を与えられていることを「保証する」。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,参考信号模式选择部 111保持与相邻的其他无线基站装置 eNB之间的优先级信息,根据优先级信息选择参考信号结构。

この場合、参照信号パタン選択部111は、隣接する他の無線基地局装置eNBとの間の優先度情を保持し、優先度情に基づいて参照信号構成を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

资源解映射部 206从控制信道用的预定资源单元中解映射出包含参考信号结构的控制信息信号,并将该信号通知给控制信息信号解调部 212。

デリソースマッピング部206は、制御チャネル用の所定のリソースエレメントから参照信号構成を含む制御情信号をデマッピングし、制御情信号復調部212に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,资源解映射部 206根据经由控制信息信号解调部 212通知的资源分配信息,对接收数据信号进行解映射,并通知给解调部 205。

さらに、デリソースマッピング部206は、制御情信号復調部212を介して通知されたリソース割当情に基づき、受信データ信号をデマッピングし、復調部205に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS