意味 | 例文 |
「報」を含む例文一覧
該当件数 : 14855件
在被生成的用户事件中不包含确定哪个遥控器键是被用户按下的键的信息。
生成されるユーザイベントには、どのリモコンキーがユーザによって押されたかの情報は含まれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,方案处理器按照“BD.INFO”文件内的第一事件 (FirstEvent)信息,生成最初的事件 (S104)。
続いて、シナリオプロセッサ305は、“BD.INFO”ファイル内のファーストイベント(FirstEvent)情報に従い、最初のイベントを生成する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在 BD.INFO中存在“Index”这个区域,在该“Index”区域中存储有用于识别在盘中记录的标题的信息群。
図に示すようにBD.INFOには、ディスクに記録されているタイトルを識別する情報群を格納する領域である“Index”が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生该盘的播放器根据在该“Index”中存储的信息进行标题的再生等。
当該ディスクを再生するプレーヤは、この“Index”に格納されている情報に基づき、タイトルの再生等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
标题号码是指,作为如上所述的标题识别信息的“Title#n”的“n”的部分的数字。
タイトル番号とは、上述のように、タイトル識別情報である“Title#n”の“n”の部分の数字である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,作为信息记录介质,在此使用具有图 32、图 33、以及图 36所示的数据结构的盘 105。
また、情報記録媒体として、図32、図33、および図36に示すデータ構造を有するディスク105を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,从 BD.INFO的“Index”中包含的“Title#1”开始排列的存在的标题识别信息中获得最后的标题号码 (Tn)(S803)。
具体的には、BD.INFOの“Index”に含まれる“Title#1”から並んで存在するタイトル識別情報から最後のタイトル番号(Tn)を取得する(S803)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 40中所示的“TitleList”以及“ExtensionData”分别相当于图 36所示的、实施例 2中的“Index”以及“Extension”的信息区域。
なお、図40に示す“TitleList”および“ExtensionData”のそれぞれは、図36に示す、実施の形態2における“Index”および“Extension”に相当する情報領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
FirstPlayback和TopMenu以及各Title持有在各自的标题被选择时向应该执行的后述的Object的链接信息(Object的ID)。
FirstPlaybackとTopMenuと各Titleは各々タイトル選択時に実行すべき後述するObjectへのリンク情報(ObjectのID)を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 43所示,页面中的自身的“页面 ID”、设定有页面迁移时的动画效果的“动画信息”、设定有页面内描绘调色板的“调色板信息”、设定有在页面打开(on)时成为选择状态的按钮 ID的“默认选择按钮 ID”、设定有在页面打开 (on)时执行的按钮的按钮 ID的“默认执行按钮 ID”、以及设定有该页面所属的按钮群的信息的“所属按钮信息”被设定到 NV_DS中,利用图 42在上述的 MPEG-TS中被多路复用。
図43に示すように、ページは、自身の「ページID」と、ページ遷移時のアニメーション効果が設定された「アニメーション情報」と、ページ内の描画パレットが設定された「パレット情報」と、ページがonになった際に選択状態にするボタンのボタンIDが設定された「デフォルト選択ボタンID」と、ページがonになった際に実行するボタンのボタンIDが設定された「デフォルト実行ボタンID」と、当該ページに所属するボタン群の情報が設定された「所属ボタン情報」とがNV_DSに設定され、図42を用いて前述したようにMPEG−TSに多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,为了使各 TitleMeta()具有 PlayList的记录顺序信息,在 PLNameList区域中记录的 PlayList的文件名也可以是该 PlayList的制作顺序。
なお、各TitleMeta()において、PlayListの記録順情報を持たせるため、PLNameList領域に記録されるPlayListのファイル名は当該PlayListの作成順であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,可以使 PLNameList区域以及 ObjectIDList区域持有,参考该 PlayList或Object的 Title的逆参考信息等。
また、PLNameList領域およびObjectIDList領域に、当該PlayListまたはObjectを参照しているTitleの逆参照情報を持たせるなどの対策を取ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,最终以每一个 PlayList或 PlayList为单位与在作为上述的 BD管理信息的BD.INFO所管理的 Title相关联。
そして最終的には各PlayList単体またはPlayList単位で、前述のBD管理情報であるBD.INFOで管理されるTitleに関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
BD管理信息的扩展区域相当于实施例 2中说明的“Extension”区域。
BD管理情報の拡張領域とは、実施の形態2で説明した“Extension”に相当する領域のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因 此,在 本 实 施 例 中,对 于 以 所 述 BD-ROM 不 能 规 定 的 信 息,可 以 在IndexExtensionData()规定。
従って、本実施の形態では、前記BD−ROMで規定出来ない情報をこのIndexExtensionData()にて規定するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,不言而喻的是,可以分开 PlayList和 VOB管理信息文件 (ClipInformation)的扩展区域,并存储元数据。
なお、説明するまでもないが、PlayListやVOB管理情報ファイル(ClipInformation)の拡張領域に分散してメタデータを格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,使所述的 BD管理信息“BD.INFO”的末尾的 IndexExtensionData()持有两个区域,即“DiscInfo”区域和“PLTable”区域。
まず、前述したBD管理情報“BD.INFO”の末尾にあるIndexExtensionData()に、“DiscInfo”領域と“PLTable”領域の二つの領域を持たせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,表示暂时停止再生的位置的 Mark等 BD管理信息中,对于不能规定的 Mark可以以元数据来管理。
例えば、再生を一時停止した地点を示すMarkなどBD管理情報では規定出来ないMarkをメタデータでのみ管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,使“Mark_Type”区域持有一种信息,该信息用于识别该 Mark是否为表示 PlayList的代表缩略图的 Mark(PL-Mark)。
具体的には、“Mark_Type”領域にて、当該MarkがPlayListの代表サムネイルを示すMark(PL−Mark)なのか否かを識別する情報も持たせるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
“FirstPlayback”和“TopMenu”以及各“Title”分别持有向后述的 Object链接的信息 (Object的 ID),所述Object是在标题选择时应该执行的 Object。
“FirstPlayback”と“TopMenu”と各“Title”は、それぞれタイトル選択時に実行すべき後述するObjectへのリンク情報(ObjectのID)を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
BD管理信息的扩展区域是相当于在实施例 2中说明的“Extension”区域。
BD管理情報の拡張領域とは、実施の形態2で説明した“Extension”に相当する領域のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据此 ID值表示是什么种类的附属信息被记录到后续的 HDM_pack_data中。
このID値によって、どのような種類の付属情報が、後続のHDM_pack_dataに記録されているのかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,HDM_pack与 DV(Digital Video)相机所使用的附属信息的 DV包组件的数据结构 (8位的 ID+32位的数据 )相同。
ちなみに、HDM_packは、DV(Digital Video)カメラが使用している付属情報のDVパックと同じデータ構造(8ビットのID+32ビットのデータ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若不是数据的最后 (S903的否 ),则判断是否要获得全部想要获得的信息。
また、データの最後尾でなければ(S903でNo)、取得したい情報を全て取得したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在没有全部获得的情况下 (S905的否 ),即使继续进行解析,也要判断是否能够获得想要获得的信息。
また、全て取得していない場合は(S905でNo)、解析を続けても取得した情報が取得できるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图 62所示可以知道,在 EXIF列的包组件中所存储的信息也可以在 CAMERA列的包组件中被描述。
図62に示すように、EXIF列のパックにて格納される情報が、CAMERA列のパックでも記述できるケースがあることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以考虑到对于是使用 CAMERA列还是使用 EXIF列可以在该流的管理信息 (YYY.VOBI)等中来表示。
また、CAMERA列を使うか、EXIF列を使うかを当該ストリームの管理情報(YYY.VOBI)などで示しておくことも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,“XXX.PROG”是再生“XXX.PL”的程序 (再生管理信息 ),“XXX.PL”是由一个 Cell组成的播放列表。
図に示すように、“XXX.PROG”は“XXX.PL”を再生するようなプログラム(再生管理情報)であり、“XXX.PL”は、1つのCellから成るプレイリストである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,再生开始时刻 (In#1)和再生结束时刻 (Out#1)是指定这三个 Still Unit的再生期间的信息。
また、再生開始時刻(In#1)と再生終了時刻(Out#1)とは、この3つのStill Unitの再生期間を指定する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,抽出规定的 Exif信息,作为字幕流(PG流:Presentation Graphics流 )来编码。
また、所定のExif情報を抽出し、字幕ストリーム(PGストリーム:Presentation Graphicsストリーム)としてエンコードを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制单元 21控制对插入插槽 5中的记录介质 4中信息的记录和读取。
記録制御部21は、スロット5に挿入された記録メディア4に対する情報の記録および読み出しの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,确定是否通过变焦信息输入单元 14给出了数字变焦的指令 (步骤 S3)。
次に、ズーム情報入力部14によるデジタルズームの指示があったか否かを判定する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,确定是否通过变焦信息输入单元 14给出了数字变焦的指令 (步骤 S16)。
次に、ズーム情報入力部14によるデジタルズームの指示があったか否かを判定する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S6中,该处理控制代表视差信息确定单元 102根据视差量的直方图的图格确定代表视差量。
S6では、視差量のヒストグラムのビンから、代表視差量を決定するよう代表視差情報決定部102を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1以框图的形式示出根据优选的布置用于 RSSI报告的生成所要求的主要的功能元件;
【図1】好ましい構成による、RSSI報告の生成のために必要な主な機能要素をブロック図形態で例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述 RSSI报告经由所述移动终端当前与其连接的节点 B被所述移动终端 502传送给所述网络。
RSSI報告は、移動体端末が現在接続されているノードBを経由して、移動体端末502によってネットワークに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 312处,可以看出,节点 B将能够被 UE用于确定 H-ARQACK/NACK的信息包括在第二动态资源分配中。
ブロック312において、UEがH−ARQ ACK/NACKを判断できる材料となる情報をNode Bが第2の動的リソース割り当て含めたということが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 314处,UE根据该信息确定针对该 UE在块 304处发送的数据的 H-ARQ ACK/NACK。
ブロック314において、UEは、この情報から、自身がブロック304において送信したデータに対するH−ARQ ACK/NACKを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1C的系统示出客户机设备 112可以检索一个或多个实体的信任信息的另一方式。
図1Cのシステムは、クライアントデバイス112が1つまたは複数のエンティティーの信頼情報を取り出すことができる、もう1つの形を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框204,无线接入点传送与商业服务的指定广告信息相关的广告数据。
ブロック204では、無線アクセスポイントが、商業サービスの指定された広告情報に関係する広告データーを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 306,客户机设备向无线接入点传送使用该信任信息加密的测试控制传输。
ブロック306で、クライアントデバイスは、信頼情報を使用して暗号化されたテスト制御伝達物を無線アクセスポイントに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于到达的消息 7的信息的存储与将消息 7存储在中间存储器 FIFO0、FIFO1之一中无关。
到着したメッセージ7についての情報の格納は、一時記憶装置FIFO0、FIFO1のうちの1つへのメッセージ7の格納に依存しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。
その後、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては一時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的天线模块的识别信息的图。
【図5】本発明の第1実施形態による携帯電話のアンテナモジュールの識別情報を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,SOC 101使用从 SDAA 104提供的与线路捕捉单元 1的 DC特性相关联的信息,执行该确定处理。
ここで、SOC101は、SDAA104から提供される、回線捕捉部1のDC特性に関する情報を用いて、当該判定処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
小程序地址是用于在网络通信中唯一地识别翻译和复印小程序21c的识别信息 (例如 URL)。
ウィジェットアドレスは、ネットワーク通信において各ウィジェット21を一意に識別するための識別情報(例えば、URL等)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
还假设当小程序管理器 22被终止时删除小程序信息管理表 227。
また、ウィジェット情報管理テーブル227は、ウィジェットマネージャ22の終了時に削除される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,用户管理表 141将用户 ID与小程序信息 URL相关联地存储。
同図に示されるように、ユーザ管理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得用URLとを対応づけて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将在步骤 S125发送的每组小程序信息具有如图 12所示的配置。
したがって、ステップS125において送信されるウィジェット情報は、例えば、図12に示されるような構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
OCR服务器 50根据接收的配置信息在扫描的图像上执行 OCR处理 (S141)。
続いて、OCRサーバ50は、受信された設定情報に従って、スキャン画像に対してOCR処理を実行する(S141)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |