意味 | 例文 |
「報」を含む例文一覧
該当件数 : 14855件
随后,登录部 200将登录在表 400中的连接信息 410删除 (S2104),通知部 205将其意思通知给服务器 11的通知部 103(S2105)。
その後登録部200は、テーブル400に登録されている接続情報410を削除し(S2104)、通知部205は、その旨をサーバ11の通知部103に通知する(S2105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 11的通知部 103从中继终端 21的通知部 205接收执行短路之意的信息(S2004)。
サーバ11の通知部103は、短絡を行う旨の情報を中継端末21の通知部205から受信する(S2004)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将服务器 11的传送部 102的信息收发目的地切换为控制终端 22的传送部303(S2007),继续设备的使用 (S2008)。
そして、サーバ11の転送部102の情報の送受信先を制御端末22の転送部303に切り換え(S2007)、デバイスの使用を継続する(S2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 GW应用 100从应用接收到代表该应用访问服务器 2的请求时,GW应用 100将用户 B的认证信息发送给服务器 2。
アプリケーションよりサーバ2への代替アクセス要求を受けたGWアプリ100は、ユーザBの認証情報をサーバ2へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此状态中,应用可以从服务器 2接收用于功能的执行的信息。
このような状態となってアプリケーションはサーバ2から機能の実行に必要な情報の提供を受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以减少客户端与服务器之间的通信流量,并且可以防止认证信息被泄露到外面。
これにより、クライアント‐サーバ間の通信量を低減することができ、認証情報が外部へ漏れるのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据分析单元 120生成并处理在各个应用与服务器 2之间传输的信息。
データ解析部120は、各アプリケーションとサーバ2との間で通信される情報を生成し、処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,首先,缓存判断单元 123从缓存 DB中删除与该请求 XML相对应的缓存信息 (步骤 S114)。
この場合、まず、キャッシュ判断部123は、キャッシュDBから当該リクエストXMLに対応するキャッシュ情報を削除する(ステップS114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 10A和图 10B说明 GW应用 100与服务器 2之间的信息交换。
次に、図10Aおよび図10Bに基づいて、GWアプリ100とサーバ2との間で行われる情報のやり取りについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,认证信息 DB 146的数据可由每个应用使用,而认证信息 DB146的数据不会被除 GW应用 100以外的应用泄露。
これにより、認証情報DB146内のデータは、GWアプリ100以外に漏れることなく、各アプリケーションから使用することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据本发明的实施例的信息处理装置的功能的概况的图;
【図1】本発明の実施形態に係る情報処理装置が有する機能の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出了根据本发明的实施例的信息处理装置的功能的概况的 图。
図1は、本発明の実施形態に係る情報処理装置が有する機能の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过参照图 1,将描述根据实施例的信息处理装置的功能的概况。
図1を参照して、同実施形態に係る情報処理装置が有する機能の概要について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一商业 OS组 B1由第一商业 OS组信息管理部分 (例如,由 PC100所提供 )管理。
第1ビジネスOSグループB1は、例えば、PC100が備える第1ビジネスOSグループ情報管理部によって管理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在来自 OS执行部分 (其执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS)的连接请求目标在于由 VPN服务器标识信息所标识的 VPN服务器 200的情形中,该 VPN服务器标识信息由包括在第一商 OS组 B1中的通信控制信息管理部分 112所管理,即便在由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息被设置为“无能力的”的情形中,通信控制部分 121也建立与 VPN服务器 200的连接。
そして、通信制御部121は、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部から出力された接続要求が第1ビジネスOSグループB1に含まれる通信制御情報管理部112によって管理されるVPNサーバ識別情報によって識別されるVPNサーバ200に対するものである場合には、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」が設定されている場合であっても、VPNサーバ200との接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为指示与其他设备的连接被断掉的信息,能够利用例如 TCP(传输控制协议 )的 RST(ReSeT)。
他装置との接続を切断した旨を示す情報としては、例えば、TCP(Transmission Control Protocol)のRST(ReSeT)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分的连接目的地的目标是 VPN服务器 200(其由被通信控制信息管理部分 112所管理的 VPN服务器标识信息所标识,该通信控制信息管理部分 112包括在第一商业 OS组 B1中 )的情形中,即便在由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息被设置为“无能力的”的情形中,通信控制部分 121也维护与 VPN服务器 200的连接。
そして、通信制御部121は、第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部の接続先が第1ビジネスOSグループB1に含まれる通信制御情報管理部112によって管理されるVPNサーバ識別情報によって識別されるVPNサーバ200に対するものである場合には、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」が設定されている場合であっても、VPNサーバ200との接続を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
属于由此处已注册的所占用的 OS组标识信息所标识的组的OS被执行。
ここで登録された使用中OSグループ識別情報によって識別されるグループに属するOSが実行されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,私用 OS组 P的通信控制信息管理部分 112可不管理 VPN服务器地址 112a。
ただし、プライベートOSグループPの通信制御情報管理部112は、VPNサーバアドレス112aを管理していないこととしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
VPN服务器地址 112a是用于指定对应于组的 VPN服务器 200的地址,并且是 VPN服务器标识信息的示例。
VPNサーバアドレス112aは、そのグループに対応するVPNサーバ200を指定するためのアドレスであり、VPNサーバ識別情報の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该确定能够通过参照由通信信息管理部分 125所管理的目的地地址 125d被理解。
この判定は、通信情報管理部125によって管理されている接続先アドレス125dを参照することによって把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其被确定为租的通信能力信息 125b为“有能力的”(在步骤 S204中为“否”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤 S209。
通信制御部121は、当該グループの通信可否情報125bが「可」であると判定した場合には(ステップS204で「Yes」)、ステップS209に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储单元 320包括安装信息存储部322、许可密钥存储部 324和插件存储部 326(软件存储部的例子 )。
記憶部320は、インストール情報記憶部322と、ライセンスキー記憶部324と、プラグイン記憶部326(ソフトウェア記憶部の一例)とを、含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往,信息技术 (Information Technology:IT)服务是分别使用单独的 IT装置,在筒仓化 (silo)后的状态下被提供。
従来、情報技術(Information Technology:IT)サービスはそれぞれ個別のIT装置を用いて、サイロ化した状態で提供されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据包括在消息内的信息,设备 10的用户可以决定答复。
メッセージに含まれた情報に基づき、機器10のユーザは応答するかどうかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 230,设备 5将设备 10的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。
ブロック230において、機器5はデータ記憶装置(例えば、データベース)に機器10のペルソナ情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 460,设备 5将来自一个或多个设备的个人信息存储到数据存储 (例如,数据库 )中。
ブロック460において、機器5は1つ以上の機器からのペルソナ情報をデータ記憶装置(例えば、データベース)に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用这种方法,设备 5可以包含来自网络上的一个或多个设备的个人信息。
このように、機器5はネットワーク100上の1つ以上のデバイスからのペルソナ情報を収納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3例示了根据本发明的第一示例性实施例的信息处理装置的详细示例性内部结构。
【図3】本発明の実施例1における情報処理装置106の内部構成の詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,传送管理单元 71与图像形成装置 3的控制单元 32进行通信,获取图像形成装置 3的机型识别信息。
次に、転送管理部71は、画像形成装置3の制御部32と通信し、画像形成装置3の機種識別情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送管理单元 71也可以在步骤 S4中与程序列表一起获取机型识别信息。
なお、転送管理部71は、ステップS4においてプログラムリストとともに機種識別情報を取得するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在多个区域中的第四区域中,能够显示与用户选择出的功能相关的信息。
複数の領域の中の第4の領域には、ユーザにより選択された機能に関係する情報が表示されるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使动作模式不同,与用户选择出的功能相关的信息也显示在相同位置。
このようにすると、動作モードが異なっても、ユーザにより選択された機能に関係する情報が同じ位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使动作模式不同,用户也会容易地取得与所选择的功能相关的信息。
このため、動作モードが異なっても、ユーザが選択した機能に関係する情報を取得しやすくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,复印模式初始画面 7100被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200被分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图10所示,画面 7400基本上被分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図10に示すように、画面7400は、基本的には、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
删除在 RAM14中暂时保存的第 1读取图像和识别信息 (步骤 S407),返回至主程序 (返回~结束 )。
RAM14に一時保存していた第1読取画像および識別情報を消去し(ステップS407)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集
若原稿的读取完成,则 CPU11将第 1读取图像和识别信息相关联而保存在硬盘装置 16中 (步骤S412)。
原稿の読み取りが完了すると、CPU11は第1読取画像および識別情報を関連付けてハードディスク装置16に保存する(ステップS412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,将识别信息与这些第 1读取图像、第 2读取图像以及差分图像相关联地存储 (相当于图 15的步骤S601)。
さらに、これらの第1読取画像、第2読取画像、および差分画像に識別情報を関連付けて記憶する(図15のステップS601に相当)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下更详细地说明在第一及第二实施方式中说明的文件管理信息。
以下、第1及び第2の実施形態で説明したファイル管理情報についてさらに詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对第五输出控制信息~第七输出控制信息等处理条件的设定方法的一例进行说明。
第5〜第7の出力制御情報等の処理条件の設定方法の一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够准确且容易地输入用户的请求,可在显示装置中显示特定的信息。
このため、ユーザの要求を的確かつ容易に入力することができ、特定の情報を表示手段に表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如果可根据用户判断紧急性,则也可根据用户信息进行判断。
また,ユーザによって緊急性を判断できるのであれば,ユーザ情報によって判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 36连接到网络,可与其他信息处理装置 (例如个人计算机 (PC))连接。
ネットワークインターフェース36は,ネットワークに接続され,他の情報処理装置(例えば,パーソナルコンピュータ(PC))との接続を可能にしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部分 180是基于显示控制部分 170的控制显示各种信息 (平面图像 )的显示部分。
表示部180は、表示制御部170の制御に基づいて各種情報(平面画像)を表示する表示部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到三维观看模式的设置信息 (步骤 S926)时,设置三维观看模式 (步骤S927)。
3D鑑賞モードの設定情報を受信した場合には(ステップS926)、3D鑑賞モードが設定される(ステップS927)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 9A至 9C中示出的例子中,为了便于解释,省略了其它操作支持信息的显示。
なお、図9に示す例では、説明の容易のため、他の操作支援情報の表示を省略して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在图 9B中所示的状态中,用户将手指 455从操作支持信息 (“下一图像”按钮 )452分离。
続いて、図9(b)に示す状態で、ユーザが指455を操作支援情報(「次の画像」ボタン)452から離す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |