「報」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 報の意味・解説 > 報に関連した中国語例文


「報」を含む例文一覧

該当件数 : 14855



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 297 298 次へ>

数据读取部 20a根据控制部 11的指示读取所插入的影碟 20d中记录的识别信息和映像信息,并将所读取到的识别信息通知给控制部 11。

データ読取部20aは、制御部11の指示に基づいて、挿入されたビデオディスク20dに記録されている識別情と映像情とを読み取り、読み取った識別情を制御部11に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印数据生成器 104向打印信息管理器 103,通知打印数据中包括的页数 (或者打印数据量 ),并且打印信息管理器 103将页数保存在费用信息中 (S1203)。

プリントデータ生成部104はプリントデータに含まれるページ数(あるいはプリントデータ量)をプリント情管理部103に通知し、プリント情管理部103は課金情にページ数を保存する(S1203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当基于从用户发送的费用调整信息而改变了费用信息时,显示类似于显示画面 1508的、示出改变后的信息的 UI画面(图 15D)。

ユーザから送られてきた課金調整情によって課金情が変更された場合は、表示ウインドウ1508のように変更情を示したUI画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 306用于将该标识 (例如,获取到的标识 )与标识列表相比较以确定是否匹配。

コンパレータ306が使用され、(例えば、取得された識別情である)この識別情が、識別情リストと比較され、一致しているかが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定该标识不在列表上,则验证器 308可以用于判断所收集的标识是否应该添加 (populate)到该标识列表上。

識別情がリストにないと判定された場合、収集された識別情が識別情リストに包含されるべきかを判定するベリファイヤ308が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

轨道结构还包括用于指示信息单元(通常被称为信息块)的位置的位置信息,例如首部(header)和地址。

トラック構造はさらに、通常は情ブロックと呼ばれる情のユニットの位置の表示のための位置情(例えばヘッダ及びアドレス)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为是管理信息,片断信息具有 AV片断中的流的编码形式、帧速率、位速率、分辨率等的信息、以及表示 GOP的开头位置的 EP_map。

管理情故に、Clip情は、AVClipにおけるストリームの符号化形式、フレームレート、ビットレート、解像度等の情や、GOPの先頭位置を示すEP_mapをもっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从信息提供设备 100向信息处理设备 200发送为例如“结果显示信息”的操作菜单的执行结果。

オペレーションメニューの実行結果は、例えば、「結果表示用情」として情提供装置100から情処理装置200に返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送单元 140具有向信息处理设备 200发送在存储单元 130中存储的第一操作具体信息和第一操作标识信息的功能。

送信部140は、記憶部130により記憶されている第1操作内容情および第1操作識別情を情処理装置200に送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过存储控制单元 226的控制,第一操作具体信息被存储到数据存储单元 230中作为例如构成操作信息 231的信息。

第1操作内容情は、例えば、オペレーション情231を構成する情として記憶制御部226によりデータ記憶部230に登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体地说,执行请求产生单元 224使用由选择信息 232选择的操作标识信息作为所选择的操作标识信息。

より詳細には、実行要求生成部224は、選択情232によって選択される操作識別情を被選択操作識別情として使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息提供设备 100可以例如在存储单元 130中存储如图 33中所示的命令 (网络 API)和从信息提供设备发送的菜单项目 (ROP菜单 )之间的对应关系信息。

提供装置100は、例えば、記憶部130により、図33に示すような、情提供装置から送信されるメニュー項目(ROPメニュー)とコマンド(Network API)との対応情を記憶しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息提供设备 100根据执行表单期间的信息处理设备 200的状态,来改变执行表单之后的信息处理设备 200的状态。

本明細書では、情提供装置100により、フォーム実行時の情処理装置200の状態に応じて、フォーム実行後の情処理装置200の状態を遷移させる技術について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,例如,信息提供设备 100基于在执行表单期间信息处理设备 200选择的容器,来改变执行表单之后的信息处理设备 200的状态。

本実施形態では、例えば、フォーム実行時に情処理装置200が選択しているコンテナに基づいて、情提供装置100がフォーム実行後の情処理装置200の状態を遷移させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于输入信息的处理可以由信息提供设备 100执行,或者可以由信息提供设备 100之外的设备执行。

入力情に基づいた処理は、情提供装置100により実行されてもよいし、情提供装置100以外の他の装置により実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,信息提供设备 100可以基于执行表单期间的信息处理设备 200的状态,来决定执行表单之后的信息处理设备 200的操作。

このように、情提供装置100は、フォーム実行時の情処理装置200の状態に基づいて、フォーム実行後の情処理装置200の動作を決めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,预定信息是用于标识基于输入信息执行的处理的信息,并且可以用例如 URL(统一资源定位符 )来表示。

所定の情は、例えば、入力情に基づいて実行される処理を識別するための情であり、例えば、URL(Uniform Resource Locator)によって表現することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,预定信息是用于标识基于输入信息执行的处理的信息,并且可以用例如URL表示。

所定の情は、上記したように、例えば、入力情に基づいて実行される処理を識別するための情であり、例えば、URLによって表現することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200还可以包括用于存储包括彼此相关联的操作信息和命令的对应关系信息的存储单元 250。

処理装置200は、動作情とコマンドとが対応付けられてなる対応情を記憶する記憶部250をさらに備えることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息提供设备 100作为对执行请求的响应,向信息处理设备 200回复包括附有搜索文本 S1的操作信息“跳转”的执行响应 (步骤 S311)。

提供装置100は、取得要求に対する応答として、検索文S1が付加された動作情「jump」を含んだ実行応答を情処理装置200に返信する(ステップS311)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,信息提供设备 100可以基于获取请求识别在信息处理设备 200查看的容器,并且信息提供设备 100可以标识由信息处理设备 200执行的表单。

これは、情提供装置100が、情処理装置200により閲覧されているコンテナを取得要求などにより認識できるために、情処理装置200が実行しようとしているフォームを特定できるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出服务提供设备 100一次可以以 15项 (1页 )为单位向信息提供设备 200发送数据,而信息提供设备 200可以一次为信息处理设备 300处理 20项的情况。

図2には、サービス提供装置100から情提供装置200には一度に15件(1ページ)単位で送信でき、情提供装置200から情処理装置300には一度に20件ごとに処理できる場合について示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,信息处理设备 300向信息提供设备 200发送包括表示要从内容列表中获得的数据的范围的范围信息的列表获取请求 (步骤 S101)。

まず、情処理装置300は、コンテンツリストの中から取得すべきデータの範囲を示す範囲情を含むリスト取得要求を情提供装置200に送信する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,照相机主体 138的特性信息包括图像传感器 107的摄像像素和焦点检测像素的光接收灵敏度分布信息、照相机主体 138中的摄像光束的渐晕信息、从照相机主体 138和摄像镜头 137之间的安装面到图像传感器 107的距离信息、以及制造误差信息。

ここでカメラ本体138の特性情とは、撮像素子107の撮像用画素及び焦点検出用画素の受光感度分布情、カメラ本体138内での撮影光束のケラレ情、カメラ本体138と撮影レンズ137との取り付け面から撮像素子107までの距離情、製造誤差情などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

锚服务控制信息插入器 1212通过使用从主服务数量确定器 1202和锚服务索引确定器 1204输入的信息和从服务控制信息产生器 1208和服务数据产生器 1210输入的信息将要包括在锚服务的控制信息插入到锚服务的服务数据。

アンカーサービス制御情挿入器1212は、アンカーサービスインデックス決定器1202とプライマリサービス数決定器1204から入力された情とサービス制御情生成器1208及びサービスデータ生成器1210から入力された情とを用いてアンカーサービスに載せる制御情をアンカーサービスのサービスデータに挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主服务控制信息插入器 1312通过使用从主服务索引确定器 1304输入的信息、以及从服务控制信息产生器 1308和服务数据产生器 1310输入的信息将要包括在主服务的控制信息插入主服务的服务数据中。

プライマリサービス制御情挿入器1312は、プライマリサービスインデックス決定器1304からの入力情とサービス制御情生成器1308及びサービスデータ生成器1310からの入力情とを用いてプライマリサービスに載せる制御情をプライマリサービスのサービスデータに挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,上行链路调度许可中例如包含与上行链路的共享信道有关的信息,具体地说,包含上行链路的资源的分配信息、用户装置的识别信息 (UE-ID)、数据大小、调制方式、上行链路的发送功率信息、上行链路MIMO(Uplink MIMO)中的解调参考信号(Demodulation Reference Signal)的信息等。

また、上りリンクスケジューリンググラントには、例えば、上りリンクの共有チャネルに関する情が含まれ、具体的には、上りリンクのリソースの割り当て情、ユーザ装置の識別情(UE-ID)、データサイズ、変調方式、上りリンクの送信電力情、アップリンクMIMO(Uplink MIMO)におけるデモジュレーションレファレンスシグナル(Demodulation Reference Signal)の情等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,量化信息辨别单元 60使用以代码量控制单元 40a处确定的量化信息为基准的范围中的量化信息来执行 DCT系数的除法,并且将使得以画面为单位的余数的总和最小的量化信息辨别为执行上一次编码时使用的量化信息。

さらに、量子化情判別部60は、符号量制御部40aで決定された量子化情を基準とした範囲の量子化情を用いてDCT係数の除算を行い、剰余のピクチャ単位の総和が最小となる量子化情を、前回符号化が行われたときに用いた量子化情と判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入比特流30首先被进行可变长解码处理(可变长解码部200),色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4、图像尺寸信息 31等作为上位标题信息被解码,在序列解码过程中被保持。

入力ビットストリーム30は、まず可変長復号処理され(可変長復号部200)、クロマフォーマット識別情1、共通符号化・独立符号化識別情2、イントラオンリー符号化指示情4、画像サイズ情31などが上位ヘッダ情として復号され、シーケンス復号中保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了说明方便,说明用户装置 UE对基站装置发送控制信息的情况,该控制信息为上行 L1/L2控制信息、对以下行链路传输的数据信道的送达确认信息 (ACK/NACK)以及 /或者表示下行链路的信道状态的信道质量信息 (CQI)。

説明の便宜上、ユーザ装置UEが基地局装置に制御情を送信する場合が説明され、その制御情は、上りL1/L2制御情、下りリンクで伝送されたデータチャネルに対する送達確認情(ACK/NACK)及び/又は下りリンクのチャネル状態を示すチャネル品質情(CQI)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于考虑 CQI的反馈信息典型地周期性地报告,因此,在初次发送时、或者事先通过广播信道等,发出 CQI的发送所需要的信息 (发送资源号、发送周期、发送期间等 )的信令,以后不发出信令而根据预先通知的信息进行发送,从而能够降低信令量。

CQIのフィードバック情は、典型的には、周期的に告することが考えられるため、初回送信時、或いは、事前に知チャネル等によりCQIの送信に必要な情(送信リソース番号、送信周期、送信期間等)をシグナリングし、以降はシグナリングなしに、予め通知された情に従って送信を行うことで、シグナリング量を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,在根据从位置信息获取单元 220输出的位置信息指定的位置 (当前位置 )未被包含在保存于位置信息添加禁止地区存储单元 210中的任何位置信息添加禁止地区中的情况下,确定与该位置信息关联地记录拍摄图像。

具体的には、位置情取得部220から出力された位置情により特定される位置(現在位置)が、位置情付与禁止領域記憶部210に記憶されている位置情付与禁止領域の何れの領域にも含まれない場合には、位置情を関連付けて撮像画像を記録すると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,当确定位置信息的获取已成功时 (步骤 S914),位置信息添加禁止地区确定单元 230确定根据获得的位置信息指定的位置 (当前位置 )是否被包含在保存于位置信息添加禁止地区存储单元 210中的任意位置信息添加禁止地区中 (步骤 S915)。

一方、位置情の取得に成功したと判断された場合には(ステップS914)、位置情付与禁止領域判定部230が、取得された位置情により特定される位置(現在位置)が、位置情付与禁止領域記憶部210に記憶されている何れかの位置情付与禁止領域に含まれるか否かを判断する(ステップS915)。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换信息控制部分 28将用于将除了原色以外的专色名称转换成原色的组合的颜色转换信息存储在颜色转换信息存储装置 102a中。 颜色转换信息控制部分 28还根据来自图像形成装置 104的请求从颜色转换信息存储装置 102a读取颜色转换信息并经由输出部分 34将所读取的颜色转换信息输出到图像形成装置 104。

色変換情制御部28は、プロセス色以外の特色名をプロセス色の組み合わせに変換するための色変換情を色変換情保持装置102aに格納するとともに、画像形成装置104等からの要求に応じて色変換情保持装置102aから色変換情を読み出し、出力部34を介して画像形成装置104等に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S204结束输出处理后,改变 /恢复部分 36读取在步骤 S202中存储在 RAM 12中的原始附加打印材料信息,然后用原始附加打印材料信息再次重写在步骤S203中重写的且存储在附加打印材料信息存储装置 102b中的已改变的附加打印材料信息,以恢复原始附加打印材料信息 (S205)。

S204において出力処理が終了した後、変更・復元部36は、S202でRAM12等に記憶させた変更前の追加印刷材料情を読み出し、この追加印刷材料情によりS203で上書きされた追加印刷材料情保持装置102b上の追加印刷材料情を再度上書きして、元の追加印刷材料情を復元する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及通信设备,通信方法,信息处理设备,信息处理方法,程序和通信系统,更具体地说,涉及适合于在以非接触方式传递信息的情况下使用的通信设备,通信方法,信息处理设备,信息处理方法,程序和通信系统。

本発明は、通信装置、通信方法、情処理装置、情処理方法、プログラム、および通信システムに関し、特に、情を非接触通信する場合に用いて好適な通信装置、通信方法、情処理装置、情処理方法、プログラム、および通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在图 11的数据显示处理中以联系人信息中的位置信息与关于移动终端 1的当前位置信息之间的距离的升序显示联系人信息时,如果检测到移动终端 1的一定的倾斜改变量,则显示顺序切换处理使得联系人信息以位置信息和当前位置信息之间的距离的降序来显示。

表示順序切替処理は、例えば、図11のデータ表示処理において連絡先情の位置情と携帯端末1の現在地情との距離が小さいものから優先的に表示されている場合に、携帯端末1の所定の傾きの変化が検出されると、位置情と現在地情との距離が大きいものから優先的に表示させる処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从第一人的页面信息提取的标识信息包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中时,元素显示 /不显示判别部分 28n确定是否成功地访问到由标识信息识别的显示单元所表示的内容。

要素表示可否判定部28nは、本人ページ情から抽出される識別情が、同席者ページ情から抽出される識別情に含まれている場合において、同識別情により識別される表示単位に表されるコンテンツへのアクセスが成功しているか失敗しているかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像信号处理设备 100基于从显示信号分离的图像信号和区域信息生成显示图像信号并基于区域信息生成第二显示控制信息,并将显示图像信号和第二显示控制信息发送至显示装置。

画像信号処理装置100は、例えば上記のように、表示情から分離させた画像信号と領域情とに基づく表示画像信号と、当該領域情に基づく第2表示制御情とを生成し、表示画像信号と第2表示制御情とを表示デバイスに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实施例,内容提供控制单元 130基于相关信息管理单元 120的内容属性信息、设备属性信息、用户属性信息和内容使用历史信息中的至少一个,来确定获得内容的方法,并控制内容以提供给网络的设备当中的将要使用该内容的第二设备。

一実施形態によるコンテンツ提供制御部130は、関連情管理部120のコンテンツ属性情、デバイス属性情、ユーザ属性情及びコンテンツ利用履歴情のうち少なくとも1つに基づいて、コンテンツに対する獲得方法を決定し、ネットワークのデバイスのうちコンテンツを利用する第2デバイスにコンテンツを提供するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一设备信息管理单元 144管理第一设备 140的设备属性信息、第一设备 140的用户的用户属性信息,以及关于由第一设备 140使用的内容的内容属性信息和内容使用历史信息中的至少一个,并向内容服务管理装置 100提供该至少一个信息。

一実施形態による第1デバイス情管理部144は、第1デバイス142のデバイス属性情、第1デバイス142のユーザについてのユーザ属性情、第1デバイス142によって利用されたコンテンツについてのコンテンツ属性情及びコンテンツ利用履歴情のうち少なくとも1つを管理し、コンテンツ・サービス管理装置100に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二设备信息管理单元 152管理第二设备 150的设备属性信息、第二设备 150的用户的用户属性信息以及关于由第二设备 150使用的内容的内容属性信息和内容使用历史信息中的至少一个,并向内容服务管理装置 100提供该至少一个信息。

一実施形態による第2デバイス情管理部152は、第2デバイス150のデバイス属性情、第2デバイス150のユーザについてのユーザ属性情、第2デバイス150によって利用されたコンテンツについてのコンテンツ属性情及びコンテンツ利用履歴情のうち少なくとも1つを管理し、コンテンツ・サービス管理装置100に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三设备信息管理单元 162管理第三设备 160的设备属性信息、第三设备 160的用户的用户属性信息以及关于存储在第三设备 160中的内容的内容属性信息和内容使用历史信息中的至少一个,并向内容服务管理装置 100提供该至少一个信息。

一実施形態による第3デバイス情管理部162は、第3デバイス160のデバイス属性情、第3デバイス160のユーザについてのユーザ属性情、第3デバイス160に保存されたコンテンツについてのコンテンツ属性情及びコンテンツ利用履歴情のうち少なくとも1つを管理し、コンテンツ・サービス管理装置100に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体上,SMS服务器 104从控制消息 700或 800上记载的标识信息 (701、702、801、802)中提取设置场所信息和排列顺序信息,并以所提取的各信息为关键词来检索连接目标信息表格 600的各列 (603、604),通过取得匹配的一个或多个列的电话号码 (602)来选出发送目标。

具体的には、SMSサーバー104は、制御メッセージ700若しくは800に記載されているタグ情(701、702、801、802)から設置場所情及び配列順序情を抽出し、抽出した各情をキーとして接続先情テーブル600の各カラム(603、604)を検索して、合致したひとつ又は複数のカラムの電話番号(602)を取得することによって送信先を選出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将促使作废的纸张的信息存储到了 RAM 22中时 (ACT504),或者当该履历信息的打印结果不是应促使作废的纸张时 (ACT505的“否”),处理器 21判断已检查的履历信息是否为最后的履历信息 (对该用户的所有履历信息的检查是否结束 )(ACT507)。

廃棄を促す紙の情をRAM22に記憶した場合(ACT504)、あるいは、当該履歴情のプリント結果が廃棄を促すべき紙でない場合(ACT505、NO)、プロセッサ21は、チェックした履歴情が最後の履歴情であるか否か(当該ユーザに対する全履歴情のチェックが完了したか否か)を判断する(ACT507)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户注册 /删除部 105c,如果经由通信部 104从认证服务器 200接收要删除的用户的认证信息 (登录名、口令 )的通知,则在被通知的认证信息对应地被存储于用户信息管理表 106a的情况下,从用户信息管理表 106a删除对应于被通知的认证信息的用户。

ユーザ登録・削除部105cは、通信部104を介して、削除するユーザの認証情(ログイン名、パスワード)の通知を認証サーバ200より受信すると、通知された認証情が対応してユーザ情管理テーブル106aに記憶されている場合には、通知された認証情に対応するユーザをユーザ情管理テーブル106aから削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在报告间隔 2-4中,假设位图保持为与在报告间隔 1中的位图相同,在这种情况下,子带 CQI信息字段 304和 308可以包括针对对应传送码字的单独 CQI,其中在连续报告间隔中报告针对不同子带的不同单独 CQI。

しかし、告間隔2-4では、ビットマップが告間隔1のビットマップと同じままであることが想定される。 この場合、サブバンドCQI情フィールド304及び308は、対応する送信コードワードの個々のCQIを含んでもよく、異なるサブバンドの異なる個々のCQIが連続する告間隔で告される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在可能认为与作为来自指定信息获取部分 72的指定信息的图像匹配的作为登记的指定信息的图像存在的情况下,CPU 61将与作为登记的指定信息的图像对应的设备信息的设备指定为受控设备,并在输入 /输出机构 63A上显示受控设备的操作面板(图 26C)。

そして、CPU61は、特定情取得部72からの特定情としての画像に一致するとみなすことができる登録特定情としての画像が存在する場合、その登録特定情としての画像に対応付けられているデバイス情の機器を、制御対象機器として特定し、その制御対象機器の操作パネル(図26C)を、入出力機構63Aに表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在与设备信息对应地登记作为登记指定信息的多个 (即,两个 )图像的设备“数字电视机 #2”中,在认为作为登记指定信息的两个图像中的一个与作为从指定信息获取部分 72(图 24)获取的指定信息的图像匹配的情况下,将设备“数字电视机 #2”指定为受控设备。

複数である2つの登録特定情としての画像が、デバイス情に対応付けて登録されている、例えば、機器「ディジタルTV#2」については、その2つの登録特定情としての画像のうちのいずれかが、特定情取得部72(図24)で取得される特定情としての画像と一致するとみなすことができる場合に、機器「ディジタルTV#2」が、制御対象機器として特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LAG信息数据库中,例如,对应物理端口序号保存表示有无 LAG设定的 LAG设定信息、当有 LAG设定时所属的 LAG端口序号 (链接集合识别信息 )、OAM ACT/SBY设定信息、和表示以太网 (注册商标,以下相同 )有无链接故障的故障信息。

LAG情データベースでは、例えば、物理ポート番号に対応して、LAG設定の有無を示すLAG設定情と、LAG設定の場合は所属するLAGポート番号(リンクアグリゲーション識別情)と、OAM ACT/SBY設定情と、Ethernet(登録商標、以下同じ)のリンク障害の有無を示す障害情とを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS