「報」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 報の意味・解説 > 報に関連した中国語例文


「報」を含む例文一覧

該当件数 : 14855



<前へ 1 2 .... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 .... 297 298 次へ>

接着,在移动终端装置 UE的信道估计部 201中,根据从资源解映射部 206通知的参考信号,进行信道估计,计算信道质量信息 (步骤 S06)。

次に、移動端末装置UEのチャネル推定部201において、デリソースマッピング部206から通知された参照信号に基づいて、チャネル推定してチャネル品質情を算出する(ステップS06)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,移动终端装置 UE通过上行链路将信道估计部 201算出的信道质量信息反馈给无线基站装置 eNB#1-#3(步骤 S07)。

次に、移動端末装置UEは、チャネル推定部201で算出したチャネル品質情を上りリンクで無線基地局装置eNB#1−#3にフィードバックする(ステップS07)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,控制部 15基于照片数据的识别信息,取得作为显示对象的照片的照片数据,将所取得的照片数据存储到存储部 14中,并且基于该照片数据,将由该照片数据表示的照片显示在显示部 11上。

さらに、制御部15は、写真データの識別情に基づいて、表示対象である写真データを取得し、取得された写真データを記憶部14に記憶させるとともに表示部11に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 15根据协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。

また、制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当经由通信部 12接收到协调调整指令时,控制部 15根据该协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。

また、制御部15は、通信部12を介して、協調調整コマンドを受信すると、その協調調整コマンドに含まれる調整情に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,DPF1A的控制部 15基于由操作指令指定的照片数据的识别信息,经由通信部 12向服务器 2的控制部 25发送照片数据的发送请求 (步骤 S7)。

続いて、DPF1Aの制御部15は、操作コマンドにより指定された写真データの識別情に基づいて、通信部12を介して、サーバ2の制御部25に写真データの送信要求を送信する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该协调调整指令中包含有 DPF1A的控制部 15接收的操作指令的内容、即照片的调整信息 (放大率或基准坐标等 )。

この協調調整コマンドには、DPF1Aの制御部15が受信した操作コマンドの内容、すなわち写真データの調整情(拡大率や基準座標等)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,DPF1A的控制部 15基于操作指令所包含的调整信息,进行调整照片的调整处理 (步骤 S24),并使显示部 11重新显示调整后的照片 (步骤 S25)。

続いて、DPF1Aの制御部15は、操作コマンドに含まれる調整情に基づいて、写真データを調整する調整処理を行い(ステップS24)、調整された写真データを表示部11に再表示させる(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上详细说明的那样,在本实施方式中,DPF1A的控制部 15向其他 DPF1B发送包含使显示部 11再现的照片数据的识别信息的协调显示指令。

以上詳細に説明したように、本実施形態では、DPF1Aの制御部15は、表示部11に再生させる写真データの識別情を含む協調表示コマンドを他のDPF1Bに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在其他 DPF1B中也能够对协调显示指令所包含的识别信息所涉及的照片数据进行再现,因此能够在 DPF1A、1B中进行基于同一照片数据的同一照片的协调表示。

これにより、他のDPF1Bでも協調再生コマンドに含まれる識別情に係る写真データを再生することができるので、複数のDPF1A、1Bでの同一の写真データの協調表示が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,在本实施方式中,DPF1A的控制部 15将包含使显示部 11再现的照片数据的照片的调整信息的协调调整指令,向其他 DPF1B的控制部 15发送。

また、本実施形態では、DPF1Aの制御部15は、表示部11に再生させる写真データの調整情を含む協調調整コマンドを他のDPF1Bの制御部15に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在其他 DPF1B中也能够基于该协调显示指令所包含的调整信息来对照片进行调整,因此能够在多个 DPF1中进行同一照片的协调调整。

これにより、他のDPF1Bでも、この協調表示コマンドに含まれる調整情に基づいて写真データを調整することができるので、複数のDPF11A、1Bでの同一の写真データの協調調整が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5所述的图像处理设备,其特征在于,所述表示水中与水深相对应的白点轨迹的轴能够基于由所述估计单元所获得的水深信息而改变。

6. 前記水中時の水深に応じた白点軌跡を表す軸は、前記推定手段により得られた水深情を基に変更可能であることを特徴とする請求項5に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由功能将把此信息编程至数据面中以指定将如何在网络上使用逐跳链路来转送业务。

ルーティング機能は、ネットワーク上のホップ毎のリンクを用いてトラフィックがどのように転送されるか規定するため、この情をデータプレーンにプログラムする。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在开关或其他装置内集成 OCM允许装置本身直接地使用由监控器提供的信息,而没有系统管理软件的调停。

さらに、スイッチまたは他のデバイス内にOCMを統合することによって、デバイス自体がシステム管理ソフトウェアの仲介なしでモニタによって供給される情を直接利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与解调参考信号相关联的 Zadoff-Chu序列的标识、解调参考信号的符号位置或者解调参考信号的音调位置。

このパラメータは、復調基準信号に関連付けられたZadoff−Chuシーケンスの識別情、復調基準信号のシンボル・ロケーション、または、復調基準信号のトーン・ロケーションのうちの少なくとも1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本申请描述的各种存储介质表示为用于存储信息的一个或多个设备和 /或其它机器可读介质。

さらに、本明細書に記載されたさまざまな記憶媒体は、情を格納するための1または複数のデバイス、および/または、その他の機械読取可能媒体を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由参数评估部件 210识别的参数是与接收到的解调参考信号相关联的特定序列 (例如,Zadoff-Chu序列……)的标识。

例えば、パラメータ評価構成要素210によって識別されたパラメータは、受信した復調基準信号に関連付けられた特定のシーケンス(例えば、Zadoff−Chuシーケンス)の識別情でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据在与假定序列的本地拷贝进行相关之后的能量检测,参数评估部件 210分析特定序列的标识。

特定のシーケンスの識別情は、仮定されたシーケンスのローカル・コピーとの相関付け後のエネルギ検出に基づいて、パラメータ評価構成要素210によって分析されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个例子,上行链路波形管理部件 302使用下行链路控制信道来将用于标识基站选择的波形类型的信息以信号的形式进行发送。

例によれば、アップリンク波形管理構成要素302は、基地局によって選択された波形タイプを識別する情をシグナルするために、ダウンリンク制御チャネルを使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,上行链路波形管理部件 302以信号的形式发送信息以指示接入终端 202应在上行链路上使用 SC-FDMA。

例示によれば、アップリンク波形管理構成要素302は、アップリンクにおいてアクセス端末202はSC−FDMAを利用すべきであることを示す情をシグナルしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据在与假定的 Zadoff-Chu序列的本地拷贝进行相关之后的能量检测,评估 Zadoff-Chu序列的标识。

Zadoff−Chuシーケンスの識別情は、仮定されているZadoff−Chuシーケンスのローカル・コピーとの相関後のエネルギ検出に基づいて評価されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑控制信道包括广播控制信道 (BCCH),广播控制信道 (BCCH)是用于广播系统控制信息的 DL信道。

論理制御チャネルは、システム制御情をブロードキャストするためのDLチャネルであるブロードキャスト制御チャネル(BCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑控制信道包括专用控制信道 (DCCH),后者是点对点双向信道,其发送专用控制信息,并由具有 RRC连接的 UE使用。

さらに、論理制御チャネルは、専用制御情を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,逻辑业务信道包括专用业务信道 (DTCH),后者是专用于一个 UE转发用户信息的点对点双向信道。

態様では、論理トラフィック・チャネルは、ユーザ情を転送するために、1つのUEに専用のポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルである専用トラフィック・チャネル(DTCH)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码段可以通过传递和 /或接收信息、数据、自变量、参数或存储内容,与另一代码段或硬件电路相连。

コード・セグメントは、情、データ、引数、パラメータ、あるいは記憶内容の引渡および/または受信を行うことによって、他のコード・セグメントまたはハードウェア回路に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

4. 現在ジャミングされている副搬送波の情を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項3記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的发射机设备,其中,以预定的时间间隔定期地获得当前拥塞子载波信息。

16. 現在ジャミングされている副搬送波の情を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項15記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.如权利要求 28所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

29. 現在ジャミングされている副搬送波の情を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項28記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.如权利要求 26所述的方法,还包括: 从所述接收机设备向所述发射机设备发送所述当前拥塞子载波信息。

37. 前記現在ジャミングされている副搬送波の情を前記受信機デバイスから前記送信機デバイスに送信することをさらに含む請求項26記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

42.如权利要求 41所述的接收机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

42. 現在ジャミングされている副搬送波の情を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項41記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

50.如权利要求 39所述的接收机设备,还包括: 所述控制器将所述当前拥塞子载波信息传输给所述无线发射机用于发送。

50. 前記制御装置は、送信のために、前記現在ジャミングされている副搬送波の情を前記ワイヤレス送信機に通信することをさらに含む請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少部分地响应于至少部分地接收该信息 202,一个或多个处理器 12、电路 118和/或 NIC 120可以至少部分地选择至少一个时间段 Tw。

この情202の受信に少なくとも部分的に基づいて、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、少なくとも1つの期間Twを少なくとも部分的に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)至少一个网络节点的至少一个功耗状态; 以及 (2)至少一个时间段。

は、少なくとも部分的に、(1)少なくとも1つのネットワークノードの少なくとも1つの電力消費状態および(2)少なくとも1つの期間の少なくとも部分的な選択を許可するものであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信标前导符 102和 MAP前导符 122是最具鲁棒性和最低有效前导符,这是因为它们用于网络协调并且包含有关网络的信息。

ビーコンプリアンブル102およびMAPプリアンブル122は、ネットワーク協調のために使用され、かつネットワークに関する情を含むため、最もロバストでかつ効率が最も低いプリアンブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送器使用许可 /探测前导符132来适应不了解有关通信链路的先验信息的接收器,发送器通过该通信链路发送数据。

アドミッション/プローブプリアンブル132は、送信機が通信リンクを通じてデータを送信する通信リンクに関してほとんどまたは全く事前情を持たない受信機に対応するために、送信機によって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用广播 /数据前导符 140将来自发送器的数据传送到一个或多个接收器并且假定接收节点具有关于通信链路的先验信息。

ブロードキャスト/データプリアンブル142は、送信機から1つまたは複数の受信機へデータを転送するために使用され、通信リンクに関するいくつかの事前情を受信ノードが持っていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该节点不了解有关网络的信息并且使用短序列 102以适应接合节点可能需要的 AGC调节。

したがって、ノードは、ネットワークに関する情を全く持っていないことになり、短いシーケンス104は、参加するノードによって要求される可能性があるAGC調整に対応するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAP 120是 NC发送给所有网络节点的广播分组以提供时间排定信息并且频繁地发送。

MAP120は、スケジューリング情を提供するために、NCによってネットワークノードの全てに送出されるブロードキャストパケットであり、周波数ベースで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

HTUD前导符 152是最有效的前导符并且保留用于在具有节点借助其进行通信的通信信道的相当的先验信息的节点之间进行单播数据传输。

HTUDプリアンブル152は、最も効率的なプリアンブルであり、ノードが通信チャネルを通して通信する通信チャネルに関するかなりの事前情を有するノード間のユニキャストデータ送信のために予約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机系统 500可通过通信链路 520和通信接口 512传送和接收包括一个或更多程序 (即,应用程序代码 )的消息、数据、信息和指令。

コンピュータシステム500は、通信リンク520及び通信インターフェース512を介して、一又は複数のプログラム(即ちアプリケーションコード)を含む、メッセージ、データ、情、及び命令を送受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re-INVITE消息类似于上文参看图 4而论述的 Re-INVITE消息,不同的是在此情况下,参数指示将删除远程媒体流且提供本地媒体信息 (例如,UE-1信息 )。

Re−INVITEメッセージは、図4を参照して上記したRe−INVITEメッセージとほぼ同様であるが、この場合、パラメータが、リモート・メディア・フローが削除されるべきであることを示し、ローカル・メディア情を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re-INVITE消息类似于上文所论述的 Re-INVITE消息,不同的是参数包含与媒体将要传送到的 UE(例如,在此情况下为 UE-3)相关的 UE信息。

Re−INVITEメッセージは上記したRe−INVITEメッセージとほぼ同様であるが、この場合、メディアが送信されるべきユーザ機器(UE)(たとえば、UE−3)に関連するユーザ機器(UE)情をパラメータが含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

INVITE消息的参数包含关于远端 104、远程媒体 UE(例如 UE-2)的信息,以及将建立远程媒体会话的指示。

INVITEメッセージへのパラメータはリモート端末104、リモート・メディア・ユーザ機器(UE)(たとえば、ユーザ機器UE−2)およびリモート・メディア・セッションが確立されるべきであることを示す指標に関する情を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部件还用于向服务解析部 SRS转发由所述终端设备读取的自动识别以及与所述终端设备 TD的上下文有关的上下文信息。

受信部は、前記端末デバイスTDのコンテキストに関連付けられたコンテキスト情と共に前記端末デバイスによって読み取られた自動識別をサービス解決部SRSへ転送するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经熵编码的系数与对宏块进行解码所需的信息 (诸如,所使用的预测模式类型、运动向量和量化器值 )一起输出到经压缩的比特流 26。

エントロピー符号化係数は、用いた予測モードタイプ、動きベクトル、および量子化値などの、マクロブロックを復号するのに必要な情と一緒に、圧縮ビットストリーム26に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果帧被划分为两个分区,则第二编码方案可以使用第一分区中的宏块行中包含的信息来对第二分区进行编码。

例えば、フレームが、2つのパーティションに分割された場合には、第2の符号化方式は、第1のパーティションのマクロブロック列に含まれる情を用いて、第2のパーティションを符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

分区的数目 40以及每个分区的偏移 42在帧 17中可以通过比特、字节或者可以向解码器 21传递特定信息的任何其他记录来表示。

パーティション数40と各パーティションのオフセット42は、ビット、バイト、または特定情をデコーダ21にリレーすることができる任意の他のレコードによりフレーム17中で表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果数据分区的数目大于1,则解码器21还需要关于数据分区36在经压缩的比特流 26内的位置的信息。

データパーティション数が、1より大きい場合、デコーダ21は、圧縮ビットストリーム26内のデータパーティション36の位置についての情も必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑到从用户生成的 CQI反馈的量,窄带方案的使用很大程度上是禁止,而宽带 CQI信息在其中使用小分组的应用中不是非常有用。

狭帯域方式の使用は、ユーザから生成されるCQIフィードバックの量を考えると、かなり法外(prohibitive)であり、広帯域CQI情は、小さいパケットが使用される用途では非常に有用であるとは言えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS