意味 | 例文 |
「報」を含む例文一覧
該当件数 : 14855件
根据本实施例,可以安全地管理与需要者的隐私相关的信息。
本実施例によれば、需要家のプライバシーに関わる情報をセキュアに管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16表示在服务提供者服务器中登录利用装置的信息时的处理流程例。
図16に利用装置の情報をサービスプロバイダサーバに登録する際の処理フロー例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为伴随根据示例性实施方式的从连续区域求出的重心和特征量的各数据的说明的图;
【図7】実施の形態に係る連結領域から求められる重心および特徴量の各情報の説明に供する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机通信电路 136将这些信息传送至设置在照相机主体 138侧的镜头通信电路 135。
カメラ通信回路136は、カメラ本体138側に設けられたレンズ通信回路135に、これらの情報を渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样可以减少镜头和照相机主体之间的通信量,由此加速信息处理。
そうすることにより、レンズとカメラ本体間の通信量を減らすことができ、より高速に情報の処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S308中,CPU 121将与所拍摄图像有关的图像相关信息记录在闪速存储器133和照相机存储器 144上。
ステップS308では、撮影した画像に関する画像関連情報をフラッシュメモリ133とカメラ内メモリ144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 121按几个级别来区分失焦量的大小期望值,并将它们记录为与焦点检测操作的精度相关联的信息。
このような、焦点ずれ量の大小の期待値を、数段階に区別し、焦点検出動作の精度に関わる情報として記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据这些精度信息计算所获得的图像中的被摄体区域中的失焦量的精度。
これらの精度情報から、得られた画像の被写体領域における焦点ずれ量の精度を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当设置 Target2的被摄体距离范围时,CPU 121通过使用失焦量的精度信息设置被摄体距离范围。
このTarget2の被写体距離範囲を設定する際に、焦点ずれ量の精度情報を用いて、被写体距離範囲の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S403中 CPU 121完成第二模糊恢复信息的设置时,处理进入步骤 S500中的模糊恢复子例程。
ステップS403で第2のボケ修復情報の設定が終わると、ステップS500のボケ修復サブルーチンに進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S406中 CPU 121校正了被摄体距离信息时,处理返回至步骤 S500以再次进行模糊恢复处理。
ステップS406で被写体距離情報の修正がなされるとステップS500に戻り、再度ボケ修復処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S501中,CPU 121获取表示图像处理电路 125中的转换处理的内容的转换信息。
ステップS501では、CPU121は、画像処理回路125における変換処理の内容を示す変換情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S502中,CPU 121确定要用于对从图像处理电路 125供给的图像信息进行转换的转换方法。
ステップS502では、CPU121は、画像処理回路125から供給される画像情報を変換する際の変換方法を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S601中,CPU 121获取摄像时在步骤 S305中记录在照相机存储器 144上的照相机主体 138的特性信息。
ステップS601では、撮影時にステップS305でカメラ内メモリ144に記録されたカメラ本体138の特性情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S602中,CPU 121获取摄像时在步骤 S306中记录在照相机存储器 144上的摄像镜头 137的特性信息。
ステップS602では、撮影時にステップS306でカメラ内メモリ144に記録された撮影レンズ137の特性情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果放大并显示该图像,则处理进入步骤 S4002以更新第二模糊恢复信息。
画像の拡大表示が行われていた場合は、ステップS4002に進み、第2のボケ修復情報の更新を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此斜率确定信息包括量化比特的数目、模拟增益的设置值、以及列 AD电路中计数器部分的频率。
この傾き決定情報は、量子化ビット数、アナログゲイン設定値、カラムAD回路カウント動作部の周波数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
更新在 s505中判断为是已知视听者的识别符 (601)的添加识别符的面部检测结果 600信息。
s505で既知の視聴者と判断された識別子(601)の識別子付加顔検知結果600情報を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 s809中,从记录在注视度存储单元 144中的区间部分的瞬间注视度信息计算区间注视度。
s809では注視度記憶手段144に記録されている区間分の瞬間注視度情報から区間注視度算出を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该识别符中注册的个人模板数超过了可存储数的情况下,清除最陈旧的信息。
該当する識別子に登録されている個人テンプレート数が記憶可能数を超える場合は、最も古い情報を削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用在 s1302中取得的区间注视度信息,操作者以外的区间注视度即使一个人比阈值大,也进入到 s1307。
s1302で取得した区間注視度情報を用い、操作者以外の区間注視度が一人でも閾値より大きかったらs1307へ。 - 中国語 特許翻訳例文集
有效性确定器 132基于数目信息 MI确定如上所述的上转换素材确定器 131的确定输出的有效性。
有効性判定部132では、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出显示叠加在显示图像上的 OSD信息的 LCD面板的外观的示意图。
【図4】表示画像に重畳してOSD情報が表示されたLCDパネルの様子を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出不显示叠加在显示图像上的 OSD信息的 LCD面板的外观的示意图。
【図5】表示画像に重畳して表示されたOSD情報が消去されたLCDパネルの様子を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本实施例的特征在于: 在除主要目标之外的其他部分中二维地显示 OSD信息。
本実施例は、それを利用して主要被写体以外の部分に2次元表示のOSD情報を表示するようにしていることを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 1位差分 CQI表示当前数据帧的 CQI和在反馈首部 300中报告的 CQI之间的差。
1ビットのCQIの差は、現在のデータフレームのCQIと、フィードバックヘッダ300において報告されたCQIの差を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了在应用本发明的无线通信系统中用于编码控制信息的方法;
【図2】本発明が適用される無線通信システムにおける制御情報を符号化する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了在根据本发明的实施例的无线通信系统中的控制信息编码方法;
【図3】本発明の実施形態による無線通信システムにおける制御情報符号化方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了在应用本发明的无线通信系统中用于编码控制信息的方法。
図2は、本発明が適用される無線通信システムにおける制御情報を符号化する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了在根据本发明的实施例的无线通信系统中的控制信息编码方法。
図3は、本発明の実施形態による無線通信システムにおける制御情報符号化方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了在图 3的方法中作为被编码的控制信息的第一和第二代码字的结构。
図4は、図3の方法で符号化された制御情報として第1及び第2の符号語の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 602中,接收器基于所获取的信息确定是否使用多个 RF信道或者 FEF。
ステップ602で、受信器は、この取得した情報に基づいて複数のRFチャネル又はFEFが使用されるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图;
【図11】本発明の第1の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种在广播通信系统中接收控制信息的方法,该方法包括步骤: 接收包括多个服务数据片段的当前帧,其中在该多个服务数据片段的每一个中插入用于在下一帧接收至少一个不同的服务的第一控制信息;
9. 放送通信システムにおける制御情報を受信する方法であって、次のフレームで少なくとも一つの異なるサービスの受信のための第1の制御情報が複数のサービスデータに各々挿入された現在フレームを受信するステップと、サービスの変更時に前記受信された現在フレームから前記第1の制御情報を獲得するステップと、前記第1の制御情報を用いて前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を有することを特徴とする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.一种在广播通信系统中发送控制信息的装置,该装置包括: 控制信息处理单元,产生用于在下一帧接收至少一个不同的服务的第一控制信息,并且将第一控制信息插入在当前帧的多个服务数据片段的每一个中;
16. 放送通信システムにおける制御情報を伝送する装置であって、次のフレームで少なくとも一つの異なるサービスの受信のための第1の制御情報を生成して現在フレームの複数のサービスデータに各々挿入する制御情報処理部と、前記第1の制御情報が挿入されたサービスデータを所定フォーマットのフレームで構成して無線ネットワークを通じて伝送する送信部と、を備えることを特徴とする装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 (2N+1)个服务当中指定的一个主服务包括全部服务的控制信息。
2N+1個のサービスのうち、指定された一個のプライマリサービスは全てのサービスに対する制御情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。
つまり、各グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属する全てのサービスに対するスケジューリング情報を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明根据本发明的第一实施例的用于发送控制信息的发送器的操作的流程图。
図11は、本発明の第1の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明根据本发明的第一实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。
図12は、本発明の第1の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤918,接收器从解码的锚服务中获得服务 m的控制信息。
受信器は、ステップ918で、復号化されたアンカーサービスからサービスmに対する制御情報を獲得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 920,接收器通过使用该控制信息在下一帧 (即,帧 (n+2))接收服务 m。
その後、受信器は、ステップ920で、獲得した制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+2)でサービスmを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明根据本发明的第二实施例的用于发送控制信息的发送器的操作的流程图。
図13は、本発明の第2の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,主服务的服务数据包括属于全部组的全部服务的控制信息。
即ち、プライマリサービスのサービスデータには全てのグループに属する全てのサービスに対する制御情報が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1008,发送器发送包括 P2信号、和包含控制信息的服务数据的帧到接收器。
送信器は、ステップ1008で、P2信号及び制御情報を含むサービスデータでフレームを構成して受信器に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图。
図14は、本発明の第2の実施形態による制御情報を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 1112,接收器通过使用该控制信息接收服务 m。
すると、受信器は、ステップ1112で、この制御情報を用いて次のフレーム(フレームn+1)でサービスmを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤1116,通过使用该控制信息,接收器在下一帧 (即,帧 (n+1))解码该主服务。
受信器は、ステップ1116で、上記制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+1)でプライマリサービスに対する復号化を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述元数据可以包括用于识别内容项目的特定部分的、关于在内容项目中的事件的信息。
メタデータは、コンテンツアイテムの特定部分を識別する、コンテンツアイテム中のイベントについての情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
元数据还可以包括关于部分内容项目所关联的特定实体的信息。
メタデータはまた、コンテンツアイテムの一部に関連する特定のエンティティについての情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。
受信機220は、別のデバイス102からの受信情報に関連するさまざまな機能性を提供するプロセッサをさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |